Translation of "has presence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has presence - translation : Presence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His presence here, old man, has no connection.
حضوره هنا، كرجل عجوز، لا صلات له
Your presence here has made me very happy.
وجودكم هنا جعلني سعيدا جدا
Their presence has reduced the number of missions undertaken.
وقد مكن وجودهم من خفض عدد البعثات المضطلع بها.
At present, OHCHR has a presence in 35 Member States.
4 وفي الوقت الحالي، ثمة تواجد للمفوضية في 35 دولة من الدول الأعضاء.
However this presence has yet to translated in similar qualitative presence. There are already indications that this is beginning to happen.
ومع ذلك نجد أن هذا الوجود لم يتحول بعد إلى وجود كيفي مماثل وإن كانت هناك دلائل على أن هذا بدأ حدوثه بالفعل.
India has also become a more visible presence in the US.
كما أصبح حضور الهند في الولايات المتحدة أكثر وضوحا .
Has the war started? Sir, you should have made your presence known.
كان يجب أن تعلن عن حضورك يا سيد
Lord Kiyomori has sent a messenger to request your presence, my lady.
السيد (كايوموري) أرسل رسالة في طلب حضورك يا سيدتي
Presence
السيد
Presence
إقتراحات
In six out of the 32 countries in competition, Islam has a significative presence.
الإسلام أثبت وجوده في ستة من أصل 32 بلد ا في المسابقة.
The basic package is for all other countries where UNICEF has a programming presence.
30 والمجموعة الأساسية موجهة لسائر البلدان الأخرى حيث يكون لليونيسيف وجود في مجال وضع البرامج.
A second group of media has advocated the continued presence of the French forces.
وقد أيدت مجموعة ثانية من وسائط الإعلام التواجد المستمر للقوات الفرنسية.
Yet the US has no presence in the FATA. It has little contact or communication with its people and leaders.
ورغم ذلك فلا وجود للولايات المتحدة في المناطق القبلية ذات الإدارة الفيدرالية، ولا تتصل بأهلها أو زعمائها إلا في أقل القليل من المناسبات.
The Bank has a network of 3,880 branches and 12,269 ATMs in India, and has a presence in 19 countries.
يمتلك البنك شبكة من 2883 فرع و10021 جهاز صراف آلي في الهند وله فروع في 19 دولة بما فيها الهند .
Indeed, around Gilgit in Kashmir, China s People s Liberation Army has greatly enhanced its troop presence.
بل إن جيش التحرير الشعبي الصيني عزز من تواجد قواته إلى حد كبير حول منطقة جيلجيت في كشمير.
To continue providing effective protection and assistance, UNHCR has expanded its presence in southern Sudan.
وقد وس عت المفوضية وجودها في جنوب السودان بغية مواصلة تقديم الحماية والمساعدة بشكل فع ال.
In the humanitarian field, our country has also wished to have a presence in Haiti.
وفي المجال الإنساني تمنى بلدنا أن يكون له أيضا حضور في هايتي.
The international humanitarian presence has reached more than 20 locations outside the three state capitals.
وقد أمكن للوجود الإنساني الدولي أن يصل إلى أكثر من 20 موقعا خارج عواصم الولايات الثلاث.
A UNAMI presence has been established in Basrah and Erbil through United Nations liaison detachments.
70 وقد أنشئ وجود للبعثة من خلال مفرزات اتصال تابعة للأمم المتحدة في البصرة وإربيل.
In Central America, the presence of mines and other explosive devices has claimed many victims.
إن وجود اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة المتفجرة في أمريكا الوسطى قد أدى الى وقوع ضحايا عديدين.
The presence of unexploded bombs has been reported and represents a hazard to the population.
وتم اﻹبﻻغ عن وجود قنابل لم تنفجر وهي تمثل خطرا على السكان.
God has not forsaken this place, Mr. Allnut, as my brother's presence here bears witness.
الله لم يتخلى عن هذا المكان سيد الينوت حضور اخي هنا يبدو كشاهد
Web Presence
ويب الوجودName
PIM Presence
حضور PIMName
EUFOR has developed a close and effective working relationship with the remaining NATO presence in Sarajevo.
