Translation of "have fallen down" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Down - translation : Fallen - translation : Have - translation : Have fallen down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's a bridge fallen down on that road.
هناك جسر نزل على ذلك الطريق.
Most of the leaves have fallen.
سقطت معظم الأوراق.
They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright.
هم جثوا وسقطوا اما نحن فقمنا وانتصبنا .
They are brought down and fallen but we are risen, and stand upright.
هم جثوا وسقطوا اما نحن فقمنا وانتصبنا .
Economic fundamentals have fallen by the wayside.
وهنا نرى العوامل الاقتصادية الأساسية وقد خرجت من المعادلة مرة أخرى.
( And say ) We have fallen into debt
إنا لمغرمون نفقة زرعنا .
( And say ) We have fallen into debt
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
You haven't fallen in love, have you?
انت لم تقع فى الحب ، صحيح
She must have fallen from the balcony.
لقد ماتت لابد أنها سقطت من الشرفه
She might have fallen from these cliffs.
ربما قد تكون سقطت من على المنحدر
Man fallen fallen man!
سقط الرجل سقط الرجل!
Strictly speaking, the Wall would not have fallen.
لو حدث ذلك فما كان السور ليسقط، بالمعنى الدقيق للكلمة.
And when the stars have fallen and scattered
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
And when the stars have fallen and scattered
إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها .
Overall, arms transfers to them have fallen sharply.
فعمليات نقل اﻷسلحة الى هذه البلدان آخذة، اجماﻻ، في اﻻنخفاض بحدة.
CAPULET Things have fallen out, sir, so unluckily
وتراجعت الامور CAPULET بها ، يا سيدي ، حتى سوء الحظ
Some of my friends have fallen under them.
وصل عدد الضحايا حتى الآن إلى 210 قتلى، لكن الرقم يتجه نحو الازدياد بشكل دراماتيكي. إنها عملية سفك دماء غير مسبوقة.
You must have fallen asleep and dreamed it.
يبدو أنك قد غفوت و حلمت به
Suddenly, all the pieces have fallen Into place.
فجأة كل الاجزاء اصبحت في موضعها
We have fallen on happy times, Herr Hahn.
(لقدتلاشتالأوقاتالسعيدةياسي د( هان
The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place.
قد هبط اللبن فنبني بحجارة منحوتة. قطع الجميز فنستخلفه بأرز.
However, we have in the past too often fallen short of our own pledges, which have been made but not fully delivered on, or scaled down over time.
لكننا غالبا ما قصرنا في الماضي عن الوفاء بالتزاماتنا، التي قطعناها ولم نحققها بالكامل أو خفضناها بمرور الوقت.
The blood has dried, the tongues have fallen silent.
جف الدم وسكتت الأفواه.
Why have I fallen in love with you so?
لماذا وقعت في حبك إلى هذا الحد
They have prepared a net for my steps my soul is bowed down they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
هيأوا شبكة لخطواتي. انحنت نفسي. حفروا قدامي حفرة. سقطوا في وسطها. سلاه
If he'd have fallen in love with me, I wouldn't have minded.
لو وقع في حبي ، ما كنت لأعارص ذلك
Those are their houses , all fallen down because of the evil they committed surely in that is a sign for a people who have knowledge .
فتلك بيوتهم خاوية أي خالية ونصبه على الحال والعامل معنى الإشارة بما ظلموا بظلمهم أي كفرهم إن في ذلك لآية لعبرة لقوم يعلمون قدرتنا فيتعظون .
Those are their houses , all fallen down because of the evil they committed surely in that is a sign for a people who have knowledge .
فتلك مساكنهم خالية ليس فيها منهم أحد ، أهلكهم الله بسبب ظلمهم لأنفسهم بالشرك ، وتكذيب نبيهم . إن في ذلك التدمير والإهلاك ل عظة لقوم يعلمون ما فعلناه بهم ، وهذه سنتنا فيمن يكذب المرسلين .
How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! How you are cut down to the ground, who laid the nations low!
كيف سقطت من السماء يا زهرة بنت الصبح. كيف قطعت الى الارض يا قاهر الامم.
American deaths had fallen, Iraqi deaths had fallen.
انخفض عدد القتلى في الجانبين الأمريكي والعراقي.
In many countries, tobacco taxes have fallen in real terms.
وفي العديد من البلدان انخفضت الضرائب على التبغ في الواقع الفعلي.
Markets, too, have fallen into a state of relative complacency.
وانزلقت الأسواق أيضا إلى حالة من الرضا عن الذات.
These figures have fallen dramatically over the past several decades.
وعرفت هذه الأرقام تراجعا هائلا خلال العقود الأخيرة.
Thank you. It must have fallen out of my purse.
شكرا لك لابد وانها سقطت من حقيبة يدى
You haven't fallen in love with someone else, have you?
انتى لم تقعى فى الحب مع شخص اخر اليس كذلك
The figures for the second quarter have fallen off badly.
ان ارقام التوزيع فى الربع الثانى قد انخفضت بشكل سئ جدا,
With their stomachs full, the children have selfishly fallen asleep.
بعد أن امتلأت بطونهم من الطعام ، هاهم يتصرفون بأنانية.
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.
قد هبط اللبن فنبني بحجارة منحوتة. قطع الجميز فنستخلفه بأرز.
A tree has fallen. A mighty tree has fallen!
ها قد سقطت شجرة، شجرة كبيرة سقطت!
How many a city We have destroyed in its evildoing , and now it is fallen down upon its turrets ! How many a ruined well , a tall palace !
فكأين أي كم من قرية أهلكتها وفي قراءة أهلكناها وهي ظالمة أي أحلها بكفرهم فهي خاوية ساقطة على عروشها سقوفها و كم من بئر معطلة متروكة بموت أهلها وقصر مشيد رفيع خال بموت أهله .
How many a city We have destroyed in its evildoing , and now it is fallen down upon its turrets ! How many a ruined well , a tall palace !
فكثير ا من القرى الظالمة بكفرها أهلكنا أهلها ، فديارهم مهد مة خ ل ت م ن سكانها ، وآبارها لا ي ستقى منها ، وقصورها العالية المزخرفة لم تدفع عن أهلها سوء العذاب .
There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
هناك سقط فاعلو الاثم. دحروا فلم يستطيعوا القيام
There are the workers of iniquity fallen they are cast down, and shall not be able to rise.
هناك سقط فاعلو الاثم. دحروا فلم يستطيعوا القيام
Meanwhile, the IMF s critics have not gone away they have merely fallen silent temporarily.
وفي الوقت نفسه فإن منتقدي صندوق النقد الدولي لم ينصرفوا عنه بل قرروا التزام الصمت مؤقتا .
Have I fallen on such times that I have to show you accounts? Hear!
هل أنا سقطت فى مثل هذه الأوقات بأنني يجب أن أجعلك ترى الحساب

 

Related searches : Fallen Down - Have Fallen - Was Fallen Down - Is Fallen Down - Has Fallen Down - Had Fallen Down - Have Fallen Behind - Must Have Fallen - Prices Have Fallen - Have Fallen Out - Have Been Fallen - Have Fallen Victim - Have Fallen Sharply - Have Fallen Short