Translation of "had reached" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The heights they had reached. | لقد بلغوا سموا كبيرا |
period, but no conclusion had been reached. | ٢٧ وأردف قائﻻ إنه فيما يتعلق بالخصم المسموح به لدخل الفرد المنخفض أثار أعضاء اللجنة موضوع الربط بين متوسط دخل الفرد في العالم من أجل التعديﻻت التلقائية لحد دخل الفرد مع فترة اﻷساس اﻻحصائية، ولكن اللجنة لم تخلص إلى أية نتيجة. |
We had reached Baker Street and had stopped at the door. | قد وصلنا بيكر ستريت وكان توقف عند الباب. |
By last year, it had reached 1 trillion. | وفي العام الماضي كان الناتج المحلي الإجمالي قد وصل إلى تريليون دولار. |
It was before the avian flu had reached Europe. | و قبل انفلونزا الطيور التي اجتاحت قارة أوروبا |
In fact, they had reached a most advanced stage. | في الحقيقه لقد وصل لأكثر المراحل تقدم |
After having reached 1.5 million people in December, food aid had reached only about 1.2 million in January. | وبعد أن وصل عدد الأشخاص الذين تلقوا المعونات الغذائية إلى 1.5 مليون نسمة في كانون الأول ديسمبر، لم تصل تلك المعونات إلا إلى حوالي 1.2 مليون شخص في كانون الثاني يناير. |
Mr. EISINGERICH (Austria) said he had been informed that agreement had now been reached. | 50 السيد آيسنغريخ (النمسا) قال إنه أ بلغ بأنه تم الآن التوصل إلى اتفاق. |
In many structures, the water level had reached 2 metres. | وبلغ مستوى ارتفاع المياه مترين في العديد من المباني. |
The number had reached 537 fines by 12 October 2005. | وبلغ العدد 537 غرامة بحلول 12 تشرين الأول أكتوبر 2005. |
One hundred and seventy nine friendly settlements had been reached. | وتم التوصل إلى ١٩٧ تسوية ودية. |
Entrance into marriage required that the couple had reached majority. | والدخول في الزواج يشترط بلوغ سن الرشد. |
By 1900, the black population had doubled and reached 8.8 million. | بحلول عام 1900 كان تعداد السكان السود تضاعف وبلغ 8.8 مليون. |
By early September 2012, the core had reached a height of . | في أوائل سبتمبر 2012، عمليات الإنشاء الرئيسية قد وصلت إلى ذروة. |
Both the electoral process and the disarmament process had reached deadlock. | وذكر أن العملية الانتخابية وعملية نزع السلاح على السواء وصلتا إلى طريق مسدود. |
5. The restructuring of operational activities had reached a critical juncture. | ٥ وذكر المتحدث بصدد مسألة اﻷنشطة التنفيذية، إن إعادة تشكيل هذه اﻷنشطة قد بلغ مرحلة حرجة. |
If she had reached the lighthouse, she might have been savede. | إذا كانت قد وصلت إلى الفنار لكانت قد نجت |
At times it appeared that we had reached agreement, and then it appeared we had not. | وكان الأمر يبدو أحيانا وكأننا قد توصلنا إلى اتفاق، ثم كان يتضح أننا لم نتصل إلى اتفاق. |
We had reached the same crowded thoroughfare in which we had found ourselves in the morning. | قد وصلنا الى شارع مزدحم في نفس الذي كنا قد وجدت أنفسنا في الصباح. |
It deeply regretted that no consensus had been reached on a declaration. | وأعرب عن أسف الوفد العميق لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الإعلان. |
As you know, my career had in any case reached a crisis. | كما تعلم ان مهنتى ,فى اى قضية تحمل الكوارث. |
He had to sit down five times before he reached the shack. | إضطر للجلوس خمس مرات قبل أن يصل إلى الكوخ |
A process that had begun with the Enlightenment had now reached the point at which anything goes. | والحقيقة أن العملية التي بدأت بعصر التنوير كانت قد بلغت نقطة أصبح عندها كل شيء مباح . |
By the final week of June, the squadron had reached Algiers and had initiated negotiations with the Dey. | ومع حلول الأسبوع الأخير من يونيو، كان الأسطول قد وصل إلى الجزائر، وبدأ التفاوض مع داي الجزائر. |
The problem had been exacerbated in the mid 1980s and had reached its peak in the late 1980s. | وقد تفاقمت المشكلة في منتصف الثمانينات وبلغت ذروتها في أواخر الثمانينات. |
By June 2005, Chinese total direct investment in Africa had reached 1.025 billion. | وبحلول حزيران يونيه 2005، بلغ إجمالي الاستثمارات الأجنبية المباشرة المقدمة من الصين إلى أفريقيا 1.025 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
