Translation of "have fallen short" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fallen - translation : Have - translation : Have fallen short - translation : Short - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So far, America s economic policymakers have fallen short on all of these fronts.
حتى الآن، كان واضعو السياسات الاقتصادية في أميركا مقصرين على كافة هذه الجبهات.
The record shows that the results have fallen far short of our expectations.
وتشير السجلات إلى أن النتائج كانت اقل بكثير من توقعاتنا.
Over the past five years, development assistance activities have fallen short of expectations.
وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، قصرت أنشطة المساعدات الإنمائية عن التوقعات.
Employment levels globally had fallen short of expectations.
59 وذكر أن مستويات العمالة على الصعيد العالمي كانت دون التوقعات.
We have taken important decisions but fallen short of what is necessary in some areas.
لقد اتخذنا قرارات هامة ولكننا لم نتمكن من تلبية الاحتياجات الضرورية في بعض المجالات.
And, when it comes to putting their ideas into practice, the European Union s leaders have fallen short repeatedly.
وفيما يتصل بوضع الأفكار موضع التطبيق العملي فإن أداء زعماء الاتحاد الأوروبي كان قاصرا بشكل متكرر.
Progress in achieving these Millennium Development Goals may have fallen short of expectations, but we are not totally disheartened.
وقد يكون التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أقل من التوقعات، ولكننا لم نيأس تماما.
However, we are concerned that adequate financial resources for the implementation of the programme have fallen short of expectations.
بيد أننا نشعر بالقلق ﻷن الموارد المالية الكافية لتنفيذ البرنامج لم ترق إلى مستوى توقعاتنا.
In general, international commodity agreements as instruments of price stabilization have fallen far short of the aspirations of the Strategy.
وعلى وجه العموم، فإن اﻻتفاقات الدولية للسلع اﻷساسية، كأدوات ﻹضفاء اﻻستقرار على اﻷسعار، قد فشلت بدرجة كبيرة في تحقيق ما كانت تصبو اليه هذه اﻻستراتيجية.
As a result, predictions for the United States where household deleveraging continues to constrain economic growth have fallen short only modestly.
ونتيجة لهذا فإن التوقعات بالنسبة للولايات المتحدة ــ حيث يستمر تقليص المديونيات الأسرية في تقييد النمو الاقتصادي ــ لم تخالف الواقع انخفاضا إلى قليلا.
To date, however, the National Convention has regrettably fallen short of satisfying these basic requirements.
بيد أن المؤتمر الوطني قد قص ر للأسف، حتى الآن، عن تلبية هذه المتطلبات الأساسية.
19. In practice, the collection of peace keeping contributions has fallen far short of requirements.
١٩ وتحصيل اﻻشتراكات الخاصة بحفظ السلم كان، في واقع اﻷمر، دون مستوى اﻻحتياجات بشكل كبير.
In particular, the replenishment of the International Development Association (IDA), has fallen short of expectations.
وعلى وجه الخصوص فقد قصرت تغذية المؤسسة اﻹنمائية الدولية بالموارد دون التوقعات.
In particular, the replenishment of the International Development Association (IDA), has fallen short of expectations.
وعلى اﻷخص فقد تخلف عما كان متوقعا تجديد موارد المؤسسة اﻹنمائية الدولية.
Their responses, however, have fallen short, following a familiar sequence that begins with waiting for an endogenous bounce and aspiring to self reliance.
بيد أن استجاباتها كانت قاصرة، بعد سلسلة مألوفة تبدأ بانتظار التعافي التلقائي الباطني المنشأ والطموح إلى الاعتماد على الذات.
Everyone knows that these deals have fallen far short of the aspirations and hopes of the Arabs and have put paid to the concept of comprehensive settlement.
ويعلم الجميع أن هذه اﻻتفاقــــات جــاءت دون طموحات العرب وأمانيهم بمراحل وقضت علـــى مفهوم الحل الشامل.
Furthermore, the results of the recent Pledging Conference had fallen far short of meeting the needs.
وإضافة إلى ذلك، فإن نتائج المؤتمر المنعقد منذ عهد قريب جدا ﻹعﻻن التبرعات ﻻ تزال بعيدة عن تلبية اﻻحتياجات.
The US can finance these deficits in the short term in fact, interest rates on US Treasuries have recently fallen to record low levels.
والولايات المتحدة قادرة على تمويل هذا العجز في الأمد القريب ـ الواقع أن أسعار الفائدة على سندات الخزانة الأميركية هبطت مؤخرا إلى مستويات قياسية.
Those results have, however, fallen far short of what is required for the control and certainly for the elimination of the illicit drug problem.
إﻻ أن هذه النتائج قصرت كثيرا عما هو مطلوب لمكافحة مشكلة المخدرات غير المشروعة، ناهيك عن استئصالها تماما.
However, we have in the past too often fallen short of our own pledges, which have been made but not fully delivered on, or scaled down over time.
