Translation of "have already agreed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Many monitorable targets have already been established by universally agreed upon strategies.
وقد حددت بالفعل اﻻستراتيجيات المتفق عليها عالميا العديد من اﻷهداف القابلة للرصد.
Indeed, with the Copenhagen Action Plan agreed in November we have already begun.
لقد بدأنا بالفعل، بخطة عمل كوبنهاغن المتفق عليها في تشرين الثاني نوفمبر.
And we're just trying to walk in those rights that have already been stated, that we've already agreed upon.
ونحن نحاول الحصول على تلك الحقوق التي ك ف ل ت مسبقا . والتي اتفقنا عليها مسبقا .
Secondly, obligations already agreed should be met.
ثانيا، ينبغي الوفاء بالالتزامات المقطوعة.
We already agreed to collaborate with Seon Jeong.
وافقنا على التعاون مع شون جونج
But the Bali Process ministers have already agreed that this is everyone s problem, not just Australia s.
وهم يستبعدون تماما الغريزة الإنسانية المشتركة التي تسود عندما يحصل صناع القرار السياسي، كما هي الحال الآن، على استراتيجية عملية وميسورة التكاليف ومتماسكة أخلاقيا لتجنب المزيد من المآسي الإنسانية المروعة.
It should be noted that some companies have already agreed to regularize their status in Kinshasa.
وينبغي الإشارة إلى أن بعض الشركات قد قبلت بالفعل تسوية وضعها في كينشاسا.
I have already said that Member States have a responsibility to provide financial resources for agreed priorities and mandated activities.
قد قلت بالفعل إن الدول اﻷعضاء عليها مسؤولية تقديم الموارد المالية لﻷولويات المتفق عليها واﻷنشطة المقررة.
What we need today is firm political will to implement the plans we have already agreed upon.
وما نحتاج إليه اليوم هو إرادة سياسية راسخة لتنفيذ ما اتفقنا عليه من خطط فعلا.
Scientists and military men are already agreed on that.
العلماء و الجيش قد وافقوا مسبقا على ذلك
Two Governments have already agreed to provide staff, including investigators and lawyers, to the Office of the Prosecutor.
وقد وافقت حكومتان بالفعل على تزويد مكتب المدعي العام بموظفين، يشملون محققين ومحامين.
We should look for common political approaches, many of which we have already agreed, and could easily endorse again.
ويتعين علينا أن نبحث عن التوجهات السياسية المشتركة، التي اتفقنا على الكثير منها بالفعل، والتي نستطيع أن نقرها بسهولة مرة أخرى.
Look. I agreed to sign a contract with other people already.
لقد وافقت على توقيع عقد مع اخرون بالفعل
The G 20 countries, which have already agreed, in principle, to phase out fossil fuel subsidies, should seize the moment.
ويتعين على بلدان مجموعة العشرين، التي وافقت بالفعل من حيث المبدأ على الإلغاء التدريجي لإعانات دعم الوقود الأحفوري أن تغتنم هذه اللحظة.
Have agreed to
اتفقت على ما يلي
and have agreed
ووافقوا
Have you agreed?
هل وافقت
And today is Emmanuel's day, I think we've agreed that, already, haven't we?
وانا اعتقد ان اليوم هو يوم المتحدث إيمانويل جال .. اعتقد اننا نتفق على هذا .. أليس كذلك ..
Have agreed as follows
اتفقت على ما يلي
Have agreed as follows
قد اتفقت على ما يلي
Have agreed as follows
قد اتفقتا على ما يلي
Have agreed as follows
قد اتفقت على ما يلي
Have agreed as follows
فقد اتفقت على ما يلي
Have agreed as follows
قـررا ما يلي
HAVE AGREED as follows
قد اتفقا على ما يلي
HAVE AGREED as follows
قد اتفقت على ما يلي
HAVE AGREED as follows
قد اتفقوا على ما يلي
Have agreed as follows
اتفقت على مايلي
The Commission could probably come up with a revised draft if necessary, or improve on what we have already achieved, since nothing is agreed until it is agreed, and we can proceed from there.
وقد يتسنى للهيئة أن تخرج بمشروع منقح، إن اقتضى الأمر، أو أن تحس ن ما حققناه حتى الآن، طالما أنه لا اتفاق على شيء قبل الموافقة على كل شيء، ويمكننا أن نشرع في العمل انطلاقا من ذلك.
You have already.
فعلت ذلك توا
I already have.
لقد هربت بالفعل
You already have.
لقد فعلت .
You already have.
لقد راهنت بالفعل
I already have.
نسيتهم بالفعل
I already have.
سامحتك بالفعل
FAO and WHO, along with other United Nations organizations, have agreed to continue to strengthen the excellent collaboration already established in convening the ICN.
وقد وافقت منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية، الى جانب منظمات أخرى باﻷمم المتحدة، على مواصلة تعزيز التعاون الممتاز الذي أقيم فعﻻ بعقد المؤتمر الدولي المعني بالتغذية.
It is understood that Japanese aid sources have already agreed, or are seriously considering, financing the Druzba border project and the adjoining railway line.
وي فهم أن مصادر المعونة اليابانية قد وافقت على تمويل مشروع حدود دروزبا وخط السكك الحديدية المحاذي له، أو تنظر بجدية في أمر ذلك التمويل.
Have agreed on the following
اتفقنا على ما يلي
Have already taught us.
التي علمتنا
But you already have.
لكنك فعلت بالفعل
We have already met.
سيد هولت لقد تقابلنا بالفعل
We have met already.
لقد تقابلنا بالفعل
We have already met.
لقد التقينا بالفعل.
I have blisters already.
لدي بث cH0BF4F7 ور بالفعل !
You already have something.
لديك شيء بالفعل.

 

Related searches : Already Agreed - Have Agreed - Were Already Agreed - Already Agreed Upon - As Already Agreed - Has Already Agreed - We Already Agreed - Already Have - Have Already - Would Have Agreed - Researchers Have Agreed - Should Have Agreed - Have Mutually Agreed - Have Agreed Upon