By the end of October, the total strength of AMIS had reached 6,706. | 35 بحلول نهاية شهر تشرين الأول أكتوبر بلغ مجموع قوام بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان 706 6 أفراد. |
No consensus had been reached on who should be classified as political prisoners . | ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن من ينبغي تصنيفهم باعتبارهم سجناء سياسيين . |
The urgency of remedial action had reached serious health proportions and educational standards. | وبلغت التدابير العلاجية من الإلحاح مبلغ خطيرا أث ر على الصحة والتعليم. |
A compromise had not been reached as of the end of August 1994. | وحتى آخر آب أغسطس ١٩٩٤، لم يكن قد تم التوصل إلى حل وسط. |
By 2200 A.D., they had reached the other planets of our solar system. | وبحلول العام 2200 وصلوا لباقي كواكب المجموعة الشمسية |
Had not grace from his Lord reached him , he had surely been cast into the wilderness in a plight . | لولا أن تداركه أدركه نعمة رحمة من ربه لنبذ من بطن الحوت بالعراء بالأرض الفضاء وهو مذموم لكنه رحم فنبذ غير مذموم . |
GDP growth had been negative since 2001, and it had reached a trough of 7.6 per cent in 2003. | وظل النمو في الناتج المحلي الإجمالي سلبيا منذ عام 2001، حيث وصل إلى نسبة 7.6 في المائة في عام 2003. |
Some progress had since been made in narrowing divergences, but agreement had not yet been reached on an agenda. | وأحرز بعض التقدم منذ ذلك الحين فيما يتعلق بتضييق مجالات الاختلاف، لكن لم يجر بعد التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال. |
I must wire to the King without delay. We had reached Baker Street and had stopped at the door. | ولا بد لي من الأسلاك إلى الملك من دون تأخير. اننا قد وصلت بيكر ستريت وكان توقف |
Its activity had been crowned with success, there had been a cease fire and an agreement had been reached and was being respected. | وقد تكلل نشاطها بالنجاح، وتحقق وقف إطﻻق النار، وتم التوصل إلى اتفاق يحظى باﻻحترام. |
By the end of February 2005, 15 countries had reached their completion point , another 12 had reached their decision point , and the decision had been taken to extend the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative for an additional two years. | وبحلول نهاية شباط فبراير 2005، وصل 15 بلدا إلى نقطة الإنجاز، وبلغ 12 بلدا آخر نقطة اتخاذ القرار، وات خذ قرار بتمديد المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لمدة سنتين إضافيتين. |
Amelia Robles, who had to become Amelio and who reached the rank of colonel | إميليا روبلز، التي كان عليها التح ول إلى إميليو والتي وصلت لرتبة عقيد. |
Member States had already reached agreement on almost every article of the draft convention. | وقال إن الدول الأعضاء توصلت، بالفعل، إلى اتفاق بشأن كل مادة من مواد مشروع الاتفاقية تقريبا. |
By the end of May the number of displaced persons had reached 1.3 million. | وبنهاية أيار مايو ، كان عدد المشردين قد وصل الى ٣,١ مليون شخص. |
34. The United Nations had been unable to guarantee agreements reached between the parties. | ٣٤ إن اﻷمم المتحدة ﻻ يمكنها ضمان اﻻتفاقات المبرمة بين الطرفين. |
At 31 August 1993, the full target of 28,000 personnel had not been reached. | وحتى ٣١ آب أغسطس ١٩٩٣، لم يكن الهدف المتمثل في توفير ٠٠٠ ٢٨ فرد قد تحقق بكامله. |
We reached the hospital where the doctor said I had suffered a heart attack. | نحن وصلنا إلى المستشفى حيث قال لنا الدكتور أنني مررت بنوبة قلبية |
13. The situation had worsened sharply and had reached an impasse because of the position of the United States Administration. | ١٣ ومضى يقول إن الحالة تدهورت بشدة ووصلت الى طريق مسدود بسبب موقف إدارة الوﻻيات المتحدة. |
Had it not been that favour from his Lord had reached him he surely had been cast into the wilderness while he was reprobate . | لولا أن تداركه أدركه نعمة رحمة من ربه لنبذ من بطن الحوت بالعراء بالأرض الفضاء وهو مذموم لكنه رحم فنبذ غير مذموم . |
Related searches : Had Been Reached - Had Already Reached - Had Had - Limit Reached - Reached You - Reached Through - Reached For - Being Reached - Successfully Reached - Reached Back - Once Reached