Translation of "has been ascribed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ascribed - translation : Been - translation : Has been ascribed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This young man's father had been ascribed to the Panchen Lama.
كما أن والد هذا الشاب وجهت إليه تهمة اتباع البانشين لاما
Do they say that Muhammad has falsely ascribed ( the Quran ) to God ? ( Muhammad ) , tell them Had I falsely ascribed it to God , I shall be responsible for my own sins .
أم بل أ يقولون أي كفار مكة افتراه اختلق محمد القرآن قل إن افتريته فعلي إجرامي إثمي ، أي عقوبته وأنا بريء مما تجرمون من إجرامكم في نسبة الافتراء إلي .
Do they say that Muhammad has falsely ascribed ( the Quran ) to God ? ( Muhammad ) , tell them Had I falsely ascribed it to God , I shall be responsible for my own sins .
بل أيقول هؤلاء المشركون من قوم نوح افترى نوح هذا القول قل لهم إن كنت قد افتريت ذلك على الله فعلي وحدي إثم ذلك ، وإذا كنت صادق ا فأنتم المجرمون الآثمون ، وأنا بريء م ن كفركم وتكذيبكم وإجرامكم .
Ascribed status has become less important while achieved status and education have not lost their importance.
وقد أصبحت المكانة الموروثة أقل أهمية، بينما لم تفقد المكانة المكتسبة والتعليم أهميتهما.
because they have ascribed a son to the Merciful .
أن دعوا للرحمن ولدا قال تعالى
because they have ascribed a son to the Merciful .
تكاد السموات يتشق ق ن م ن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوط ا شديد ا غضب ا لله ل ن س ب ت هم له الولد . تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا .
These difficulties can be ascribed to economic, cultural and social factors.
وترجع تلك الصعوبات لأسباب اقتصادية وثقافية واجتماعية.
The greatest vulnerability is ascribed to sub Saharan and Central Asian drylands.
والأراضي الجافة الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء وفي آسيا الوسطى هي الأكثر قابلية للتأثر.
However, no activity has been recorded for some time, which could perhaps be ascribed to a problematical link to the website, perceived anonymity, the promotion of the facility itself, or simply to an absence of matters to report.
بيد أنه لم يسجل أي نشاط كهذا منذ بعض الوقت، وهو ما يمكن أن يعزى إلى وجود اشكالية في الاتصال بالموقع الشبكي، أو الغفلي ة المتوخاة، أو رفع مستوى المرفق نفسه، أو مجرد عدم وجود أمور يمكن الإبلاغ عنها.
It is a denial that a monetary value can be ascribed to everything.
أهلا .
In that regard, the Russian Federation Government ascribed great importance to cooperation with NGOs.
وفي هذا الإطار تولي الحكومة أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
Saul was very angry, and this saying displeased him and he said, They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands. What can he have more but the kingdom?
فاحتمى شاول جدا وساء هذا الكلام في عينيه وقال اعطين داود ربوات واما انا فاعطينني الالوف. وبعد فقط تبق له المملكة.
The latter results cannot be ascribed to the overt failures in savings policy per se.
٥ وﻻ يمكن أن ت عزى النتائج اﻷخيرة إلى الفشل الصريح في السياسة العامة لﻹدخار في حد ذاتها.
Progress has been slow and it has been halting.
لقد كان التقدم بطيئا ومتقطعا.
His Grace has been murdered. Buckingham has been murdered.
تم قتل سمـو ه تم قتل (بكنغهام)
Discipline has been restored? Their condition has been improved?
... وأن الأنضباط قد عاد من جديد
And Saul was very wroth, and the saying displeased him and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands and what can he have more but the kingdom?
فاحتمى شاول جدا وساء هذا الكلام في عينيه وقال اعطين داود ربوات واما انا فاعطينني الالوف. وبعد فقط تبق له المملكة.
This is the guidance of Allah , which He may give to whomever He wills among His bondmen and had they ascribed partners ( to Allah ) , their deeds would have been wasted .
ذلك الذين ه دوا إليه هدى الله يهدي به من يشاء من عباده ولو أشركوا فرضا لحبط عنهم ما كانوا يعلمون .
This is the guidance of Allah , which He may give to whomever He wills among His bondmen and had they ascribed partners ( to Allah ) , their deeds would have been wasted .
ذلك الهدى هو توفيق الله ، الذي يوفق به من يشاء من عباده . ولو أن هؤلاء الأنبياء أشركوا بالله على سبيل الفرض والتقدير لبطل عملهم لأن الله تعالى لا يقبل مع الشرك عملا .
God does not forgive that compeers be ascribed to Him , and absolves all else whatsoever He will . And he who associates compeers with God has indeed wandered far astray .
إن الله لا يغفر أن ي شرك به ويغفر مادون ذلك لمن يشاء ومن يشرك بالله فقد ضل ضلالا بعيدا عن الحق .
God does not forgive that compeers be ascribed to Him , and absolves all else whatsoever He will . And he who associates compeers with God has indeed wandered far astray .
إن الله تعالى لا يغفر أن يشرك به ، ويغفر ما دون الشرك من الذنوب لمن يشاء من عباده . ومن يجعل لله تعالى الواحد الأحد شريك ا من خلقه ، فقد ب ع د عن الحق بعد ا كبير ا .
