Translation of "have been smoothed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Have - translation : Have been smoothed - translation : Smoothed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Has it been smoothed over?
هل أنتهت
Smoothed lines
صقل خطوط
And smoothed things for him .
ومهدت بسطت له في العيش والعمر والولد تمهيدا .
and for whom I have smoothed the way ( to power and riches ) ,
ومهدت بسطت له في العيش والعمر والولد تمهيدا .
And for whom I smoothed everything .
ومهدت بسطت له في العيش والعمر والولد تمهيدا .
And the earth We spread it out , and how well have We smoothed it !
والأرض فرشناها مهدناها فنعم الماهدون نحن ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا زوجين .
And the earth We spread it out , and how well have We smoothed it !
والأرض جعلناها فراش ا للخلق للاستقرار عليها ، فنعم الماهدون نحن .
You might say, Well, maybe things just smoothed themselves out.
قد تقول، حسن ، ربما الأمور تجانست من تلقاء نفسها
And Aaron fashioned it and smoothed it with the hammer
و هارون يصممها و يصقلها بالمطارق
Mainstream economists believe that the global economy should function as a balanced mechanical arrangement in which external surpluses and deficits are smoothed out over time. But periods of global economic expansion have virtually always been characterized by symbiotic imbalances.
يرى خبراء الاقتصاد التقليديون أن الاقتصاد العالمي لابد أن يعمل كترتيب ميكانيكي متوازن حيث تخف مشكلة الفوائض الخارجية والعجز بمرور الزمن. ولكن فترات التوسع الاقتصادي العالمي كانت تتسم في كل الأحوال تقريبا باختلالات التوازن التكافلية.
More effective use of counter cyclical policies may have subsequently smoothed out the economic cycle, but this cannot explain why productivity and incomes also grew more rapidly than in the 19th century.
وربما يكون الاستخدام الأكثر فعالية لسياسات تعمل على عكس الدورة الاقتصادية قد أدى بالتالي إلى جعل الدورة الاقتصادية أكثر سلاسة، ولكن هذا لا يفسر سبب نمو الإنتاجية ومعدلات الدخول بشكل أسرع مما حدث في القرن التاسع عشر.
He talked to the family, and I'm quite sure that he smoothed things over and made sure that I didn't get sued.
تحدث مع الاسرة, ومتأكد انه هدأ الامور وتأكد انني لن ا حاكم.
Mainstream economists believe that the global economy should function as a balanced mechanical arrangement in which external surpluses and deficits are smoothed out over time.
يرى خبراء الاقتصاد التقليديون أن الاقتصاد العالمي لابد أن يعمل كترتيب ميكانيكي متوازن حيث تخف مشكلة الفوائض الخارجية والعجز بمرور الزمن.
The strategy does not exist as a codified set of principles and procedures and a certain ambiguity has probably smoothed international consideration of the issue.
واﻻستراتيجية ليست مجموعة مقننة من المبادئ واﻹجراءات، ولعل وجود درجة معينة من الغموض فيها قد عمل على تهدئة النظر في المسألة على الصعيد الدولي.
Where have you been? George, darling! Where have you been?
(جورج) عزيزي أين كنت
Market exchange rates offered a satisfactory instrument to be used in conjunction with price adjusted rates of exchange which smoothed out the effects of inflation over the base period.
وتوفر أسعار الصرف السائدة في السوق أداة مرضية يمكن استخدامها في آن واحد مع أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار لتخفيف آثار التضخم أثناء فترة اﻷساس.
Many clues have been unearthed and some arrests have been made.
وتم اكتشاف العديد من الأدلة واعتقال البعض.
They have been finalized, and data collection forms have been prepared.
ووضعت لها الصيغ النهائية، وأعدت استمارات جمع البيانات.
There have been recent advances that have been dramatic beyond expectation.
حققت مؤخرا أوجه تقدم كانت مثيرة تفوق التوقعات.
That could have been bad. I would have been so embarrassed.
كان هذا ليكون سيئ، ك ـنت لأكون في غاية الإحراج
His delegation preferred longer periods, which provided more stability and gave a better picture of the capacity to pay of States because the smoothed out volatile fluctuations in the data.