19 أقامت قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي علاقات عمل فعالة وثيقة مع ما تبقى لحلف شمال الأطلسي من وجود في سراييفو.
Yes, I know that he has you. What he needs now is a warm loving presence.
على الرغم من أنه لديه أنت ، إنه يحتاج شخص يداه دافئة
Heavy security presence
التواجد الأمني الكثيف
Presence with IM
الوجود مع رسالة فوريةName
E. Field presence
هاء التواجد الميداني
presence in Bonn
الحضور في بون
presence in Cambodia
حقوق اﻻنسان في كمبوديا
In terms of soft power, despite the attractiveness of traditional Russian culture, Russia has little global presence.
ومن حيث القوة الناعمة، فعلى الرغم من جاذبية الثقافة الروسية التقليدية فإن حضور روسيا على المستوى العالمي كان ضئيلا.
The presence of Neptune has a profound effect on the Kuiper belt's structure due to orbital resonances.
وجود كوكب نبتون له تأثير كبير على بنية حزام كايبر وذلك بسبب رنينه المداري .
Republic of Korea The Republic of Korea has a history of continuous presence of United States forces.
جهورية كوريا لديها تاريخ من الوجود المستمر للقوات الأمريكية على أراضيها.
Their presence abroad is likely to be more significant than has been witnessed in the last decade.
ومن المرجح أن يكون حضورها في الخارج أكبر مما شوهد في العقد المنصرم.
The Administrative Committee on Coordination has welcomed my decision to work for a more unified field presence.
وقد رحبت لجنة التنسيق اﻻدارية بالقرار الذي اتخذته بالعمل من أجل إضفاء مزيد من الطابع الموحد على الوجود الميداني.
The presence of UNPROFOR has been essential for the gradual reduction of tensions between the two communities.
وكان وجود قوة اﻷمم المتحدة للحماية عامﻻ أساسيا في اﻻنخفاض التدريجي للتوترات بين الجاليتين.
Why create the PLO in 1964... when Israel has no presence in the West Bank and Gaza?
لماذا اقيمت م.ت.ف في 1964 عندما لم تتواجد إسرائيل بعد بالضفة الغربية وغزة
France also has a strong presence in Indonesia in the field of telecommunications, part of which has been supplied to the Indonesian Army.
ولفرنسا أيضا تواجد قوي في اندونيسيا في ميدان اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، التي زود الجيش اﻻندونيسي بجزء منها.
The regional presence in Haiti has made us a part of a search for a multifaceted solution that has a real chance of enduring.
والحضور الإقليمي في هايتي جعلنا جزءا من البحث عن حل متعدد الأوجه لديه الفرصة الحقيقية أن يكون حلا دائما.
But their presence has also raised concerns that speculation in commodity futures could result in higher price volatility.
ولكن حضورهم أدى أيضا إلى إثارة المخاوف من أن تؤدي المضاربة في عقود السلع الآجلة إلى تقلبات أكثر حدة في الأسعار.
In Northeast Asia, where the US military has traditionally maintained a strong presence, we are modernizing our posture.
وفي شمال شرق آسيا، حيث حافظت المؤسسة العسكرية الأميركية تقليديا على تواجدها القوي، نعمل على تحديث وضعنا.
China s need to satisfy its hunger for imported oil and other commodities has given it an international presence.
أما الصين فإن حاجتها إلى إشباع نهمها إلى النفط المستورد وغير ذلك من السلع الأساسية تمنحها قدرا من التواجد الدولي.
Despite technological efforts to contain or eliminate their presence on social media, ISIS has amassed substantial power online.
على الرغم من الجهود التكنولوجية لاحتواء أو القضاء على وجودهم على وسائل الاعلام الاجتماعية، مايزال تنظيم داعش يحتفظ بزخم كبير على الانترنت.

 

Related searches : Has A Presence - Established Presence - Business Presence - Sales Presence - Presence Detector - Legal Presence - Show Presence - Personal Presence - Digital Presence - Presence Sensor - Presence Chamber - Your Presence - Continuous Presence