Translation of "have already agreed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreed - translation : Already - translation : Have - translation : Have already agreed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many monitorable targets have already been established by universally agreed upon strategies. | وقد حددت بالفعل اﻻستراتيجيات المتفق عليها عالميا العديد من اﻷهداف القابلة للرصد. |
Indeed, with the Copenhagen Action Plan agreed in November we have already begun. | لقد بدأنا بالفعل، بخطة عمل كوبنهاغن المتفق عليها في تشرين الثاني نوفمبر. |
And we're just trying to walk in those rights that have already been stated, that we've already agreed upon. | ونحن نحاول الحصول على تلك الحقوق التي ك ف ل ت مسبقا . والتي اتفقنا عليها مسبقا . |
Secondly, obligations already agreed should be met. | ثانيا، ينبغي الوفاء بالالتزامات المقطوعة. |
We already agreed to collaborate with Seon Jeong. | وافقنا على التعاون مع شون جونج |
But the Bali Process ministers have already agreed that this is everyone s problem, not just Australia s. | وهم يستبعدون تماما الغريزة الإنسانية المشتركة التي تسود عندما يحصل صناع القرار السياسي، كما هي الحال الآن، على استراتيجية عملية وميسورة التكاليف ومتماسكة أخلاقيا لتجنب المزيد من المآسي الإنسانية المروعة. |
It should be noted that some companies have already agreed to regularize their status in Kinshasa. | وينبغي الإشارة إلى أن بعض الشركات قد قبلت بالفعل تسوية وضعها في كينشاسا. |
I have already said that Member States have a responsibility to provide financial resources for agreed priorities and mandated activities. | قد قلت بالفعل إن الدول اﻷعضاء عليها مسؤولية تقديم الموارد المالية لﻷولويات المتفق عليها واﻷنشطة المقررة. |
What we need today is firm political will to implement the plans we have already agreed upon. | وما نحتاج إليه اليوم هو إرادة سياسية راسخة لتنفيذ ما اتفقنا عليه من خطط فعلا. |
Scientists and military men are already agreed on that. | العلماء و الجيش قد وافقوا مسبقا على ذلك |
Two Governments have already agreed to provide staff, including investigators and lawyers, to the Office of the Prosecutor. | وقد وافقت حكومتان بالفعل على تزويد مكتب المدعي العام بموظفين، يشملون محققين ومحامين. |
We should look for common political approaches, many of which we have already agreed, and could easily endorse again. | ويتعين علينا أن نبحث عن التوجهات السياسية المشتركة، التي اتفقنا على الكثير منها بالفعل، والتي نستطيع أن نقرها بسهولة مرة أخرى. |
Look. I agreed to sign a contract with other people already. | لقد وافقت على توقيع عقد مع اخرون بالفعل |
The G 20 countries, which have already agreed, in principle, to phase out fossil fuel subsidies, should seize the moment. | ويتعين على بلدان مجموعة العشرين، التي وافقت بالفعل من حيث المبدأ على الإلغاء التدريجي لإعانات دعم الوقود الأحفوري أن تغتنم هذه اللحظة. |
Have agreed to | اتفقت على ما يلي |
and have agreed | ووافقوا |
Have you agreed? | هل وافقت |
And today is Emmanuel's day, I think we've agreed that, already, haven't we? | وانا اعتقد ان اليوم هو يوم المتحدث إيمانويل جال .. اعتقد اننا نتفق على هذا .. أليس كذلك .. |
Have agreed as follows | اتفقت على ما يلي |
Have agreed as follows | قد اتفقت على ما يلي |
Have agreed as follows | قد اتفقتا على ما يلي |
Have agreed as follows | قد اتفقت على ما يلي |
Have agreed as follows | فقد اتفقت على ما يلي |
Have agreed as follows | قـررا ما يلي |
HAVE AGREED as follows | قد اتفقا على ما يلي |
HAVE AGREED as follows | قد اتفقت على ما يلي |
HAVE AGREED as follows | قد اتفقوا على ما يلي |
Have agreed as follows | اتفقت على مايلي |
The Commission could probably come up with a revised draft if necessary, or improve on what we have already achieved, since nothing is agreed until it is agreed, and we can proceed from there. | وقد يتسنى للهيئة أن تخرج بمشروع منقح، إن اقتضى الأمر، أو أن تحس ن ما حققناه حتى الآن، طالما أنه لا اتفاق على شيء قبل الموافقة على كل شيء، ويمكننا أن نشرع في العمل انطلاقا من ذلك. |
You have already. | فعلت ذلك توا |
I already have. | لقد هربت بالفعل |
You already have. | لقد فعلت . |
You already have. | لقد راهنت بالفعل |
I already have. | نسيتهم بالفعل |
I already have. | سامحتك بالفعل |
FAO and WHO, along with other United Nations organizations, have agreed to continue to strengthen the excellent collaboration already established in convening the ICN. | وقد وافقت منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية، الى جانب منظمات أخرى باﻷمم المتحدة، على مواصلة تعزيز التعاون الممتاز الذي أقيم فعﻻ بعقد المؤتمر الدولي المعني بالتغذية. |
It is understood that Japanese aid sources have already agreed, or are seriously considering, financing the Druzba border project and the adjoining railway line. | وي فهم أن مصادر المعونة اليابانية قد وافقت على تمويل مشروع حدود دروزبا وخط السكك الحديدية المحاذي له، أو تنظر بجدية في أمر ذلك التمويل. |
Have agreed on the following | اتفقنا على ما يلي |
Have already taught us. | التي علمتنا |
But you already have. | لكنك فعلت بالفعل |
We have already met. | سيد هولت لقد تقابلنا بالفعل |
We have met already. | لقد تقابلنا بالفعل |
We have already met. | لقد التقينا بالفعل. |
I have blisters already. | لدي بث cH0BF4F7 ور بالفعل ! |
You already have something. | لديك شيء بالفعل. |
Related searches : Already Agreed - Have Agreed - Were Already Agreed - Already Agreed Upon - As Already Agreed - Has Already Agreed - We Already Agreed - Already Have - Have Already - Would Have Agreed - Researchers Have Agreed - Should Have Agreed - Have Mutually Agreed - Have Agreed Upon