Translation of "has a presence" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
At present, OHCHR has a presence in 35 Member States. | 4 وفي الوقت الحالي، ثمة تواجد للمفوضية في 35 دولة من الدول الأعضاء. |
India has also become a more visible presence in the US. | كما أصبح حضور الهند في الولايات المتحدة أكثر وضوحا . |
Lord Kiyomori has sent a messenger to request your presence, my lady. | السيد (كايوموري) أرسل رسالة في طلب حضورك يا سيدتي |
His presence here, old man, has no connection. | حضوره هنا، كرجل عجوز، لا صلات له |
Your presence here has made me very happy. | وجودكم هنا جعلني سعيدا جدا |
The Bank has a network of 3,880 branches and 12,269 ATMs in India, and has a presence in 19 countries. | يمتلك البنك شبكة من 2883 فرع و10021 جهاز صراف آلي في الهند وله فروع في 19 دولة بما فيها الهند . |
In six out of the 32 countries in competition, Islam has a significative presence. | الإسلام أثبت وجوده في ستة من أصل 32 بلد ا في المسابقة. |
The basic package is for all other countries where UNICEF has a programming presence. | 30 والمجموعة الأساسية موجهة لسائر البلدان الأخرى حيث يكون لليونيسيف وجود في مجال وضع البرامج. |
A second group of media has advocated the continued presence of the French forces. | وقد أيدت مجموعة ثانية من وسائط الإعلام التواجد المستمر للقوات الفرنسية. |
Their presence has reduced the number of missions undertaken. | وقد مكن وجودهم من خفض عدد البعثات المضطلع بها. |
The regional presence in Haiti has made us a part of a search for a multifaceted solution that has a real chance of enduring. | والحضور الإقليمي في هايتي جعلنا جزءا من البحث عن حل متعدد الأوجه لديه الفرصة الحقيقية أن يكون حلا دائما. |
In the humanitarian field, our country has also wished to have a presence in Haiti. | وفي المجال الإنساني تمنى بلدنا أن يكون له أيضا حضور في هايتي. |
A UNAMI presence has been established in Basrah and Erbil through United Nations liaison detachments. | 70 وقد أنشئ وجود للبعثة من خلال مفرزات اتصال تابعة للأمم المتحدة في البصرة وإربيل. |
The presence of unexploded bombs has been reported and represents a hazard to the population. | وتم اﻹبﻻغ عن وجود قنابل لم تنفجر وهي تمثل خطرا على السكان. |
EUFOR has developed a close and effective working relationship with the remaining NATO presence in Sarajevo. | 19 أقامت قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي علاقات عمل فعالة وثيقة مع ما تبقى لحلف شمال الأطلسي من وجود في سراييفو. |
Yes, I know that he has you. What he needs now is a warm loving presence. | على الرغم من أنه لديه أنت ، إنه يحتاج شخص يداه دافئة |
Accordingly We forgave him that , and he has a near place in Our presence and a fair resort . | فغفرنا له ذلك وإن له عندنا لزلفى أي زيادة خير في الدنيا وحسن مآب مرجع في الآخرة . |
Accordingly We forgave him that , and he has a near place in Our presence and a fair resort . | فغفرنا له ذلك ، وجعلناه من المقر بين عندنا ، وأعددنا له حسن المصير في الآخرة . |
However this presence has yet to translated in similar qualitative presence. There are already indications that this is beginning to happen. | ومع ذلك نجد أن هذا الوجود لم يتحول بعد إلى وجود كيفي مماثل وإن كانت هناك دلائل على أن هذا بدأ حدوثه بالفعل. |
The presence of Neptune has a profound effect on the Kuiper belt's structure due to orbital resonances. | وجود كوكب نبتون له تأثير كبير على بنية حزام كايبر وذلك بسبب رنينه المداري . |
Republic of Korea The Republic of Korea has a history of continuous presence of United States forces. | جهورية كوريا لديها تاريخ من الوجود المستمر للقوات الأمريكية على أراضيها. |
The Administrative Committee on Coordination has welcomed my decision to work for a more unified field presence. | وقد رحبت لجنة التنسيق اﻻدارية بالقرار الذي اتخذته بالعمل من أجل إضفاء مزيد من الطابع الموحد على الوجود الميداني. |
They were a pervasive presence. | كان لهم حضور مخترق |
Has the war started? Sir, you should have made your presence known. | كان يجب أن تعلن عن حضورك يا سيد |
France also has a strong presence in Indonesia in the field of telecommunications, part of which has been supplied to the Indonesian Army. | ولفرنسا أيضا تواجد قوي في اندونيسيا في ميدان اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، التي زود الجيش اﻻندونيسي بجزء منها. |
