Translation of "establish a presence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Establish - translation : Establish a presence - translation : Presence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To establish a state presence in all zones affected by terrorism. | تعزيز وجود الدولة في جميع المناطق المعنية بالإرهاب. |
Each Antarctic Treaty Consultative Party is required to establish a presence on Antarctica. | إن كل طرف من اﻷطراف اﻻستشارية بمعاهدة أنتاركتيكا مطلوب منه أن يكون له وجود على أنتاركتيكا. |
Governments should also be encouraged to re establish their presence in Afghanistan | كما ينبغي تشجيع الحكومات على العودة إلى اقامة وجود لها في أفغانستان |
I refer here to the need to establish a physical presence of the United Nations system within our national borders. | وأشير هنا إلى ضرورة إقامة وجود مادي لمنظومة الأمم المتحدة داخل حدودنا الوطنية. |
For his part the Chairman of the Minsk Conference requested CSCE to establish a presence in the region as soon as possible. | ومن ناحيته فقد طلب رئيس مؤتمر مينسك من مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يكون له وجود في المنطقة في أقرب وقت ممكن. |
By making these boats presence appear ordinary, China seeks to establish its jurisdiction in the waters surrounding the islands as a fait accompli. | فمن خلال إظهار حضور مثل هذه السفن باعتبارها أمرا عاديا، تسعى الصين إلى ترسيخ سلطانها في المياه المحيطة بالجزر بحكم الأمر الواقع. |
For his part the Chairman of the Minsk Conference requested the CSCE to establish a presence in the region as soon as possible. | ورئيس مؤتمر مينسك طلب، من جانبه، الى مجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا أن ينشئ له وجودا في المنطقة في أقرب وقت ممكن. |
Among these efforts is our recent agreement with the Conference on Security and Cooperation in Europe to establish a presence in Riga, our capital. | ومن بين هذه الجهود اتفاقنا اﻷخير مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن إقامة وجود له في ريغا، عاصمتنا. |
Operation Tabarin was a World War II military undertaking by the Admiralty and the Colonial Office in 1943 to establish a permanent British presence in the Antarctic. | عملية طابارين هي مهمة في الحرب العالمية الثانية من قبل هيئة اركان البحرية العسكرية الملكية ومكتب المستعمرة في عام 1943 لإقامة وجود دائم في القطب الجنوبي لبريطانيا . |
It is essential to take measures to establish an appropriate international presence there in order to prevent an even greater tragedy. | ومن الضروري اتخاذ التدابير الكفيلة بايجاد وجود دولي مناسب هناك للحيلولة دون وقوع مأساة أفدح. |
Some democratic elements of the population have tried to take advantage of the Mission apos s presence to establish a measure of freedom of expression and association. | وقد حاولت بعض القطاعات الديمقراطية أن تستفيد من وجود البعثة لفتح مجال لحرية التعبير والتجمع. |
(a) Given the great demand by all Afghans for the United Nations to be in Afghanistan, the Organization should re establish its physical political presence at Kabul. | )أ( في ضوء الطلب الشديد من قبل جميع اﻷفغان على وجود اﻷمم المتحدة في أفغانستان، ينبغي للمنظمة أن تعيد وجودها السياسي الفعلي في كابول. |
They were a pervasive presence. | كان لهم حضور مخترق |
We see his presence as indicative of future prospects and of a progressive understanding of the need to establish a basis of dialogue between the General Assembly and the Security Council. | فنحن ننظر إلــى حضوره معنا على أنه مؤشر على اﻵفاق المقبلة والتفهم التدريجي لضرورة إقرار أساس للحوار بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Nevertheless, efforts will be made to establish a cooperative relationship with the foreign non governmental organizations, as they will contribute to the overall impact of the international observer presence. | غير أنه ستبذل جهود ﻹقامة عﻻقة تعاونية مع المنظمات غير الحكومية اﻷجنبية، ﻷنها ستساهم في إحداث اﻷثر العام المرجو من حضور المراقبين الدوليين. |
The new government should build on the steps undertaken by the Transitional Government to re establish government presence in key sectors in the departments. | 50 ويتعين أن تستفيد الحكومة الجديدة من الخطوات التي اتخذتها الحكومة الانتقالية لإعادة الوجود الحكومي إلى القطاعات الرئيسية في الإدارات. |
Of critical importance is paragraph 42.6 of the OECD Commentary, which widens the definition of permanent establishment by specifying that no physical presence is required to establish a permanent establishment. | 29 وتتسم الفقرة 42 6 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأهمية بالغة، وهي الفقرة التي توسع نطاق تعريف المنشأة الدائمة بتبيان أن الوجود المادي غير ضروري لإقامة منشأة دائمة. |
He's alive he's a living presence. | بل هو شخصية على قيد الحياة .. تعيش بتقاليدها واخلاقها .. |