فالوفد الفلبيني يفضل الفترات الطويلة التي تضمن استقرارا أكبر وتعطي صورة أدق عن قدرة الدول على الدفع ما دامت تسمح بتخفيف حدة التقلبات القصوى للبيانات.
Never have been.
م طلقا.
Must have been.
كان يجب أن يكون كذلك
Often, where trials have been conducted, only favorable results have been published.
ففي كثير من الأحوال، لم تكن تنشر إلا نتائج التجارب التي تصب في صالح العقار.
Priests have also been assaulted in Tripoli, and churches have been torched.
كما تعرض قساوسة آخرون للاعتداء في طرابلس، وأضرمت النار في كنائس هناك.
New rules have been promised, but very few have actually been implemented.
لقد وع دنا بقواعد جديدة، ولكن ما تم تنفيذه بالفعل قليل للغاية.
Communication strategies have been developed, and particular commemorative projects have been identified.
وقد وضعت استراتيجيات اﻻتصاﻻت وتم تحديد مشاريع تذكارية معينة.
I wouldn't have been so confused I wouldn't have been so upset.
لما كنت مشو شا ولما كنت غاضبا لهذه الدرجة.
The stage wouldn't have been robbed. My brother wouldn't have been killed!
والعربة كانت لن تسرق ، وأخي كان لن يذبح
It could have been a family row. It could have been jealousy.
يمكن ان تكون مشاجرة عائلية يمكن ان تكون بسبب الغيرة
Of those, four have been Appeals Judgements, 23 have been decisions on interlocutory appeals, one has been a contempt decision, and two have been referral decisions.
وفي تلك الاستئنافات، أصدرت الدائرة أربعة أحكام استئنافية، و 23 قرارا بشأن طعون تمهيدية، وقرارا يتعلق بتهمة انتهاك حرمة المحكمة، وقرارين بالإحالة().
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather , we have been enchanted .
لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك .
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather , we have been enchanted .
ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد .
Several hundred innocent civilians have been killed hundreds of thousands have been displaced and several hundred residential units have been wiped out.
فقتل عدة مئات من المدنيين اﻷبرياء، وش رد مئات اﻵﻻف منهم، كما أزيلت عدة مئات من الوحدات السكنية من الوجود.
Various forms of statism have been tried before all have been found lacking.
لقد جرب العالم العديد من أشكال سيطرة الدولة من قبل وتبين أنها جميعها غير جديرة بالثقة.
Perhaps fewer lessons have been learned from Iraq than might have been hoped.
ربما كانت الدروس التي خرج بها العالم من مأساة العراق أقل مما كنا نتمنى.
Six protesters have reportedly been killed in Daraa, and dozens have been arrested.
فقد قتل ستة في درعا والعديد تم اعتقالهم.
Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced.
كما تم تفكيك مخيمات الميليشيا مع تعزيز عمليات التطويق والبحث.
The compromises which have been made along the way have not been insignificant.
والتنازلات التي تم تقديمها خلال ذلك لم تكن غير هامة.
Several training workshops have been organized and capacity building projects have been prepared.
36 ونظم العديد من حلقات التدريب ووضعت مشاريع لتنمية القدرات.
Where details have been provided, the allegations have been investigated and responded to.
وحيثما وفرت التفاصيل جرى التحقيق في اﻻدعاءات وأرسل رد بشأنها.
Several thousand people have been killed and tens of thousands have been wounded.
وتم قتل اﻵﻻف من الناس وإصابة عشرات اﻵﻻف.
The understandings that have been achieved have been protected by the sovereignty formula.
وتحمـي الصيغة السيادية أسس التفاهم التي تم التوصل اليها.
That might have been a woman, but it couldn't have been Mrs Thorwald.
ربما كانت هناك امرأة ولكنها لا يمكن أن تكون السيدة ثورولد
There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct.
هناك بالفعل 22 نوع من القردة الأوائل موجوديين فى الطبيعة , قد تطورت ,تجولت فى أماكن مختلفة , قد إنقرضت تماما .

 

Related searches : Smoothed Out - Smoothed Function - Smoothed Data - Smoothed Down - Smoothed Curve - Smoothed Over - Smoothed Version - Have Been - Smoothed The Way - Skin Is Smoothed - Wrinkles Are Smoothed - Might-have-been - Have Been Surprised