In Northeast Asia, where the US military has traditionally maintained a strong presence, we are modernizing our posture. | وفي شمال شرق آسيا، حيث حافظت المؤسسة العسكرية الأميركية تقليديا على تواجدها القوي، نعمل على تحديث وضعنا. |
22. ACC has welcomed my decision to work for a more unified United Nations presence in the field. | ٢٢ وقد رحبت لجنة التنسيق اﻹدارية بقراري بالعمل على زيادة توحيد وجود اﻷمم المتحدة في الميدان. |
He's alive he's a living presence. | بل هو شخصية على قيد الحياة .. تعيش بتقاليدها واخلاقها .. |
The French language has historically played a significant role in North America and now retains a distinctive presence in some regions. | وقد لعبت اللغة الفرنسية تاريخيا دورا هاما في أمريكا الشمالية ويحتفظ الآن وجودا مميزا في بعض المناطق. |
Algeria has a significant presence worldwide, with particular focus on Africa, the Middle East, and its former colonizer France. | للجزائر وجود دبلوماسي كبير في جميع أنحاء العالم، مع التركيز بشكل خاص على أفريقيا، والشرق الأوسط، والمستعمر السابق فرنسا. |
Presence | السيد |
Presence | إقتراحات |
His presence at that meeting was a definite assurance that South Africa has at last entered a new phase in its history. | ولقد كان وجوده في ذلك اﻻجتماع تأكيدا قاطعا على أن جنوب افريقيا قد دخلت أخيرا مرحلة جديدة في تاريخها. |
In other cases a Member State has insisted on the need for a United Nations presence at the time of the election. | وفي حاﻻت أخرى، كانت الدولة العضو تصر على ضرورة وجود ممثل لﻷمم المتحدة وقت إجراء اﻻنتخاب. |
Antarctica demands a strong United Nations presence. | إن انتاركتيكا تتطلب وجودا قويا لﻷمم المتحدة. |
Here, the ice seems a living presence. | ولكن تبين لنا اليوم .. ان ذلك الثلج هناك حي بمعلوماته |
Mittal is mainly based in Eastern Europe, but also has a strong presence in Asia (South Korea) and Latin America. | وتتخذ ميتال من أوروبا الشرقية مقرا لها في الأساس، لكنها تتمتع أيضا بحضور قوي في آسيا (كوريا الجنوبية) وأميركا اللاتينية. |
WFP has a strong presence in most of these countries, with various programmes targeting food aid to the hungry poor. | وللبرنامج حضور قوي في معظم هذه البلدان يقترن ببرامج شتى توجه المعونة الغذائية إلى الفقراء الجوعى. |
The international presence has achieved a number of important results in strengthening the foundation for the democratic transformation of Kosovo. | وقد أحرز الوجود الدولي عددا من النتائج الهامة في إرساء القاعدة للتحول الديمقراطي في كوسوفو. |
38. The question of maintaining a small post UNTAC United Nations military presence has been raised from time to time. | ٨٣ وقد أثيرت من وقت ﻵخر مسألة اﻻحتفاظ بوجود عسكري صغير لﻷمم المتحدة في مرحلة ما بعد السلطة اﻻنتقالية. |
14. While recognizing that the elimination of destabilizing foreign military presence remains a desired goal, it was noted that the foreign military presence conceived in the context of great Power rivalry has diminished considerably. | ١٤ ومع اﻻعتراف بأن القضاء على الوجود العسكري اﻷجنبي الذي يزعزع اﻻستقرار مازال هدفا مرغوبا، لوحظ أن الوجود العسكري اﻷجنبي المتصور في إطار التنافس بين القوات العظمى قد تضاءل بدرجة كبيرة. |
Obviously a gentleman with a considerable presence of mind. | من الواضح أنه رجل نبيل ذو قدر كبير من الأعتبار |
Yet the US has no presence in the FATA. It has little contact or communication with its people and leaders. | ورغم ذلك فلا وجود للولايات المتحدة في المناطق القبلية ذات الإدارة الفيدرالية، ولا تتصل بأهلها أو زعمائها إلا في أقل القليل من المناسبات. |
Indeed, around Gilgit in Kashmir, China s People s Liberation Army has greatly enhanced its troop presence. | بل إن جيش التحرير الشعبي الصيني عزز من تواجد قواته إلى حد كبير حول منطقة جيلجيت في كشمير. |
To continue providing effective protection and assistance, UNHCR has expanded its presence in southern Sudan. | وقد وس عت المفوضية وجودها في جنوب السودان بغية مواصلة تقديم الحماية والمساعدة بشكل فع ال. |
Related searches : Has Presence - Maintained A Presence - Building A Presence - A Local Presence - Build A Presence - Establishing A Presence - A Major Presence - Have A Presence - Maintain A Presence - Establish A Presence - A Strong Presence - Established A Presence - A Global Presence - Is A Presence