Translation of "have been delivered" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Delivered - translation : Have - translation : Have been delivered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They should have been delivered by now.
كان يجب أن يصلوا الآن
Some fragile goods have been delivered for Sami.
لقد س ل مت بعض البضائع القابلة للكسر لسامي.
Director, the jewels have been delivered safely to the palace.
مديرة اوه القطع الاثرية وصلت الى القصر
Some of the goods have already been delivered to the Ministries.
وقد زودت الوزارات ببعض هذه البضائع.
Judgements concerning 25 accused have been delivered, and 25 others are on trial.
وصدرت أحكام بشأن 25 متهما، وتتواصل محاكمة 25 آخرين.
To date, only three judgments have been delivered by the Special Criminal Court.
10 ولم تصدر المحكمة الجنائية الخاصة حتى الآن إلا ثلاثة أحكام.
Holly? Something's been delivered for you.
هولي شيء ما تم توصيله لك
In 2005, judgements have thus far been delivered in the Rutaganira and Muhimana cases.
61 وفي عام 2005 صدرت أحكام في قضيتي روتانغانيرا وموهيمانا.
The world response has so far been commendable, and generous offers of assistance have been pledged and delivered.
وكانت استجابة العالم حتى الآن جديرة بالإشادة، وتم التعهد والوفاء بعروض سخية للمساعدة.
The car you ordered, it's been delivered.
بالمناسبة ، السيارة التى طلبتها تم تسليمها
Some 1,185 tons of humanitarian assistance have been delivered to ULIMO areas, except in upper Lofa, and 3,000 tons have been delivered in NPFL areas using the Côte d apos Ivoire route and the Monrovia to Gbarnga highway.
وتم تسليم نحو ١٨٥ ١ طنا من المساعدات اﻹنسانية الى المناطق الخاضعة لحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا فيما عدا لوفا العليا وتم تسليم ٠٠٠ ٣ طن الى مناطق جبهة التحرير الوطنية القومية لليبريا عبر كوت ديفوار والطريق السريع الذي يصل مونروفيا مع غبارنغا.
Consequently, 19 judgements involving 25 accused have been delivered since the first trial commenced in January 1997.
5 وتبعا لذلك، صدر 19 حكما ضد 25 متهما منذ بداية المحاكمة الأولى في كانون الثاني يناير 1997.
All of this has been promised but not delivered.
وقد صدرت وعود بكل هذه المسائل، لكن هذه الوعود لم تر النور.
And We delivered those who believed and had been fearing .
ونجينا منها الذين آمنوا وكانوا يتقون الله .
And We delivered those who believed and had been fearing .
ونج ينا الذين آمنوا من العذاب الذي أخذ عاد ا وثمود ، وكان هؤلاء الناجون يخافون الله ويتقونه .
It becomes impossible to interpret if statements are delivered at a very high speed, as some have been this morning.
إذ يغدو متعذرا ترجمة البيانات إذا ألقيت بسرعة كبيرة جدا، كما كان الحال بالنسبة لبعض البيانات التي ألقيت هذا الصباح.
By June 1967, the first AH 1G HueyCobras had been delivered.
بحلول يونيو 1967 أنتجت أول مروحيه من طراز AH 1G HueyCobras.
39. Over 4,000 tons of WFP supplied emergency food aid have been delivered to Azerbaijan since operations began in late 1993.
٣٩ ولقد تم توريد أكثر من ٠٠٠ ٤ طن من المعونات الغذائية الطارئة المقدمة من برنامج اﻷغذية العالمي الى أذربيجان منذ أن بدأت العمليات في أواخر عام ١٩٩٣.
It's also delivered technologies that have transformed our lives.
قامت أيضا بنقل التقنيات التي غي رت حيواتنا
Indeed, as with the adoption of IT elsewhere, we may soon wonder how health care could have been delivered any other way.
بل إننا، كما فعلنا مع تبني تكنولوجيا المعلومات في مجالات أخرى، قد نتعجب ذات يوم قريبا كيف كان بوسعنا أن نقدم الرعاية الصحية بأي طريقة أخرى.
(This conclusion may be biased to underestimate return rates because some weapons in the serial number range might not have been delivered.
(وقد يكون في هذه النتيجة جنوح إلى خفض تقديرات معدلات الإعادة لأن بعض الأسلحة في مجموعة الأرقام المتسلسلة قد لا تكون قد سلمت أصلا).
protected areas ( 1,440,000) have been calculated for 12 months, whereas costs for the other areas, where communications equipment has yet to be purchased, delivered and installed, have been calculated for nine months ( 1,294,200).
وقــد تــم حســاب التكاليف في المناطق المشمولة بالحماية )٠٠٠ ٤٤٠ ١ دوﻻر( لفترة ١٢ شهرا، بينما حسبت التكاليف بالنسبة الى المناطق اﻷخرى، حيث لم يتم بعد شراء وتسليــم وتركيب معدات اﻻتصال، لفترة تسعة أشهر )٢٠٠ ٢٩٤ ١ دوﻻر(.
It is alleged to have delivered oil to South Africa.
ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا.
Moreover, this emphasis on delivery appears to have been used as an informal measure of the performance of country offices a good office was one which delivered more than was expected, a poor office delivered less.
