Translation of "grow rapidly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Grow - translation : Grow rapidly - translation : Rapidly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If it is, China s exports will grow more rapidly.
فإذا كان حقيقيا فإن صادرات الصين سوف تنمو بسرعة أكبر.
While China and India grow rapidly, most of Africa is stagnating.
فبينما تحقق الصين والهند نموا سريعا ، تظل أغلب بلدان أفريقيا تعاني من الركود.
Credit to state firms and to households continues to grow rapidly.
والآن تشهد معدلات الائتمان المقدم للشركات المملوكة للدولة والأسر الصينية نموا سريعا ومستمرا.
The same is true of economies that are starting to grow rapidly.
ويصدق نفس الكلام على الأنظمة الاقتصادية التي بدأت تحقق نموا سريعا .
The following typology helps explain why some economies grow more rapidly than others.
والتصنيف التالي للأنماط المختلفة يساعدنا في تفسير السبب وراء نمو بعض الأنظمة الاقتصادية بسرعة أكبر من غيرها.
And if its exports grow more rapidly, they can allow the renminbi to rise.
وإذا نمت الصادرات بسرعة أكبر فإن هذا من شأنه أن يسمح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع.
For every authoritarian country that has managed to grow rapidly, there are several that have floundered.
ففي مقابل كل دولة خاضعة لحكم الاستبداد ونجحت رغم ذلك في تحقيق النمو السريع، هناك العديد من الدول من أمثالها التي تعثرت على المسار الاقتصادي.
It is projected that world energy demand will continue to grow rapidly in the coming decades.
إذ يتوقع أن يتواصل ارتفاع الطلب المتسارع على الطاقة في العالم، خلال العقود القادمة.
Notwithstanding, the more dynamic developing countries continued to grow rapidly and provided an impetus to world trade.
ومع ذلك واصلت البلدان النامية اﻷكثر دينامية نموها بسرعة فأعطت التجارة العالمية قوة دافعة.
The economic significance of new financial products is likely to grow more rapidly as foreign banks enter the market.
من المرجح أن تتنامى الأهمية الاقتصادية للمنتجات المالية الجديدة على نحو أكثر سرعة بدخول البنوك الأجنبية إلى السوق.
After all, it is entirely natural for late developing countries to grow rapidly, as is true of China today.
فمن الطبيعي على أية حال أن تنمو البلدان التي تأخر نموها بسرعة، كما هي الحال بالنسبة للصين اليوم.
Fads and sensations tend to grow rapidly on the Internet, because the instant communication facilitates word of mouth transmission.
تميل البدع والأحاسيس إلى النمو بسرعة على شبكة الإنترنت، وذلك لأن الاتصالات الفورية تسهل انتقال الكلمات المحكية.
Local or regional trade in bio fuels can grow rapidly because marketing chains already exist, especially for vegetable oils.
ويمكن للتجارة المحلية أو الإقليمية في أنواع الوقود الإحيائي أن تنمو بسرعة، لأن شبكات التسويق قائمة فعلا ، ولا سيما بالنسبة للزيوت النباتية.
Debt levels thus continued to grow rapidly and debtor countries tried various strategies to stabilize and adjust their economies.
وبناء على ذلك واصلت مستويات الدين النمو بسرعة، وحاولت البلدان المدينة مختلف اﻻستراتيجيات من أجل تثبيت اقتصاداتها وتعديلها.
After all, people in 1990, witnessing recent high growth rates, would have expected Japanese GDP to grow rapidly in subsequent decades.
وفي كل الأحوال فإن الناس في عام 1990، في ظل معدلات النمو المرتفعة آنذاك، كانوا ليتوقعون نمو الناتج المحلي الإجمالي بسرعة في العقود اللاحقة.
An enlightened strategy must encourage China to grow green, as opposed to growing rapidly now and facing massive environmental costs later.
إن انتهاج استراتيجية مستنيرة من شأنه أن يشجع الصين على النمو الأخضر ، وليس النمو السريع الآن ثم مواجهة تكاليف بيئية هائلة في وقت لاحق.
Under optimal conditions, bacteria can grow and divide extremely rapidly, and bacterial populations can double as quickly as every 9.8 minutes.
تحت الظروف المثالية يمكن للبكتيريا النمو والانقسام بسرعة كبيرة جد ا، ويمكن لتعدادها أن يبلغ الضعف في غضون 9،8 دقائق.
Steadily, the amount of information available on the net and the number of Internet users worldwide has continued to grow rapidly.
وبصورة ثابتة، تواصل كمية المعلومات المتوفرة على شبكات الإنترنت وعدد المستخدمين للإنترنت من جميع أنحاء العالم في التزايد على نحو سريع.
By day 70, the juvenile growth phase, stage three, begins and the fish begins to rapidly grow until it reaches sexual maturity.
وتبدأ المرحلة الثالثة وهي طور النمو اليافع بحلول اليوم الـ 70، ويبدأ هذا الكائن الحي في النمو بسرعة إلى أن يصل إلى مرحلة النضوج الجنسي.
But the economic model persisted, with Asian economies stepping in to finance the US deficits, while using the US market to grow rapidly.
ولكن النموذج الاقتصادي ظل قائما، مع تدخل الاقتصادات الآسيوية لتمويل عجز الولايات المتحدة، وفي الوقت نفسه استخدام سوق الولايات المتحدة لتحقيق النمو السريع.
Not only did these poor countries not grow as rapidly as had been hoped, but their level of external debt continued to rise.
ذلك أن هذه البلدان الفقيرة لم تحقق نموها بالسرعة المأمولة، كما أن مستوى ديونها الخارجية استمر في الارتفاع.
To grow and grow.
أتمنى أن ينموا أكثر فأكثر.
