Translation of "had recently" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He had recently been fired. | كان قد تم مؤخرا أطلقت . |
Had you seen him recently? | هل رأيته مؤخرا |
Have you had a robbery here recently? | هل حدثت اى سرقات حديثة هنا |
Nothing had happened recently, but now this. | لم يحدث شيء مؤخرا ولكن الآن هذا |
Have you had a lot of stress recently? | هل كنت مجهدة كثيرا في الفترة الأخيرة |
Yes, but recently I've had the weirdest dreams, | أجل ، لكني كنت أحلم مؤخرا أصبحت أحلم بأحلام غريبة أي أحلام غريبة |
So I just recently had to buy life insurance. | وبالتالي كان علي مؤخرا شراء تأمين على الحياة. |
Many Americans, too, have recently had to learn this. | ومؤخرا بات على العديد من الأميركيين أيضا أن يستوعبوا نفس الحكمة. |
China and Mexico have had MLF projects approved recently. | كان لدى الصين والمكسيك مشاريع الصندوق متعدد الأطراف تمت الموافقة عليها في الآونة الأخيرة. |
It had recently indicated its intention to begin operations. | وقد أعربت الشركة مؤخرا عن نيتها في الشروع في هذه الرحﻻت. |
The Harvard Business Review recently had an article called | تم نشر مقالة مؤخر ا في مجلة هارفارد لإدارة الأعمال |
It was Jacoby, who had recently painted her portrait. | لقد كان (جاكوبي) ، الذي رسم صورتها مؤخرا |
I had two friends who had recently died months after having very challenging surgeries. | كنت أملك صديقتين توفيتا مؤخرا بعد عدة اشهر من قيامهما بعمليات جراحية تشابه تلك تقصد الاستبدال |
So, here I had to use a recently deceased body. | لذا اضطررت لاستخدام جسد لشخص متوف حديثا |
We have recently had our own cycles of exuberance and disintegration. | ولقد شهدنا مؤخرا دورات من الوفرة والتفسخ. |
Recently, however, other European States had begun to question nuclear sharing. | 42 غير أنه، في الآونة الأخيرة، بدأت دول أوروبية أخرى تشكك في تقاسم الخبرة النووية. |
The victim had recently joined the Treasury Police as a detective. | وانضم الضحية مؤخرا الى شرطة الخزانة كمخبر سري. |
Until very recently there had been some scepticism about this initiative. | فإلى وقت قريب جدا اكتنفت هذه المبادرة بعض الشكوك. |
Bolivia had also ratified several multilateral conventions on those issues recently. | كما أن بوليفيا قد صادقت مؤخرا باﻻضافة الى ذلك على شتى اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بهذه المسائل. |
I had recently come back from Jordan, where I had an amazing experience with a camel. | كنت قد عدت لتوي من الأردن, حيث خضت تجربة رائعة مع بعير. |
Although Maycomb County had recently been told... that it had nothing to fear but fear itself. | على الرغم من ذلك مقاطعة مايكومب .... قد أخبرت مؤخرا انة لا يوجد شىء لتخاف منة عدا الخوف نفسة |
A Peace Support Training Institute had recently been established in Sri Lanka. | 10 وأضاف قائلا إنه جرى في الآونة الأخيرة في سري لانكا إنشاء معهد تدريب لدعم السلام. |
Africa had recently made considerable strides towards maintaining peace on the continent. | 34 ومضى قائلا إن أفريقيا قد أحرزت خطوات كبيرة في الآونة الأخيرة صوب الحفاظ على السلام في القارة. |
A national education programme on violence against women had been launched recently. | وقد بدأ مؤخرا تنفيذ برنامج تثقيفي وطني بشأن العنف ضد المرأة. |
30. Children apos s health had recently begun to receive special attention. | ٣٠ وتحظى صحة اﻷطفال منذ مدة بعناية خاصة. |
Until recently, we haven't had to know exactly how a vaccine worked. | حتى مؤخرا, لم نكن في حاجة لمعرفة كيف بالضبط يعمل اللقاح. |
He says he saw him recently and he had a sad face. | لقد قال انه رأه مؤخرا وكان الحزن يرتسم على وجهه |
Many of these positions had been vacated several years ago but a few had been recently abandoned. | وكانت هذه المواقع قد أخليت قبل عدة سنوات مضت، لكن القليل منها قد ه جر مؤخرا |
He scarcely wondered about the fact that recently he had had so little consideration for the others. | بالكاد تساءل عن حقيقة أنه في الآونة الأخيرة انه كان ينظر القليل جدا |
I knew her family had been evacuated from their house throughout the war, and had just recently returned. | أعرف أن عائلتها نزحوا من المنزل من منزلهم أثناء الحرب، وعادوا حديثا. |
Olivier had moved to India for university studies and had recently started teaching French in a private institute. | انتقل أوليفير إلى الهند للدراسة الجامعية وكان قد بدأ مؤخر ا في تدريس الفرنسية في معهد خاص. |
The Egypt Guy recently had his first HIV test at a government lab | يكتب The Egypt Guy عن أول تحليل إيدز له في معمل تحاليل حكومي |
In that regard, he had recently participated in a seminar organized by OHCHR. | وفي هذا الشأن، شارك مؤخرا في حلقة دراسية نظمتها مفوضية حقوق الإنسان. |
UNIDO's efforts had recently been commended in an external assessment of multilateral organizations. | وفي تقييم خارجي أجري مؤخرا للمنظمات المتعددة الأطراف، أشيد بجهود اليونيدو. |
The representative announced that its budget had increased, also in real terms, recently. | وأعلنت الممثلة عن زيادة ميزانية اللجنة باﻷرقام الحقيقية في اﻵونة اﻷخيرة. |
Security forces had recently raded several homes, a mosque and a school here. | قامت قوات الأمن حديث ا بالهجوم على العديد من المنازل وكذلك على مسجد ومدرسة هنا. |
He had to break off a piece to get out of Egypt recently. | اضطر صاحبها لكسر قطعة للخروج من مصر مؤخر ا |
My class recently had the privilege of participating in a QR code lesson | كان لصفي مؤخر ا شرف المشاركة في درس رمز QR |
Now very recently, very recently, | مؤخر ا, امر حديث للغاية, |
Furthermore, it had recently concluded a treaty on mutual legal assistance in criminal matters. | يضاف إلى ذلك أنها أبرمت مؤخرا معاهدة بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية. |
More recently, the Government had drawn up the National Development Plan for 2004 2015. | وبينت أن الحكومة قد وضعت في الآونة الأخيرة الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2004 2015. |
The Government had recently made publications widely available to promote women in the workplace. | وقد عمدت الحكومة مؤخرا الى اتاحة المنشورات على نطاق واسع لتعزيز مركز المرأة في مكان العمل. |
I just recently had to buy life insurance, and I was required to answer | وبالتالي كان علي مؤخرا شراء تأمين على الحياة. وكان مطلوبا مني أن أجيب على |
I recognize them from my jeweler's shop. I noticed he had sold them recently. | إنني أميزها من محل مجوهراتي , لقد لاحظت أنه تم بيعها مؤخرا |
Burundi had recently emerged from a protracted period of civil war, but recent elections had given the country democratic institutions. | 79 وقد خرجت بوروندي مؤخرا من فترة طويلة من الحرب الأهلية، ولكن الانتخابات الأخيرة أعطت البلد مؤسسات ديمقراطية. |
Related searches : Has Recently Had - Had Had - Recently Joined - Recently Changed - Recently Received - Recently Graduated - Recently Established - Least Recently - Recently Released - I Recently - Recently Used - Recently Acquired - Recently Completed