وعﻻوة على ذلك فإن هذا التأكيد على تحقق النواتج واﻹنجازات يبدو وأنه قد استخدم كوسيلة قياس غير رسمية ﻷداء المكاتب القطرية وحيث المكتب الجيد هو الذي حقق أكثر من المتوقع، والمكتب السيئ هو الذي حقق أقل من المتوقع.
( The Queen said ) O nobles , a venerable letter has been delivered to me .
ثم قالت لأشراف قومها يا أيها الملأ إني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا مكسورة أ لقي إلي كتاب كريم مختوم .
She said O chief ! surely an honorable letter has been delivered to me
ثم قالت لأشراف قومها يا أيها الملأ إني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا مكسورة أ لقي إلي كتاب كريم مختوم .
( The Queen said ) O nobles , a venerable letter has been delivered to me .
ذهب الهدهد وألقى الكتاب إلى الملكة فقرأته ، فجمعت أشراف قومها ، وسمعها تقول لهم إني وصل إلي كتاب جليل المقدار من شخص عظيم الشأن .
She said O chief ! surely an honorable letter has been delivered to me
ذهب الهدهد وألقى الكتاب إلى الملكة فقرأته ، فجمعت أشراف قومها ، وسمعها تقول لهم إني وصل إلي كتاب جليل المقدار من شخص عظيم الشأن .
Because it hasn't delivered what it's been promising for half a century now.
لأنها لم تقدم ما كان واعدا لمدة نصف قرن الآن.
The flowers you ordered has been delivered to the princess... Princess Flower Shop
الباقة التي طلبتها تم بعتها للاميرة لي سول اميرة الورد
Signs of change in Russian foreign policy have been mounting ever since President Vladimir Putin delivered a confrontational speech in Munich last February.
لقد كانت إشارات التغيير في السياسة الخارجية التي تنتهجها روسيا في تصاعد مستمر منذ ألقى الرئيس فلاديمير بوتن خطابا استفزازيا في ميونيخ في شهر فبراير شباط الماضي.
However, we have in the past too often fallen short of our own pledges, which have been made but not fully delivered on, or scaled down over time.
لكننا غالبا ما قصرنا في الماضي عن الوفاء بالتزاماتنا، التي قطعناها ولم نحققها بالكامل أو خفضناها بمرور الوقت.
Some states have delivered automatic weapons, ammunition, and rocket propelled grenades.
وبعض الدول قدمت أسلحة آلية وذخائر وقذائف صاروخية.
We have delivered the Word to them , that they may remember .
ولقد وص لنا بينا لهم القول القرآن لعلهم يتذكرون يتعظون فيؤمنون .
We have delivered the Word to them , that they may remember .
ولقد فص لنا وبي نا القرآن رحمة بقومك أيها الرسول لعلهم يتذكرون ، فيتعظوا به .
That would provide Member States with a better understanding of what has been promised and what has been delivered.
وهذا من شأنه تزويد الدول الأعضاء بفهم أفضل لما جرى الوعد به وما تم تنفيذه.
She said , O eminent ones , indeed , to me has been delivered a noble letter .
ثم قالت لأشراف قومها يا أيها الملأ إني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا مكسورة أ لقي إلي كتاب كريم مختوم .
She said , O eminent ones , indeed , to me has been delivered a noble letter .
ذهب الهدهد وألقى الكتاب إلى الملكة فقرأته ، فجمعت أشراف قومها ، وسمعها تقول لهم إني وصل إلي كتاب جليل المقدار من شخص عظيم الشأن .
They have not been used as a substitute for air delivered cluster bombs, as the two types are used under different circumstances for different purposes.
وهي لم ت ستعمل حتى الآن كبديل عن القنابل العنقودية التي تسقط من الجو بما أن هذين النوعين من الأسلحة ي ستخدمان في ظروف مختلفة لتحقيق أغراض متباينة.
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.
لانه كان خيرا لهم لو لم يعرفوا طريق البر من انهم بعدما عرفوا يرتد ون عن الوصية المقدسة المسلمة لهم.
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me .
ثم قالت لأشراف قومها يا أيها الملأ إني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا مكسورة أ لقي إلي كتاب كريم مختوم .
The Queen of Sheba said , O Counsellors , an honourable letter has been delivered to me .
ثم قالت لأشراف قومها يا أيها الملأ إني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا مكسورة أ لقي إلي كتاب كريم مختوم .
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me .
ذهب الهدهد وألقى الكتاب إلى الملكة فقرأته ، فجمعت أشراف قومها ، وسمعها تقول لهم إني وصل إلي كتاب جليل المقدار من شخص عظيم الشأن .
The Queen of Sheba said , O Counsellors , an honourable letter has been delivered to me .
ذهب الهدهد وألقى الكتاب إلى الملكة فقرأته ، فجمعت أشراف قومها ، وسمعها تقول لهم إني وصل إلي كتاب جليل المقدار من شخص عظيم الشأن .
It's delivered.
لقد تم التوصيل

 

Related searches : Have Delivered - Were Been Delivered - Should Been Delivered - Not Been Delivered - Have Them Delivered - I Have Delivered - We Have Delivered - Have It Delivered - Have Been - Might-have-been