Translation of "have launched" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have launched - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

New initiatives have to be launched.
كما ﻻ بد من استهﻻل مبادرات جديدة.
In addition, campaigns specifically targeting young people have been launched.
ولقد ش رع، بالإضافة إلى ذلك، في حملات تستهدف الشباب على نحو خاص.
Follow up actions on the workshop have already been launched.
وقد بدأت بالفعل أنشطة متابعة حلقة العمل.
It's actually just launched, actually launched on Valentine's Day,
قد طرح في الاسواق في عيد الحب مؤخرا،
Over 15 million Brazilians have signed the 2000 Manifesto launched by UNESCO.
وقد وقع ما يزيد على 15 مليون برازيلي بيان 2000 الذي أصدرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو).
Concrete projects that include Poland and the Russian Federation have been launched.
وبدأت مشاريع محددة تضم اﻻتحاد الروسي وبولندا.
67. Governments and business associations have launched successful efforts to increase subcontracting.
٦٧ وقد شرعت الحكومات ورابطات أرباب اﻷعمال التجارية في بذل جهود ناجحة لزيادة التعاقد من الباطن.
Ground launched munitions can be divided into a further 2 categories tube artillery launched and rocket launched.
5 ويمكن تصنيف الذخائر المطلقة من الأرض في فئتين أخريين هما الذخائر المطلقة بواسطة مدفعية أنبوبية وتلك المطلقة بواسطة صواريخ.
Fleets Launched
الأساطيل المطلقة
Secondly, special job creation programmes have been launched, often aimed at self employment.
وثانيا، شرع في برامج خاصة لتوفير فرص العمل، ترمي في أحيان كثيرة الى توفير فرص العمل الحر.
Plans have been launched in nine countries and a further 20 countries have submitted requests for studies.
وقد بدأت الخطط في تسعة بلدان، وتقدم ٢٠ بلدا آخر بطلبات ﻹجراء دراسات.
In differing degrees, the developed countries have launched a great number of major projects.
وقد أعدت البلدان المتقدمة، بدرجات متفاوتة، عددا كبيرا من المشاريع البالغة الأهمية.
A number of foreign initiatives have been launched to resolve the conflict issues but have so far been unsuccessful.
تم اطلاق عدد من المبادرات من دول أجنبية لحل الأزمة, لكنها حتى الآن لم تكلل بالنجاح.
Research statistics show that to date, countries have launched thousands of spacecraft into outer space.
وتبين إحصاءات البحوث أنه، حتى يومنا هذا، أطلقت البلدان آلاف المركبات الفضائية في الفضاء الخارجي.
In order to realize these intentions we have launched the constitutional process in our country.
وبغية تحقيق هذه النوايا، شرعنا في العملية الدستورية في بلدنا.
launched through global cooperation.
ي طلق من خلال تعاون عالمى
Air launched sub munitions (multi fuze) Ground launched sub munitions (single fuze) Ground launched sub munitions (multi fuze) Hand projected (rifle) grenades Mortar rounds (excl.
7 القنابل اليدوية والقنابل التي تطلق (بالبنادق)
Corruption investigations launched by Yar Adua s government have uncovered broader and deeper problems than many knew existed.
كما أسفرت تحقيقات الفساد التي أطلقتها حكومة يارادوا في الكشف عن مشاكل أعرض وأعمق كثيرا مما كان متصورا .
Over the last few years, more than 300 projects have been launched to assist the homeless.
416 است هل أكثر من 300 مشروع خلال السنوات القليلة الماضية لمساعدة المشردين.
Many activities directly related to the International Year of the Family have been launched in Poland.
وقد تم في بولندا استهﻻل أنشطة عديدة تتصل اتصاﻻ مباشرا بالسنة الدولية لﻷسرة.
Here we have the Mars Science Laboratory on its way to Mars, just launched last weekend.
هنا لدينا مختبر علوم المريخ في طريقه إلى المريخ، تم اطلاقه في نهاية الأسبوع الماضي فقط.
It's actually just launched, actually launched on Valentine's Day, February 14, about 10 days ago.
قد طرح في الاسواق في عيد الحب مؤخرا، في يوم 14 فبراير , اي قبل 10 ايام.
In Ecuador, indigenous peoples have launched numerous cases against companies wanting to exploit oil and have experienced both victories and losses.
وفي إكوادور، قام أفراد الشعوب الأصلية برفع قضايا عديدة ضد شركات تريد استغلال النفط، وقد كتب الفوز لبعض هذه القضايا، في حين باءت أخرى بالفشل.
