Translation of "has been from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : From - translation : Has been from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Miles has been dismissed from school.
مايلز انطرد م ن المدرسة .
Ms. Urlaeva's treatment has now been completed and she has been discharged from hospital.
وقد انتهى علاجها الآن وغادرت المستشفى.
For he who has died has been freed from sin.
لان الذي مات قد تبرأ من الخطية.
Sami has been fired from this clinic.
تم طرد سامي من هذه العيادة.
Sami has been fired from this clinic.
ط رد سامي من هذه العيادة.
Rwamakuba has since been severed from this case.
وقد است بعد رواماكوبا من هذه القضية منذ ذاك الوقت.
Information has been received thus far from Canada.
وقد وردت حتى اﻵن معلومات من كنــدا.
Cambodia has just been saved from self destruction.
لقد أنقذت كمبوديا لتوها من التدمير الذاتي.
Imagination has been decoupled from the old constraints.
الخيال قد انفصل عن القيود القديمة.
Hitherto dear Motty has been sheltered from them.
وقد تم حتى الآن محمية Motty العزيز منهم.
Nothing has been stolen from the Air Ministry.
لا شيء سرق من الهواء الوزارة.
Mr Bellows, has there been any word from...?
سيد بيلوس، هل كانت هناك أي كلمة من ...
This story has been derived from these imaginations.
وهذه القصة جاءت من وحي هذه التخيلات
The response from both has been muted (as it has from Thailand, which also has strong economic ties with Myanmar).
إلا أن استجابة هاتين الدولتين كانت الصمت (وكذلك فعلت تايلاند التي تربطها علاقات اقتصادية قوية بميانمار).
Overall, then, the process of eradicating colonialism from the South Pacific has been slow. Progress has been uneven.
وقبل كل شيء، فقد كانت عملية القضاء على اﻻستعمار في جنوب المحيط الهادئ بطيئة، وكان التقدم متفاوتا.
Sami has been separated from his mother for weeks.
ف ص ل سامي عن أم ه لمد ة أسابيع.
Even Mubarak himself has now been released from prison.
وحتى مبارك نفسه أفر ج عنه من السجن.
Recently there has been substantial immigration from Latin America.
وفي الآونة الأخيرة كان هناك هجرة كبيرة من أمريكا اللاتينية.
No reply has been received from the State party.
ولم يرد أي جواب من الدولة الطرف.
Removing these powerlines from settlements has been raised before.
كان مطروح فكرة رفع الضغط العالي من المناطق العشوائية
He has been accorded nine days from this day...
لقد تم منحه تسعة ايام من هذا اليوم
This process of harmonization has been improved through the cooperation that SELA has been receiving from the United Nations.
وهذا التناسق قد تحسن بفضل التعاون الذي تتلقاه المنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية من اﻷمم المتحدة.
If the bubble has not moved from the zero position the twist has been removed from the base
إذا لم يمض الفقاعة من موضع صفر تطور قد أزيلت من قاعدة
One grant has been received from a foundation, and another from an NGO.
ووردت هبة من احدى المؤسسات، وهبة أخرى من منظمة غير حكومية.
Since then, Yemeni labor has been banned from Saudi Arabia.
ومنذ ذلك الوقت م ـن ع ت العمالة اليمنية من دخول المملكة العربية السعودية.
So man must consider from what he has been created .
فلينظر الإنسان نظر اعتبار مم خ لق من أي شيء .
He has been created from an ejected drop of fluid
جوابه خ لق من ماء دافق ذي اندفاق من الرجل والمرأة في رحمها .
So man must consider from what he has been created .
فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت .
He has been created from an ejected drop of fluid
فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت .
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented.
168 واستنادا إلى الدروس المستفادة، نفذت إجراءات تصحيحية.
His name has therefore been deleted from the ballot paper.
ولهذا أسقط إسمه من بطاقات اﻻقتراع.
A message has also been received from the European Community.
ووردتها أيضا رسالة من اﻻتحاد اﻷوروبي.
One of the Professional posts has been redeployed from Ethiopia.
وقد أعيد وزع إحدى وظائف الفئة الفنية من اثيوبيا.
The Pakistani platoon has since been withdrawn from the location.
وقد انسحبت الفصيلة الباكستانية من موقعها منذ ذلك الوقت.
The performance of the structures has been far from uniform.
وكان أداء الهياكل بعيدا عن التماثل.
A message has been received from the Government of Brazil.
كما تلقت رسالة من حكومة البرازيل.
The propaganda from the industry has been very, very strong.
الدعاية من القطاع كانت قوية جدا جدا .
The entrance from the parking lot has been completely restricted.
يظهر انهم يوقفون الناس في الخارج
This has been a public service announcement from Twitter Inc.
هـــذا إعلان خـــدمة عــــامة من شركة تويـــــتر
A picture has been taken down from the wall there.
نانسى, هناك صورة تم أخذها من على الحائط هناك
Some figure has been added to or subtracted from 40,000.
اعتقد ان رقما قد اضيف أو طرح من اربعين ألفا .
Has there been a message for me from my wife?
هل وصلت أي رسالة من زوجتي
He who has been turned away from the truth is turned away from it .
يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى .
He who has been turned away from the truth is turned away from it .
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
Russia s other aim has been to exempt from UN sanctions the Bushehr nuclear reactor that it has been building for Iran.
وكان الهدف الآخر الذي وضعته روسيا نصب عينيها يتلخص في استثناء مفاعل بوشهر النووي الذي كانت تبنيه في إيران من عقوبات الأمم المتحدة.

 

Related searches : Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained - Has Been Apparent - Has Been Opposed - Has Been Collecting