And the partners they ascribed will not be their intercessors and they will deny their partners .
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم .
And if he i.e. , the Prophets had forged this Discourse and thereafter ascribed it to Us ,
ولو تقو ل أي النبي علينا بعض الأقاويل بأن قال عنا ما لم نقله .
And the partners they ascribed will not be their intercessors and they will deny their partners .
ولم يكن للمشركين في ذلك اليوم من آلهتهم التي كانوا يعبدونها من دون الله شفعاء ، بل إنها تتبرأ منهم ، ويتبرؤون منها . فالشفاعة لله وحده ، ولا ت طل ب من غيره .
And if he i.e. , the Prophets had forged this Discourse and thereafter ascribed it to Us ,
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
He did have some problems moving around, which he ascribed to a long term back problem.
ولكنه كان يعاني من بعض الصعوبة في التحر ك، وهو ما عزاه إلى مشكلة مزمنة في ظهره.
The escalation of terrorism in different regions of the world had been ascribed, among other things, to intolerance or extremism, deep seated bitterness and the crazed blood thirstiness of the perpetrators.
فتصاعد وتيرة الإرهاب في أقاليم مختلفة من العالم يأتى لأسباب من بينها، عدم التسامح والتطرف، والمرارة المتأصلة والاغتيال العشوائى ومحاولات الاغتيال.
American leadership has been renewed and America's standing has been restored.
وقد تم تجديد الزعامة الأميركية وتمت استعادة سمعة أميركا.
And how has that been for them? Has it been successful?
وكيف تم ذلك بالنسبة لهم أنه لم يكن ناجحا
These words were ascribed by the Haaretz newspaper... ...to an Israeli minister, who prefers to remain anonymous.
كانت كلها قواعد دعم لاستخدام إرهابي ي حماس دعني أقدم هذه المداخلة ردا على كلامهم
But i have never ascribed them to the magic of a sorcerer. Good night to you, senator.
لكني ابدا لم انسبهم لسحر ساحر عمتم مساءا ايها السيناتور .
never has been.
أهـو م سل ح لا، لم يسبق لـه
Where the entire claim has been withdrawn, it has not been processed.
أما في حال سحب المطالبة بكاملها، فلم تتم معالجتها.
Your mind has not been on the cooking. It has been elsewhere.
لم تكوني مركزة في الطبخ كنت تفكرين بشيء آخر
If no wrongdoing of any sort is ascribed to the incident, it will be an even greater tragedy.
ولو لم ينسب إلى الحادثة خطأ من أي نوع تم إرتكابه، فستكون المأساة أعظم.
and they will have no intercessors among those partners they ascribed to God . They will deny these partners .
ولم يكن أي لا يكون لهم من شركائهم ممن أشركوهم بالله وهم الأصنام ليشفعوا لهم شفعاء وكانوا أي يكونون بشركائهم كافرين أي متبرئين منهم .
and they will have no intercessors among those partners they ascribed to God . They will deny these partners .
ولم يكن للمشركين في ذلك اليوم من آلهتهم التي كانوا يعبدونها من دون الله شفعاء ، بل إنها تتبرأ منهم ، ويتبرؤون منها . فالشفاعة لله وحده ، ولا ت طل ب من غيره .
The Republic of Belarus ascribed particular importance to the enhancement of the status of women and gender equality.
71 وتولي جمهورية بيلاروس اهتماما خاصا لتحسين وضع المرأة، وتعزيز المساواة.
The allocated budget was just 29 million, but its rapid death can also be ascribed to its short sighted design and to Barack Obama, who has shown little interest in the issue.
كانت الميزانية التي خصصت لهذه المبادرة 29 مليون دولار، ولكننا نستطيع أيضا أن نعزو وفاتها السريعة إلى تصميمها الذي اتسم بق ص ر النظر ـ وباراك أوباما الذي أبدى اهتماما ضئيلا بالقضية.
In other parts of emerging countries, such as India and China, the progress has been good has been solid, has been good.
حتى قبل عام 2015, في أجزاء اخرى من الدول الناشئه, كما في الهند والصين, التقدم كان جيدا كان صلبا وكان جيدا. ولكن في تلك البلدان التي لم تكن متقدمة
Since there has been no rise in inventories, there has been no speculation.
وما دام المخزون من النفط لم يتزايد فإن هذا ينفي وجود أي مضاربة.
In fact, it has been found within every population that has been studied.
بل إن الدراسة انتهت إلى هذه النتيجة مع كل مجموعة سكانية خضعت لها.
The report has been reproduced as received and has not been formally editedd
أ أمين عام مساعد وهو نائب المديرة التنفيذية ومدير المؤسسة
Public disaffection has been manifest, and the entrenched political establishment has been shaken.
وتبدى السخط الجماهيري، واهتزت المؤسسة السياسية الراسخة.
While there has been order, it has been without justice and without equity.
ورغم وجود نظام، فإنه كان يخلو من العدالة ومن اﻻنصاف.

 

Related searches : Has-been - Has Been - Ascribed Status - Meaning Ascribed - Ascribed With - Are Ascribed - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized