Translation of "had to cope" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That had been the normal pattern for women, however, who had learned to cope with it. | ولكن هذه الحقيقة هي بالنسبة للمرأة بمثابة القاعدة الطبيعية التي تعلمت كيف تواجهها. |
LDCs still had to cope with insufficient flows of financial resources and technological support. | 3 واستطرد يقول إن أقل البلدان نموا لا يزال يتعين عليها أن تتغلب على نقص تدفقات الموارد المالية والدعم التكنولوجي. |
It had to add to the frontal part, so that you would have instincts, because they had to cope on land. | كان لابد من أن يضيف الجزء الأمامي ، لكي يكون لديك الغرائز , لانهم اضطروا للحياه على الأرض . |
Reed reported he had destroyed all the remaining bones to keep them away from Cope. | ذكر ريد انه دمر جميع العظام المتبقية ليمنع كوب من الحصول عليها. |
The mammals needed it because they had to cope with parenthood, social interactions, complex cognitive functions. | الثدييات تحتاجها لأنها إضطرت للتأقلم مع الأبوة التفاعلات الإجتماعية الوظائف الإدراكية المعقدة . |
They'll never be able to cope. | لن يكونوا قادرين على التأقلم بتاتأ |
Georgia had to cope with significant numbers of refugees from neighbouring countries, as well as internally displaced persons. | كما كان على جورجيا أن تستقبل أعدادا كبيرة من اللاجئين من بلدان مجاورة، فضلا عن المشردين داخليا. |
The Committee noted that the Government had the necessary will to cope with the problem of racial hatred. | وﻻحظت اللجنة أن الحكومة لديها اﻹرادة الﻻزمة للتصدي لمشكلة الكراهية العنصرية. |
To help families cope with their handicapped dependents, an informal group (COPE) will continue to meet once a month. | ولمساعدة اﻷسر على معالجة معاليها المعوقين سيستمر فريق غير رسمي (COPE) في اﻻجتماع مرة في الشهر. |
The civil strife which many African countries have had to cope with have also had a crippling effect on economic activity through damage to infrastructure. | والحروب اﻷهلية التي كان على الكثير من البلدان اﻻفريقية أن تواجهها كانت لها بدورها آثار مشلة للنشاط اﻻقتصادي بسبب إتﻻفها للهياكل اﻷساسية. |
Living with Motty had reduced me to such an extent that I was simply unable to cope with this thing. | يعيش مع Motty خفضت لي إلى حد أنني ببساطة غير قادرة على مواجهة مع هذا الشيء. |
The United Nations had the necessary authority and legitimacy to cope with the momentous issues of peace and development. | وتملك اﻷمم المتحدة السلطة الﻻزمة والمشروعية لمعالجة القضايا الخطيرة للسلم والتنمية. |
In addition, many African countries, including my own, have had to cope with the serious effects of drought and famine. | وباﻻضافة إلى ذلك، كان على الكثير من البلدان اﻻفريقية، بما فيها بلدي، أن تتكيف مع اﻵثار الخطيرة للجفاف والمجاعة. |
In other words, the changes he had just outlined were only the first step to cope with the financial crisis. | وبعبارة أخرى فإن التغييرات التي أجملها لتوه ليست إلا خطوة أولى لمواجهة اﻷزمة المالية. |
The educational systems of most African countries have increasingly had to cope with shortages of teaching materials and even teachers. | وكان على النظم التعليمية في معظم البلدان اﻻفريقية أن تواجه بصورة متزايدة نقصا في مواد التدريس وحتى في المدرسين. |
33. Important international conferences in the economic and social field had enabled the international community to cope with those changes. | ٣٣ وأفاد أن هناك الكثير من المؤتمرات الدولية الهامة في الميدان اﻻقتصادي واﻻجتماعي التي أتاحت الفرصة للمجتمع الدولي لمواجهة هذه التبدﻻت. |
I have finally given up trying to cope. | وأخيرا تخليت عن محاولاتي للتكيف. |
Some contingents have had to fortify and modify their facilities in order to cope with the confrontation situation and severe winter conditions. | وقد اضطرت بعض الوحدات إلى تحصين وتعديل مرافقها للتصدي لحالة المواجهة وظروف الشتاء القاسية. |
Juan Roldán, COPE radio network | خوان رولدان، شبكة COPE اﻹذاعية |
I can't cope with them. | لا يمكنني التعامل معهم . |
The people of Burundi have had to delve deep into their age old resources of wisdom and culture to cope with this onslaught. | وكان على شعب بوروندي أن ينقب في أعماق موارده من الحكمة والثقافة التي انقضت عليها عصور لمواجهة هذه الهجمة الضارية. |
I can't cope in this heat. | لا أستطيع التكيف في هذه الحرارة |
She can't cope with the job. | انها لا تستطيع التماشي مع الوضع هنا . |
Tom won't likely be able to cope with the situation. | من غير المحتمل أن يكون توم قادرا على التعامل مع الوضع |
Our older populations have to cope with ever younger technology. | وفي عصرنا الحالي بات لزاما على السكان من كبار السن أن يتأقلموا مع تكنولوجيا شابة دوما . |
Configure your brain to cope the best in that situation. | لتواجه بالشكل الأفضل هذا الموقف. |
16. The least developed countries had tried their best to cope with the new demands placed on them by the international financial institutions. | ١٦ واستطرد قائﻻ إن أقل البلدان نموا قد بذلت أفضل ما لديها من محاوﻻت للتوافق مع المطالب الجديدة التي فرضتها عليها المؤسسات المالية الدولية. |
To cope with climate change, we need new ways to generate power. | للتعامل مع تغير المناخ ، نحن بحاجة إلى طرق جديدة لتوليد الطاقة. |
Instead, we must find better ways to cope with energy interdependence. | بل يتعين علينا بدلا من هذا أن نبحث عن طرق أفضل للتكيف مع ضرورة اعتماد كل منا على الآخر في التعامل مع مسألة أمن الطاقة. |
Is the United Nations properly equipped to cope with the task? | لكن هل اﻷمم مستعدة لذلك وهل اﻷمم المتحدة مجهزة تجهيزا يتناسب وهذه المهمة |
You'll have Japanese language classes every day to help you cope. | سيكون لديك فصول تعليم اللغة اليابانية كل يوم لمساعدتك على التعامل مع الوضع. |
And very often violence is a way to cope with it. | والعنف .. عادة هو طريقة للتأقلم مع ذلك الامر |
They did not have another way to cope with their failure. | لم يجدوا طريقة أخرى للتعامل مع فشلهم. |
The laboratory proved unable to cope with the experimental colour process. | المختبر أتبث عدم قدرته على التعامل مع عملية اللون التجريبية. |
Others cope through receiving assistance from relatives. | ولجأ البعض الآخر إلى تدبر الأمر بفضل ما يتلقونه من مساعدات من أقاربهم. |
Creativity is how we cope with creation. | الإبداع هو كيف يمكننا التعامل مع الخلق. |
The Croatian economy, which had been relatively sound before the war despite being semi planned, had had to cope simultaneously with the problem of the transition to a market economy and with the destruction caused by the war. | وقد بات واجبا على اﻻقتصاد الكرواتي، الذي كان سليما نسبيا قبل الحرب، رغم كونه اقتصادا شبه مخطط، أن يواجه في آن واحد مشكل اﻻنتقال إلى اقتصاد سوقي ومشكل الدمار الذي تسببت فيه الحرب. |
A particular problem was that resources originally intended for food security and nutrition had had to be used instead to cope with emergencies, such as the floods resulting from Hurricane Stan in October 2005. | وهناك مشكلة خاصة تتمثل في أن الموارد التي كانت مخصصة أصلا للأمن الغذائي والتغذية تعين استخدامها بدلا من ذلك لمواجهة حالات الطوارئ، مثل الفيضانات الناتجة عن إعصار استان في تشرين الأول أكتوبر 2005. |
Because people don't have tools to cope with it, to get over it. | لان الناس هناك لا يملكون الادوات للتأقلم مع الوضع .. وتجاوزه |
It cannot begin to cope with the challenges that this will bring. | لا يستطيع أن يبدأ في التكيف مع التحديات القادمة . |
I'm in no condition to cope with emotional wives drenched in tears. | أنا في حاله لاتسمح لي بالتعامل مع الزوجات العاطفيات الغارقات في الدموع |
The Japanese government can't cope with the problem. | لا تستطيع الحكومة اليابانية تسيير هذه الأزمة. |
A houseful of grownups can't cope with Helen. | هنا لدينا بيت مليئ بالبالغين ولايستطيعون تحمل الفتاة |
You won't get this thing through. l'll cope. | سيدوك لن تعبر بهذا الشىء سأحاول |
92. The Nordic countries, like many others, had to cope with rising unemployment and increasing costs in the social welfare systems, combined with reduced economic growth. | ٩١ وأضاف أنه يترتب على بلدان الشمال اﻷوروبي، وكذلك على عدد من البلدان اﻷخرى، مواجهة مشكلة تزايد البطالة وارتفاع تكاليف نظم الضمان اﻻجتماعي في ظل ظروف من النمو اﻻقتصادي المتباطئ. |
Related searches : Designed To Cope - Fail To Cope - Capability To Cope - Unable To Cope - Ability To Cope - Struggling To Cope - Able To Cope - Struggle To Cope - How To Cope - Inability To Cope - Way To Cope - Evolved To Cope - Help To Cope