Translation of "have fallen for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fallen - translation : Have - translation : Have fallen for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The figures for the second quarter have fallen off badly.
ان ارقام التوزيع فى الربع الثانى قد انخفضت بشكل سئ جدا,
Oh, you haven't fallen for that old line now, have ya?
أوه، أنت م ا س قطت لذلك الخ ط القديم الآن، ه ل ل ه ya
Most of the leaves have fallen.
سقطت معظم الأوراق.
Borrowing costs for the Spanish and Italian governments have similarly fallen dramatically.
كما انخفضت تكاليف إقراض أسبانيا وإيطاليا بدرجة كبيرة مماثلة.
Economic fundamentals have fallen by the wayside.
وهنا نرى العوامل الاقتصادية الأساسية وقد خرجت من المعادلة مرة أخرى.
( And say ) We have fallen into debt
إنا لمغرمون نفقة زرعنا .
( And say ) We have fallen into debt
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
You haven't fallen in love, have you?
انت لم تقع فى الحب ، صحيح
She must have fallen from the balcony.
لقد ماتت لابد أنها سقطت من الشرفه
She might have fallen from these cliffs.
ربما قد تكون سقطت من على المنحدر
Man fallen fallen man!
سقط الرجل سقط الرجل!
Moreover, real wages have barely risen for more than 60 of German workers, they have actually fallen.
وعلاوة على ذلك، لم ترتفع الأجور الحقيقية إلا بالكاد حتى أنها انخفضت بالفعل بالنسبة لأكثر من 60 من العاملين الألمان.
Elected leaders have fallen for one reason or another in Bolivia, Ecuador, and Haiti.
فقد سقط الزعماء المنتخبون لسبب أو آخر في بوليفيا، والإكوادور، وهايتي.
The crown is fallen from our head Woe to us! for we have sinned.
سقط اكليل راسنا. ويل لنا لاننا قد اخطأنا.
Israel, return to Yahweh your God for you have fallen because of your sin.
ارجع يا اسرائيل الى الرب الهك لانك قد تعثرت باثمك.
Strictly speaking, the Wall would not have fallen.
لو حدث ذلك فما كان السور ليسقط، بالمعنى الدقيق للكلمة.
And when the stars have fallen and scattered
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
And when the stars have fallen and scattered
إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها .
Overall, arms transfers to them have fallen sharply.
فعمليات نقل اﻷسلحة الى هذه البلدان آخذة، اجماﻻ، في اﻻنخفاض بحدة.
CAPULET Things have fallen out, sir, so unluckily
وتراجعت الامور CAPULET بها ، يا سيدي ، حتى سوء الحظ
Some of my friends have fallen under them.
وصل عدد الضحايا حتى الآن إلى 210 قتلى، لكن الرقم يتجه نحو الازدياد بشكل دراماتيكي. إنها عملية سفك دماء غير مسبوقة.
You must have fallen asleep and dreamed it.
يبدو أنك قد غفوت و حلمت به
Suddenly, all the pieces have fallen Into place.
فجأة كل الاجزاء اصبحت في موضعها
We have fallen on happy times, Herr Hahn.
(لقدتلاشتالأوقاتالسعيدةياسي د( هان
I'm certain if Ji Hoo had met you first, he would have fallen for you.
لو قابلك جي هو اولا، عوضا عن سيوهيون، لحتما سيفضلك عليها.
The blood has dried, the tongues have fallen silent.
جف الدم وسكتت الأفواه.
Why have I fallen in love with you so?
لماذا وقعت في حبك إلى هذا الحد
If he'd have fallen in love with me, I wouldn't have minded.
لو وقع في حبي ، ما كنت لأعارص ذلك
She must've fallen for a younger dude.
لا بد أن تكون ق د أعجبة برجل أصغر
Yes. I've totally fallen for your scheme.
نعم، لقد وقعت في خ ـطـتك تماما
American deaths had fallen, Iraqi deaths had fallen.
انخفض عدد القتلى في الجانبين الأمريكي والعراقي.
In many countries, tobacco taxes have fallen in real terms.
وفي العديد من البلدان انخفضت الضرائب على التبغ في الواقع الفعلي.
Markets, too, have fallen into a state of relative complacency.
وانزلقت الأسواق أيضا إلى حالة من الرضا عن الذات.
These figures have fallen dramatically over the past several decades.
وعرفت هذه الأرقام تراجعا هائلا خلال العقود الأخيرة.
Thank you. It must have fallen out of my purse.
شكرا لك لابد وانها سقطت من حقيبة يدى
You haven't fallen in love with someone else, have you?
انتى لم تقعى فى الحب مع شخص اخر اليس كذلك
With their stomachs full, the children have selfishly fallen asleep.
بعد أن امتلأت بطونهم من الطعام ، هاهم يتصرفون بأنانية.
A tree has fallen. A mighty tree has fallen!
ها قد سقطت شجرة، شجرة كبيرة سقطت!
Meanwhile, the IMF s critics have not gone away they have merely fallen silent temporarily.
وفي الوقت نفسه فإن منتقدي صندوق النقد الدولي لم ينصرفوا عنه بل قرروا التزام الصمت مؤقتا .
Have I fallen on such times that I have to show you accounts? Hear!
هل أنا سقطت فى مثل هذه الأوقات بأنني يجب أن أجعلك ترى الحساب
But both have fallen, and in continental Europe unemployment is higher.
لكن الحقيقة أن الاثنين قد انخفضا، وفي أوروبا القارية ارتفعت معدلات البطالة.
According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly.
ووفقا للبيانات الأخيرة، فإن التحويلات من الخارج تباطأت أو حتى هبطت قليلا.
Unit labor costs have risen, and potential output growth has fallen.
كما ارتفعت تكاليف وحدة العمل وانخفضت احتمالات نمو الناتج.
Yet their protests have fallen on deaf ears in your government.
مع ذلك قوبل احتجاجهم بآذان صماء من حكومتكم.
Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.
اذا الذين رقدوا في المسيح ايضا هلكوا.

 

Related searches : Have Fallen - Fallen For - Have Fallen Behind - Must Have Fallen - Prices Have Fallen - Have Fallen Out - Have Been Fallen - Have Fallen Victim - Have Fallen Sharply - Have Fallen Short - I Have Fallen - Have Fallen Ill - Have Fallen Down - Would Have Fallen