Translation of "rapidly deployable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Enhanced rapidly deployable military capabilities | قدرات الانتشار السريع العسكرية المعززة |
The outcome document by world leaders also talked about the idea of rapidly deployable capacities. | والوثيقة الختامية التي اعتمدها قادة العالم تحدثت أيضا عن فكرة القدرات التي يمكن وزعها بسرعة. |
France has a large and rapidly deployable military force, as it demonstrated in Libya in 2011. | ففرنسا لديها قوة عسكرية كبيرة وقابلة للانتشار السريع، كما أظهرت في ليبيا عام 2011. |
The standing police capacity proposal and proposals for an enhanced rapidly deployable military reserve capacity reflect these objectives. | ويعكس مقترح قدرات الشرطة الدائمة والمقترحات المقدمة لإنشاء آلية احتياطي عسكري معزز للانتشار السريع هذه الأهداف. |
In particular, a rapidly deployable reserve capacity and a strengthened police capacity were needed to reinforce missions in crises. | ويحتاج الأمر إلى قدرة احتياطية سريعة الانتشار، وإلى تعزيز قدرات الشرطة لدعم البعثات عند نشوب الأزمات. |
With the cooperation of the Special Committee, the Secretariat will continue to explore options for enhanced rapidly deployable capabilities. | وستواصل الأمانة العامة، بالتعاون مع اللجنة الخاصة، استكشاف خيارات تشكيل قدرات انتشار سريع معززة. |
These should include rapidly deployable air, naval and ground forces and headquarters from which WEU operations could be commanded. | وينبغي أن تشمل هذه المهام قوات التدخل السريع الجوية والبحرية والبرية والمقار التي يمكن منها إدارة عمليات اﻻتحاد. |
The functions presently provided by independent contractors include maintenance of satellite trailers, broadcast studios, mobile deployable telecommunications system and rapidly deployable telecommunications system systems and maintenance and upgrade of SDS, United Nations Reserve, and UNLB assets. | علاوة على ذلك، فإن المتعاقدين الأفراد يدعمون شبكة معسكر قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومكتب المساعدة ومركز الخبرة الرفيعة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Within the context of the United Nations reform, options for more predictable and rapidly deployable resources for humanitarian crises are being considered. | ويجري في سياق إصلاح الأمم المتحدة النظر في خيارات تكفل وجود قدرة أكبر على التنبؤ بالموارد وسرعة توزيعها في الأزمات الإنسانية. |
France has undertaken a major restructuring to develop a professional military that will be smaller, more rapidly deployable, and better tailored for operations outside of mainland France. | وقد تعهدت فرنسا إعادة هيكلة كبرى لتطوير المهنية العسكرية التي ستكون أصغر حجما وأكثر الانتشار السريع، ومصممة على نحو أفضل لعمليات خارج البر الرئيسى فرنسا. |
One of the examples where the Secretariat has tried to adapt clearly identified needs to limited resources is in relation to rapidly deployable police and military capabilities. | ويتعلق أحد الأمثلة، التي حاولت فيها الأمانة العامة أن تكيف الاحتياجات المحددة بوضوح لتناسب الموارد المحدودة، بقدرات الانتشار السريع من الشرطة والعسكريين. |
And it would need to be deployable worldwide. | ويجب ان تكون قابلة للنشر عالميا |
The Special Committee has recognized the importance of adequate reserve capacity while the 2005 World Summit noted the need for enhanced rapidly deployable capacities for peace operations facing serious challenges or crises. | وقد اعترفت اللجنة الخاصة بأهمية وجود قدرات احتياطي كافية عندما أشارت القمة العالمية لعام 2005 إلى الحاجة إلى قدرات انتشار سريع معززة لعمليات حفظ السلام التي تواجه تحديات أو أزمات خطيرة. |
To meet the objectives, operational plans must be in place for the military components of potential and current peacekeeping operations, as must be appropriately trained and rapidly deployable personnel and other military resources. | وبلوغا لهذه الغاية، يجب أن تكون خطط العمليات جاهزة للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام المحتملة والراهنة مثلما يجب أن يكون العاملون في عمليات حفظ السلام وسائر الموارد العسكرية ذوي تدريب كاف ويمكن نشرهم بسرعة. |
France has a large and rapidly deployable military force, as it demonstrated in Libya in 2011. Furthermore, this military capability is tied to a worldview, rather than just to the defense of economic interests. | فهو أولا يؤكد أن فرنسا لا تزال قادرة على العمل كمحرك رئيسي لأوروبا. ففرنسا لديها قوة عسكرية كبيرة وقابلة للانتشار السريع، كما أظهرت في ليبيا عام 2011. وعلاوة على ذلك، ترتبط هذه القدرة العسكرية بنظرة عالمية، وليس مجرد الدفاع عن مصالح اقتصادية. |
