Translation of "have been deactivated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Been - translation : Have - translation : Have been deactivated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Of these, roughly 80 per cent have now been deactivated. | وقد تم حتى الآن إبطال مفعول حوالي 80 في المائة منها. |
A lock key has been deactivated | قفل لوحة المفاتيح تم إلغاء تفعيلهComment |
deactivated | تم إيقافها |
(d) Deactivated weapons any weapon of war that, for purposes of collection, has been deactivated for its original use, with prior authorization by the Ministry of National Defence | (د) الأسلحة التي تم تعطيلها، أي سلاح حربي تم تعطيل استخدامه الأصلي لأغراض هواية جمع الأسلحة، مع حصوله على ترخيص مسبق من وزارة الدفاع الوطني |
Sieve script installed successfully on the server. Out of Office reply has been deactivated. | ث ب ت سكربت Sieve بنجاح على الخادوم. ع طل رد غائب عن المكتب. |
The Presidents agreed that their defence ministers would exchange information every three months on strategic systems that have been deactivated and eliminated. | ووافق الرئيسان على أن يقوم وزيرا الدفاع ببلديهما كل ثﻻثة أشهر بتبادل المعلومات عن منظومات اﻷسلحة اﻻستراتيجية التي تم إبطالها وإزالتها. |
In May 1988, Air Force officials announced that the 43rd Bombardment Wing at Andersen Air Force Base had been deactivated. | وفي أيار مايو ١٩٨٨، أعلن مسؤولو القوات الجوية توقف نشاط جناح القاذفات الثالث واﻷربعين في قاعدة أندرسين الجوية. |
Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated | استخدم جرس النظام حينما يصبح مفتاح الإقفال منشطا أو خاملا |
Anyway, I logged into the page where I can submit my disagreement to the idea, but it came out that it has been deactivated. | بعدين دخلت ع الصفحة اللى بتطالب بإلغاء الفكرة لقيتها إتلغت |
The grenade failed to explode and was deactivated by an IDF explosives expert. | ولم تنفجر القنبلة وقام خبير متفجرات من جيش الدفاع اﻻسرائيلي بنزع فتيلها. |
A second bomb was deactivated without causing any harm. (Jerusalem Post, 8, 10 July 1994) | وأبطل مفعول قنبلة ثانية دون أن يحدث أي ضرر. )جروسالم بوست، ٨، ١٠ تموز يوليه ١٩٩٤( |
The acquisition of spare parts for the equipment used by Cuba's Antidoping Laboratory has also been cut off, which has meant that on occasion the equipment has been deactivated, resulting in damage totalling 397,000. | ومن المستحيل اشتراء قطع غيار لمعدات مختبر مكافحة تعاطي العقاقير في كوبا، بحيث وجب أحيانا تعطيلها، مما نتج عنه ضياع كسب بلغ 000 397 دولار. |
Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no previous log line. | الحركات إلى السابق سطر هذا زر هو تم إيقافها IF هو لا السابق سجل سطر. |
Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log line. | الحركات إلى التالي سطر هذا زر هو تم إيقافها IF هو لا التالي سجل سطر. |
(a) Collector's weapons weapons of war which have been deactivated and antique and obsolete weapons and those of historical value which shall not be utilized, subject to technical review by the Ministry of National Defence, which shall so certify them | (أ) أسلحة هواة جمع الأسلحة أسلحة حربية تم تعطيلها، وأسلحة عتيقة وأسلحة من طراز قديم وأسلحة ذات قيمة تاريخية، لا يجوز استخدامها إلا بعد استعراض تقني لها تضطلع به وزارة الدفاع الوطني، التي تجيز تلك الأسلحة |
If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the mouse, otherwise it will remain active | إذا تم تفعيله فسيتم تعطيل التأثير عند تدوير المكعب بالفأرة ، وإلا سيبقى نشط. |
If enabled the effect will be deactivated after rotating the cylinder with the mouse, otherwise it will remain active. | إذا تم تفعيله فسيتم تعطيل التأثير عند تدوير الأسطوانة بالفأرة ، وإلا سيبقى نشط. |
If enabled the effect will be deactivated after rotating the sphere with the mouse, otherwise it will remain active | إذا تم تفعليه سيتم تعطيل التأثير بعد تدوير الكرة بالفأرة, وإلا سيبقى نشط |
Both are among the pioneering bloggers in their countries. Meanwhile, trusted friends are managing her Twitter and Gmail accounts as well as her blog. Her Facebook page has also been deactivated by friends. | في غضون ذلك، أصدقاء موثوقون لرزان يديرون الآن حساباتها على تويتر وجيميل وكذلك مدونتها، كما تم أيضا تعطيل صفحتها على الفيسبوك من قبلهم. |
In Gaza City, explosives experts deactivated four pipe bombs after three others had exploded, thus alerting soldiers to where the remaining ones were located. | وفي مدينة غزة، قام خبراء المفرقعات بإبطال مفعول أربع قنابل أنبوبية بعد أن انفجرت ثﻻث قنابل أخرى، منبهين بذلك الجنود إلى مكان القنابل المتبقية. |