The Indian middle class will grow rapidly, providing the country with valuable ballast that will keep it on an even keel in the next few decades.
سوف تنمو الطبقة المتوسطة في الهند بسرعة، وهو ما سيزود البلاد بث ق ل موازنة يساعد على إبقائها على ركائز مستوية طيلة العقود القليلة القادمة.
(This may not have been a bad thing, since it turns out that large (net) borrowers in international markets tend to grow less rapidly than others.)
(وما كان هذا ليعد أمرا سيئا ، بعد أن تبين أن كبار المقترضين في أسواق المال يميلون إلى النمو بسرعة أقل من غيرهم).
To be sure, other countries that relied on exports to grow rapidly such as Germany, Japan, and South Korea eventually had to let their currencies appreciate.
لا شك أن بلدانا أخرى كانت تعتمد على الصادرات في تحقيق النمو السريع ـ مثل ألمانيا واليابان وكوريا الجنوبية ـ ولكنها اضطرت في النهاية إلى السماح لعملاتها بالارتفاع.
Within a few years, as their loan books began to grow rapidly, Compartamos and SKS created for profit businesses that were owned by their respective NGOs.
ثم في غضون بضعة أعوام، وفي ظل النمو السريع الذي سجلته دفاتر القروض لدى المؤسستين، بدأت كل من المؤسستين في إنشاء شركات هادفة إلى تحقيق الأرباح والتي كانت مملوكة للمنظمات غير الحكومية المتلقية.
The same is true of economies that are starting to grow rapidly. People must feel that their own social group, however they define it, will eventually benefit.
ويصدق نفس الكلام على الأنظمة الاقتصادية التي بدأت تحقق نموا سريعا . فلابد وأن يشعر الناس أن الطائفة الاجتماعية التي ينتمون إليها، أيا كان تعريفهم لها، سوف تستفيد في النهاية.
As a result, Chinese policymakers have been waiting to see whether the recovery in the US is real. If it is, China s exports will grow more rapidly.
ونتيجة لهذا فإن صانعي القرار السياسي في الصين كانوا ينتظرون لكي يروا ما إذا كان التعافي الاقتصادي في الولايات المتحدة حقيقيا. فإذا كان حقيقيا فإن صادرات الصين سوف تنمو بسرعة أكبر. وإذا نمت الصادرات بسرعة أكبر فإن هذا من شأنه أن يسمح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع.
Medical advances made in the last 50 years as well as increased agricultural productivity brought about by the Green Revolution have caused India's population to grow rapidly.
شهدت ال 50 عاما الماضية زيادة سريعة في عدد السكان بسبب التقدم الطبي والزيادة الهائلة في الإنتاجية الزراعية التي قدمتها الثورة الخضراء.
Supermarkets accounted only for 10 per cent of the market, although both their share and their value are expected to grow rapidly in the years to come.
ولم تكن حصة متاجر الخدمة الذاتية من السوق تبلغ سوى 20 في المائة، وإن كان من المتوقع أن يتزايد نصيبها وقيمتها بسرعة في السنوات القادمة.
Some plaques are actually unstable. These plaques just grow and grow and grow.
فإن بعض اللويحات غير ثابتة. فتكبر هذه اللويحات وتكبر وتكبر وتكبر.
And they grow and grow by stages.
وتواصل نموها عبر مراحل. ثم تتسلق خارج
Men grow cold as girls grow old
الرجال تجف عواطفهم بينما الفتيات يكبرن
As mentioned above, oil production continued to grow rapidly in the ESCWA region, expanding by 6 per cent from its 2003 level and generating 19 billion barrels per day.
14 واصل إنتاج النفط نموه السريع في منطقة الإسكوا، على النحو المشار إليه أعلاه، فارتفع بنسبة 6 في المائة عن مستواه في عام 2003، وبلغ مردوده 19 مليار برميل في اليوم.
She spoke rapidly.
تحدثت بسرعة.
Rats breed rapidly.
تتكاثر الفئران بسرعة.
Grow
وس ع
Grow...
وس ع
So the good news is that developing countries can continue to grow rapidly even if world trade slows in and there is reduced appetite for capital flows and trade imbalances.
النبأ السار هنا إذن هو أن البلدان النامية سوف تتمكن من استئناف نموها السريع حتى ولو تباطأت التجارة العالمية وتضاءلت الرغبة في استئناف تدفقات رأس المال والاستعداد لتحمل الخلل في التوازن التجاري.
West European economies have continued to grow albeit not as rapidly as they might have despite bearing the heavy burden of the unemployed 10 or more of the labor force.
كما استمر اقتصاد أوروبا الغربية في النمو ـ ولو بسرعة أقل مما كان بوسعه ـ على الرغم من تحمله للعبء الثقيل الذي يتمثل في نسبة بطالة بلغت 10 أو ما يزيد من القوى العاملة.
Today and tomorrow, let each day grow and grow.
. . . الل يلة، غطي الأطفال جيدا في الفراش
Federal health care spending will grow very rapidly over the next two generations because the things that health care money will be spent on will be increasingly wonderful, and increasingly valued.
ولسوف تتعاظم نفقات الرعاية الصحية الفيدرالية بسرعة شديدة على مر الجيلين القادمين، وذلك لأن الإبداعات التي سيتم إنفاق أموال الرعاية الصحية عليها ستكون أكثر روعة وأكبر قيمة.
She's developing very rapidly.
إنها تتطور ب سرعة
Grow up.
أتصرف بتعقل.
Grow Selection
وس ع الانتقاء

 

Related searches : Growing Rapidly - Rapidly Evolving - More Rapidly - Rapidly Expanding - Rapidly Increasing - Very Rapidly - Rapidly Developing - Expanding Rapidly - Changed Rapidly - Rapidly Deployable - Rapidly Shifting - Decrease Rapidly