We have 1.5 million enrollments, 6 million quizzes in the 15 classes that have launched so far have been submitted, and 14 million videos have been viewed.
لدينا 1.5 طلب مسجل، 6 مليون مسألة في 15 فصل دراسي أ طلقت تم إرسالها لحد الآن، وتم مشاهدة الفيديوهات 14 مليون مرة.
The police launched a manhunt.
أطلقت الش رطة حملة بحث.
Sami launched his own investigation.
بدأ سامي تحقيقه الخاص.
(F310) Launched June 3, 2004.
(F310) المطلقة 3 يونيو 2004.
Artillery Rocket launched Cluster Munitions
الذخائر العنقودية التي تطلقها المدفعيات الصواريخ
They've launched this Copyright School
لقد شنوا هذه المدرسة حقوق الطبع والنشر
Whatever economic projects have been launched has crumbled in the face of the persistence of the occupation.
وأيا كانت المشاريع الاقتصادية التي بدأت فقد انهارت في مواجهة الإصرار على الاستمرار في الاحتلال.
To be sure, some Democrats have recently launched Congressional hearings into the Bush administration s abuses of power.
في الآونة الأخيرة نجح بعض الأعضاء الديمقراطيين في عقد جلسات استماع واستجواب بشأن إساءة استغلال إدارة بوش للسلطة.
Over the past three years, we have launched and carried out a large number of reform projects.
خلال السنوات الثلاث الماضية قمنا بإطلاق وتنفيذ عدد كبير من مشاريع الإصلاح.
In the recent years, the mercenary actions launched by the Indian Government have reached an unprecedented level
وقــد بلغت أنشطة المرتزقة التي شنتها الحكومة الهندية في السنوات اﻷخيرة مستوى ﻻ مثيل له من قبل
Migration projects to ASYCUDA have been signed and activities have been launched in Central African Republic, Guinea (Conakry) and Papua New Guinea.
وتم التوقيع على إنشاء مشاريع الانتقال الحاسوبية لنظام أسيكودا ASYCUDA وبدأ تنفيذ الأنشطة في بابوا غينيا الجديدة، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وغينيا (كوناكري).
But Sunni extremists have launched some 50 suicide attacks in the last month, killing 500 mostly Shia civilians.
ولكن المتطرفين الس ن ة نفذوا نحو خمسين هجوما انتحاريا في الشهر الأخير، مما أسفر عن مقتل 500 شخص أغلبهم من المدنيين الشيعة.
This Ramadan, several campaigns encouraging women to wear, or correct their method of wearing hijab, have been launched.
انطلقت في رمضان هذا العام العديد من الحملات التي تشجع النساء لارتداء، أو لتصحيح طريقة ارتدائهم الحجاب.
Global Voices and Mi Voz a Chilean network of online citizen newspapers have just launched a new partnership.
بدأت الأصوات العالمية ومي فوز (صوتي) وهي شبكة شيلية متعلقة بصحافة المواطن على شبكة الانترنت شراكة جديدة.
To date, all six TPNs in Africa and Asia, respectively, and four TPNs in LAC have been launched.
وقد بدأ حتى الآن تنفيذ جميع شبكات البرامج المواضيعية الست في أفريقيا وآسيا وأربع شبكات برامج مواضيعية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
Projects to promote wood energy have been launched in some Sahel countries (Mali and Niger) and in Morocco.
فقد بدأ تنفيذ مشاريع طاقة قائمة على الحطب في بعض بلدان الساحل (مالي والنيجر) وفي المغرب.
Some countries will implement the International Finance Facility. Some countries have launched the International Finance Facility for immunization.
وسينفذ بعض البلدان مرفق التمويل الدولي، في حين أن بلدانا أخرى بدأت تنفيذ مرفق دولي لتمويل التحصين.
Nearly 1,400,000 grenades, cannon and mortar shells have been launched at the territory of the Republic of Croatia.
كما أطلقت ٠٠٠ ٤٠٠ ١ قنبلة وقذيفة من قذائف المدفعية والهاون الى أراضي جمهورية كرواتيا.
Sami's family launched their own investigation.
بدأت عائلة سامي تحقيقها الخاص.
Then again, September's only just launched.
وقد بدأ سبتمبر لتوه من جديد.
It launched on December 8, 2009.
الخدمة بدأت رسميا في 8 ديسمبر 2009.
Internally added if launched from Finder
يضاف داخليا إذا أطلق من Finder

 

Related searches : Have Been Launched - We Have Launched - Have Just Launched - Officially Launched - We Launched - Just Launched - Were Launched - Launched Program - Launched For - Publicly Launched - Launched Website - Launched From - Are Launched - Launched With