لكننا غالبا ما قصرنا في الماضي عن الوفاء بالتزاماتنا، التي قطعناها ولم نحققها بالكامل أو خفضناها بمرور الوقت.
Most of the leaves have fallen.
سقطت معظم الأوراق.
Since that meeting in 2000, the commitments made by most nations have fallen short of what is required, and 2015 is now only six years away.
ومنذ ذلك الاجتماع الذي تم في عام 2000 تراجعت الالتزامات التي تعهدت بها الدول عن المطلوب كثيرا ، والآن لم يعد يفصلنا عن عام 2015 سوى ستة أعوام.
Economic fundamentals have fallen by the wayside.
وهنا نرى العوامل الاقتصادية الأساسية وقد خرجت من المعادلة مرة أخرى.
( And say ) We have fallen into debt
إنا لمغرمون نفقة زرعنا .
( And say ) We have fallen into debt
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
You haven't fallen in love, have you?
انت لم تقع فى الحب ، صحيح
She must have fallen from the balcony.
لقد ماتت لابد أنها سقطت من الشرفه
She might have fallen from these cliffs.
ربما قد تكون سقطت من على المنحدر
Yet international solidarity has still fallen well short of need, as many of you know all too well.
ومع ذلك، فإن التضامن الدولي لا يزال قاصرا عن الوفاء بالاحتياجات، كما يعرف الكثيرون منكم ذلك حق المعرفة.
Unfortunately, we cannot but conclude that so far, this new development programme has fallen far short of expectations.
ولﻷسف ﻻ يسعنا إﻻ أن نخلص الى أن هذا البرنامج اﻹنمائي الجديد ﻻ يزال قاصرا كثيرا عن تلبية توقعاتنا حتى اﻵن.
Man fallen fallen man!
سقط الرجل سقط الرجل!
This perception reflects not only the contradictory pronouncements and behavior of policymakers, but also the extent to which economic outcomes have consistently fallen short of their expectations.
والواقع أن هذا التصور لا يعكس التصريحات والسلوكيات المتناقضة لصناع القرار السياسي فحسب، بل ويعكس أيضا مدى قصور النتائج الاقتصادية عن توقعاتهم باستمرار.
Contrary to his predictions, capitalism spawned ever higher standards of living for more than a century, while attempts to implement radically different systems have fallen spectacularly short.
فخلافا لتوقعاته، أفرزت الرأسمالية مستويات معيشة أعلى لأكثر من قرن من الزمان، في حين فشلت محاولات لتطبيق أنظمة راديكالية مختلفة إلى حد كبير في تحقيق نفس الغاية.
However, action on human rights, in particular measures to end impunity, have fallen short of what the Government agreed to and what the Security Council has demanded.
إلا أن العمل في مجال حقوق الإنسان، وخاصة إجراءات إنهاء الإفلات من العقاب، لم يرق إلى مستوى ما وافقت عليه الحكومة وما طالب به مجلس الأمن.
But there is a general feeling that implementation has fallen short of expectations, particularly with regard to nuclear disarmament.
ولكن هناك شعور عام بأن تنفيذ المعاهدة قد تراجع عما كان متوقعا ، وعلى الأخص فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي.
Member States had fallen short of implementing the mandate they had set themselves in 2002, and that was regrettable.
فالدول الأعضاء قد قصرت عن تنفيذ الولاية التي أقرتها بأنفسها في عام 2002، وهو أمر يؤسف لـه.
Strictly speaking, the Wall would not have fallen.
لو حدث ذلك فما كان السور ليسقط، بالمعنى الدقيق للكلمة.
And when the stars have fallen and scattered
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
And when the stars have fallen and scattered
إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها .
Overall, arms transfers to them have fallen sharply.
فعمليات نقل اﻷسلحة الى هذه البلدان آخذة، اجماﻻ، في اﻻنخفاض بحدة.
CAPULET Things have fallen out, sir, so unluckily
وتراجعت الامور CAPULET بها ، يا سيدي ، حتى سوء الحظ
Some of my friends have fallen under them.
وصل عدد الضحايا حتى الآن إلى 210 قتلى، لكن الرقم يتجه نحو الازدياد بشكل دراماتيكي. إنها عملية سفك دماء غير مسبوقة.
You must have fallen asleep and dreamed it.
يبدو أنك قد غفوت و حلمت به
Suddenly, all the pieces have fallen Into place.
فجأة كل الاجزاء اصبحت في موضعها
We have fallen on happy times, Herr Hahn.
(لقدتلاشتالأوقاتالسعيدةياسي د( هان

 

Related searches : Fallen Short - Have Fallen - Has Fallen Short - Have Fallen Behind - Must Have Fallen - Prices Have Fallen - Have Fallen Out - Have Been Fallen - Have Fallen Victim - Have Fallen Sharply - I Have Fallen - Have Fallen Ill - Have Fallen Down - Would Have Fallen