quot The Security Council welcomes the arrangements reported by the Secretariat to establish an UNPROFOR presence in the region of the Posavina apos corridor apos . | quot ويرحب مجلس اﻷمن بالترتيبات التي أفادت عنها اﻷمانة العامة والمتعلقة بإقامة وجود لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في منطقة quot ممر quot بوسافينا. |
To meet the ongoing challenges presented by this development, the programme has begun to establish a broader field presence, through, in selected cases, the establishment of national or regional field offices. | ومن أجل مواجهة التحديات التي يثيرها هذا التطور، بدأ البرنامج في إرساء وجود ميداني أوسع له عن طريق القيام، في حاﻻت مختارة، بإنشاء مكاتب ميدانية وطنية أو إقليمية. |
To meet the ongoing challenges presented by this development, the programme has begun to establish a broader field presence through, in selected cases, the establishment of national or regional field offices. | ومن أجل مواجهة التحديات المستمرة الناجمة عن هذا التطور، بدأ البرنامج في إرساء وجود ميداني أوسع نطاقا عن طريق القيام، في حاﻻت مختارة، بإنشاء مكاتب ميدانية وطنية أو إقليمية. |
Presence | السيد |
Presence | إقتراحات |
Antarctica demands a strong United Nations presence. | إن انتاركتيكا تتطلب وجودا قويا لﻷمم المتحدة. |
Here, the ice seems a living presence. | ولكن تبين لنا اليوم .. ان ذلك الثلج هناك حي بمعلوماته |
Obviously a gentleman with a considerable presence of mind. | من الواضح أنه رجل نبيل ذو قدر كبير من الأعتبار |
At the time of writing, UNHCR was awaiting the necessary agreement from the Government of Myanmar to establish a small international presence in Rhakine State to monitor and follow up returnees from Bangladesh. | وعند كتابة هذا التقرير، تنتظر المفوضية الموافقة الﻻزمة من حكومة ميانمار على إقامة وجود دولي صغير في وﻻية راكين لرصد ومتابعة أحوال العائدين من بنغﻻديش. |
Web Presence | ويب الوجودName |
PIM Presence | حضور PIMName |
Considerations on a post UNAMSIL United Nations presence | عاشرا اعتبارات مطروحة بشأن وجود الأمم المتحدة لفترة ما بعد البعثة |
Kikui is cunning but not a commanding presence. | (كيكوي) مخادع لكن ليس شخصية قيادية |
Begin to establish a leniency programme. | 50 البدء في وضع برنامج تسامح. |
In that regard, the Nigerian Government wished to invite foreign financial institutions to establish their presence in the country and thus take advantage of the benefits of reform. | وفي هذا الصدد، تود الحكومة النيجيرية أن تدعو مؤسسات مالية أجنبية لأن تستقر في البلاد وتستفيد بذلك من مزايا الإصلاح. |
If Laszlo's presence in a café can inspire this demonstration what more will his presence in Casablanca bring on? | إن كان حضور لازلو في ملهى يثير ذلك. فماذا سيجلب في الخارج |
10. Meanwhile, action is in hand to establish the United Nations presence which is required in the post UNTAC period to carry out a variety of functions to consolidate peace and stability in Cambodia. | ١٠ وفي هذه اﻷثناء يجري العمل على تهيئة تواجد اﻷمم المتحدة المطلوب لفترة ما بعد السلطة اﻻنتقالية للقيام بمهام متنوعة من أجل توطيد السلم واﻻستقرار في كمبوديا. |
A gentleman doesn't smoke in the presence of a lady. | السي د النبيل لا ي دخ ـن في وجود سي دة |
Establish a perimeter. Set up a classA alert. | أنشئ منطقة محمية ثم ارفع درجة |
Ms. Rivington (Canada) asked how specialized agencies or non resident agencies without the will or the capacity to establish a country or regional presence could participate more effectively in the process at the country level. | 11 السيدة ريفينغتون (كندا) تساءلت كيف يمكن للوكالات المتخصصة أو الوكالات غير المقيمة التي لا تتوفر لديها الإرادة أو القدرة على إقامة وجود قطري أو إقليمي أن تشارك بشكل أكثر فعالية في العملية على المستوى القطري. |
The Panel, therefore, finds that Jordan has failed to establish that the presence of the refugees resulted in loss of use of groundwater resources due to contamination of springs. | 346 ومن هنا، يرى الفريق أن الأردن لم يستطع أن يثبت أن وجود اللاجئين أدى إلى خسارة في موارد المياه الجوفية بسبب تلوث الينابيع. |
This necessitates a wider geographical presence throughout the country. | ويتطلب ذلك وجودا على نطاق جغرافي أوسع في جميع أنحاء البلد. |
Your entire presence is a constant criticism of me. | وجودك نفسه هو إنتقاد مستمر لي. لقد سئمت من هذا! |
Heavy security presence | التواجد الأمني الكثيف |
Presence with IM | الوجود مع رسالة فوريةName |
E. Field presence | هاء التواجد الميداني |
presence in Bonn | الحضور في بون |
Related searches : Establish Presence - Maintained A Presence - Building A Presence - A Local Presence - Build A Presence - A Major Presence - Have A Presence - Maintain A Presence - Has A Presence - A Strong Presence - Established A Presence - A Global Presence - Is A Presence