In red is an area that active in the prefrontal cortex, the frontal lobe of the brain, and in blue is this area that was deactivated. | المناطق الملونة باللون الاحمر هي المناطق الفعالة قشرة الفص الجبهي في الجبهة الامامية من الدماغ وفي اللون الازرق هي المناطق الغير فعالة |
An explosive device was discovered in Bethlehem and was deactivated by Border Police explosives experts without causing harm. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 24 February 1994) | واكتشف جهاز متفجر في بيت لحم وقام خبراء متفجرات تابعون لشرطة الحدود بإبطال مفعوله دون أن تحدث أي أضرار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٤ شباط فبراير ١٩٩٤( |
In red is an area that's active in the prefrontal cortex, the frontal lobe of the brain, and in blue is this area that was deactivated. | المناطق الملونة باللون الاحمر هي المناطق الفعالة قشرة الفص الجبهي في الجبهة الامامية من الدماغ وفي اللون الازرق هي المناطق الغير فعالة |
An explosive device was discovered near an IDF base in the Gaza Strip and was deactivated without causing harm. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 30 December 1993) | واكتشف جهاز متفجر بالقرب من قاعدة تابعة لقوات الدفاع اﻻسرائيلية فــــي قطاع غزة وأبطل مفعوله دون أن يتسبب في وقوع أضرار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٣٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣( |
Where have you been? George, darling! Where have you been? | (جورج) عزيزي أين كنت |
Many clues have been unearthed and some arrests have been made. | وتم اكتشاف العديد من الأدلة واعتقال البعض. |
They have been finalized, and data collection forms have been prepared. | ووضعت لها الصيغ النهائية، وأعدت استمارات جمع البيانات. |
There have been recent advances that have been dramatic beyond expectation. | حققت مؤخرا أوجه تقدم كانت مثيرة تفوق التوقعات. |
That could have been bad. I would have been so embarrassed. | كان هذا ليكون سيئ، ك ـنت لأكون في غاية الإحراج |
Never have been. | م طلقا. |
Must have been. | كان يجب أن يكون كذلك |
Often, where trials have been conducted, only favorable results have been published. | ففي كثير من الأحوال، لم تكن تنشر إلا نتائج التجارب التي تصب في صالح العقار. |
Priests have also been assaulted in Tripoli, and churches have been torched. | كما تعرض قساوسة آخرون للاعتداء في طرابلس، وأضرمت النار في كنائس هناك. |
New rules have been promised, but very few have actually been implemented. | لقد وع دنا بقواعد جديدة، ولكن ما تم تنفيذه بالفعل قليل للغاية. |
Communication strategies have been developed, and particular commemorative projects have been identified. | وقد وضعت استراتيجيات اﻻتصاﻻت وتم تحديد مشاريع تذكارية معينة. |
I wouldn't have been so confused I wouldn't have been so upset. | لما كنت مشو شا ولما كنت غاضبا لهذه الدرجة. |
The stage wouldn't have been robbed. My brother wouldn't have been killed! | والعربة كانت لن تسرق ، وأخي كان لن يذبح |
It could have been a family row. It could have been jealousy. | يمكن ان تكون مشاجرة عائلية يمكن ان تكون بسبب الغيرة |
Of those, four have been Appeals Judgements, 23 have been decisions on interlocutory appeals, one has been a contempt decision, and two have been referral decisions. | وفي تلك الاستئنافات، أصدرت الدائرة أربعة أحكام استئنافية، و 23 قرارا بشأن طعون تمهيدية، وقرارا يتعلق بتهمة انتهاك حرمة المحكمة، وقرارين بالإحالة(). |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather , we have been enchanted . | لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك . |
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather , we have been enchanted . | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
Several hundred innocent civilians have been killed hundreds of thousands have been displaced and several hundred residential units have been wiped out. | فقتل عدة مئات من المدنيين اﻷبرياء، وش رد مئات اﻵﻻف منهم، كما أزيلت عدة مئات من الوحدات السكنية من الوجود. |
Various forms of statism have been tried before all have been found lacking. | لقد جرب العالم العديد من أشكال سيطرة الدولة من قبل وتبين أنها جميعها غير جديرة بالثقة. |
Perhaps fewer lessons have been learned from Iraq than might have been hoped. | ربما كانت الدروس التي خرج بها العالم من مأساة العراق أقل مما كنا نتمنى. |
Six protesters have reportedly been killed in Daraa, and dozens have been arrested. | فقد قتل ستة في درعا والعديد تم اعتقالهم. |
Related searches : Has Been Deactivated - Gets Deactivated - Was Deactivated - Account Deactivated - Is Deactivated - Deactivated Firearms - Are Deactivated - Temporarily Deactivated - Have Been - Will Be Deactivated - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized