Translation of "have fallen for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The figures for the second quarter have fallen off badly. | ان ارقام التوزيع فى الربع الثانى قد انخفضت بشكل سئ جدا, |
Oh, you haven't fallen for that old line now, have ya? | أوه، أنت م ا س قطت لذلك الخ ط القديم الآن، ه ل ل ه ya |
Most of the leaves have fallen. | سقطت معظم الأوراق. |
Borrowing costs for the Spanish and Italian governments have similarly fallen dramatically. | كما انخفضت تكاليف إقراض أسبانيا وإيطاليا بدرجة كبيرة مماثلة. |
Economic fundamentals have fallen by the wayside. | وهنا نرى العوامل الاقتصادية الأساسية وقد خرجت من المعادلة مرة أخرى. |
( And say ) We have fallen into debt | إنا لمغرمون نفقة زرعنا . |
( And say ) We have fallen into debt | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
You haven't fallen in love, have you? | انت لم تقع فى الحب ، صحيح |
She must have fallen from the balcony. | لقد ماتت لابد أنها سقطت من الشرفه |
She might have fallen from these cliffs. | ربما قد تكون سقطت من على المنحدر |
Man fallen fallen man! | سقط الرجل سقط الرجل! |
Moreover, real wages have barely risen for more than 60 of German workers, they have actually fallen. | وعلاوة على ذلك، لم ترتفع الأجور الحقيقية إلا بالكاد حتى أنها انخفضت بالفعل بالنسبة لأكثر من 60 من العاملين الألمان. |
Elected leaders have fallen for one reason or another in Bolivia, Ecuador, and Haiti. | فقد سقط الزعماء المنتخبون لسبب أو آخر في بوليفيا، والإكوادور، وهايتي. |
The crown is fallen from our head Woe to us! for we have sinned. | سقط اكليل راسنا. ويل لنا لاننا قد اخطأنا. |
Israel, return to Yahweh your God for you have fallen because of your sin. | ارجع يا اسرائيل الى الرب الهك لانك قد تعثرت باثمك. |
Strictly speaking, the Wall would not have fallen. | لو حدث ذلك فما كان السور ليسقط، بالمعنى الدقيق للكلمة. |
And when the stars have fallen and scattered | وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت . |
And when the stars have fallen and scattered | إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها . |
Overall, arms transfers to them have fallen sharply. | فعمليات نقل اﻷسلحة الى هذه البلدان آخذة، اجماﻻ، في اﻻنخفاض بحدة. |
CAPULET Things have fallen out, sir, so unluckily | وتراجعت الامور CAPULET بها ، يا سيدي ، حتى سوء الحظ |
Some of my friends have fallen under them. | وصل عدد الضحايا حتى الآن إلى 210 قتلى، لكن الرقم يتجه نحو الازدياد بشكل دراماتيكي. إنها عملية سفك دماء غير مسبوقة. |
You must have fallen asleep and dreamed it. | يبدو أنك قد غفوت و حلمت به |
Suddenly, all the pieces have fallen Into place. | فجأة كل الاجزاء اصبحت في موضعها |
We have fallen on happy times, Herr Hahn. | (لقدتلاشتالأوقاتالسعيدةياسي د( هان |
I'm certain if Ji Hoo had met you first, he would have fallen for you. | لو قابلك جي هو اولا، عوضا عن سيوهيون، لحتما سيفضلك عليها. |
The blood has dried, the tongues have fallen silent. | جف الدم وسكتت الأفواه. |
Why have I fallen in love with you so? | لماذا وقعت في حبك إلى هذا الحد |
If he'd have fallen in love with me, I wouldn't have minded. | لو وقع في حبي ، ما كنت لأعارص ذلك |
She must've fallen for a younger dude. | لا بد أن تكون ق د أعجبة برجل أصغر |
Yes. I've totally fallen for your scheme. | نعم، لقد وقعت في خ ـطـتك تماما |
American deaths had fallen, Iraqi deaths had fallen. | انخفض عدد القتلى في الجانبين الأمريكي والعراقي. |
In many countries, tobacco taxes have fallen in real terms. | وفي العديد من البلدان انخفضت الضرائب على التبغ في الواقع الفعلي. |
Markets, too, have fallen into a state of relative complacency. | وانزلقت الأسواق أيضا إلى حالة من الرضا عن الذات. |
These figures have fallen dramatically over the past several decades. | وعرفت هذه الأرقام تراجعا هائلا خلال العقود الأخيرة. |
Thank you. It must have fallen out of my purse. | شكرا لك لابد وانها سقطت من حقيبة يدى |
You haven't fallen in love with someone else, have you? | انتى لم تقعى فى الحب مع شخص اخر اليس كذلك |
With their stomachs full, the children have selfishly fallen asleep. | بعد أن امتلأت بطونهم من الطعام ، هاهم يتصرفون بأنانية. |
A tree has fallen. A mighty tree has fallen! | ها قد سقطت شجرة، شجرة كبيرة سقطت! |
Meanwhile, the IMF s critics have not gone away they have merely fallen silent temporarily. | وفي الوقت نفسه فإن منتقدي صندوق النقد الدولي لم ينصرفوا عنه بل قرروا التزام الصمت مؤقتا . |
Have I fallen on such times that I have to show you accounts? Hear! | هل أنا سقطت فى مثل هذه الأوقات بأنني يجب أن أجعلك ترى الحساب |
But both have fallen, and in continental Europe unemployment is higher. | لكن الحقيقة أن الاثنين قد انخفضا، وفي أوروبا القارية ارتفعت معدلات البطالة. |
According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly. | ووفقا للبيانات الأخيرة، فإن التحويلات من الخارج تباطأت أو حتى هبطت قليلا. |
Unit labor costs have risen, and potential output growth has fallen. | كما ارتفعت تكاليف وحدة العمل وانخفضت احتمالات نمو الناتج. |
Yet their protests have fallen on deaf ears in your government. | مع ذلك قوبل احتجاجهم بآذان صماء من حكومتكم. |
Then they also who are fallen asleep in Christ have perished. | اذا الذين رقدوا في المسيح ايضا هلكوا. |
Related searches : Have Fallen - Fallen For - Have Fallen Behind - Must Have Fallen - Prices Have Fallen - Have Fallen Out - Have Been Fallen - Have Fallen Victim - Have Fallen Sharply - Have Fallen Short - I Have Fallen - Have Fallen Ill - Have Fallen Down - Would Have Fallen