While the Special Committee recognizes that the United Nations ability to rapidly deploy and support forces continues to improve, certain initiatives to strengthen regional arrangements will provide readily available and deployable forces to reduce deployment timelines. | 41 بالرغم من أن اللجنة الخاصة اعترفت بالتحسن المطرد في قدرة الأمم المتحدة على النشر بسرعة أكثر ودعم القوات في تحسن مطرد، فإن بعض المبادرات الرامية إلى تعزيز الترتيبات الإقليمية ستوفر قوات جاهزة للعمل وقابلة للنشر، لتقليل الوقت اللازم لنشر القوات. |
Therefore, research continues on QoS procedures that are deployable in large, diverse networks. | ولذلك، يستمر البحث عن جودة خدمة الإجراءات التي يتم نشرها في الشبكات، وتنوعا كبيرا. |
A deployable system must also incorporate cost effective architectures, manufacturing processes, and installation methods. | ولابد أن يتضمن النظام القابل للانتشار أيضا أبنية وعمليات تصنيع وأساليب إنشاء وتركيب فع الة من حيث التكلفة. |
In pursuit of that aim, the Special Committee urges continued and wider use of existing rapidly deployable headquarters in the initial phase of a peacekeeping operation, allowing composite headquarters time to form, train, plan and deploy as a fully effective staff. | وسعيا لتلك الغاية، تدعو اللجنة الخاصة إلى مواصلة الاستخدام الواسع لمقر النشر السريع الحالي في المرحلة الأولية لعملية حفظ السلام بما يتيح لرئاسة الأمم المتحدة الوقت لتشكيل قوام فعال من الموظفين وتدريبهم ونشرهم بطريقة شاملة. |
It was the first aircraft deployable design, even though it was not deployed during the test. | كان ذلك كان أول تصميم منتشر للطائرات رغم أنه لم يتم نشرها أثناء الاختبارات. |
She spoke rapidly. | تحدثت بسرعة. |
Rats breed rapidly. | تتكاثر الفئران بسرعة. |
China is developing a deployable police capacity that may provide an important new tool in peace operations in fragile states. | والآن تعمل الصين على تطوير قدرة الانتشار الش ر طية التي قد تزود العالم بأداة جديدة في تنفيذ عمليات ومهام السلام في الدول الهشة. |
And for this new initiative, the Hirshhorn would have to expand or appropriate a site for a contemporary, deployable structure. | ومن أجل هذه المبادرة الجديدة، سيتعين على متحف الهيرشورن أن يتوسع أو ان يستحوذ على موقع |
She's developing very rapidly. | إنها تتطور ب سرعة |
HIV AIDS is spreading rapidly. | وينتشر مرض متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( فيروس نقص المناعة البشرية انتشارا سريعا. |
The provision of 592,000 would provide for the acquisition of eight joint deployable information support system terminals and associated components at 74,000 each. | وإن رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٥٩٢ دوﻻر من شأنه أن يتيح شراء ثماني محطات طرفية لنظام الدعم بالمعلومات المشترك القابل للوزع والعناصر المتصلة بها التي تبلغ تكلفة كل منها ٠٠٠ ٧٤ دوﻻر. |
Finally, employment continues to contract rapidly. | وأخيرا ، ما زالت فرص العمل مستمرة في الانكماش بسرعة. |
However, his options are shrinking rapidly. | إلا أن الخيارات المتاحة أمام مشرف تتضاءل بسرعة. |
These colors fade rapidly at death. | تتلاشى هذه الألوان بسرعة عند الموت. |
The world has been changing rapidly. | وما انفك العالم يتغير تغيرا سريعا. |
Whale watching has grown quite rapidly. | وقد زادت أنشطة مشاهدة الحيتان بسرعة كبيرة. |
All activated KPC units responded rapidly. | وقد استجابت وحدات الفرقة العاملة بسرعة. |
Rapidly Changing weather data for Plasmoids | البيانات لـName |
Today, shortages can be bridged rapidly. | اليوم يمكــن تجـاوز أوجه القصور بسرعة. |
These flows are increasing very rapidly. | هذه التدفقات تتزايد بشكل سريع جدا. |
The volume of trade is growing rapidly. | كما يشهد حجم التجارة بين البلدين نموا سريعا. |
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen. | كان صعود الصين سريعا وملموسا وحتميا. |
Moreover, Chinese wages have been rising rapidly. | فضلا عن ذلك فإن الأجور الصينية كانت في ارتفاع سريع. |
The financial system rapidly returned to health. | وسرعان ما استعاد النظام المالي عافيته. |
Second, China s wage levels are rising rapidly. | وثانيا، تشهد مستويات الأجور في الصين الآن ارتفاعا سريعا. |
Fake elections are rapidly become the norm. | كما أصبحت الانتخابات الوهمية ممارسة معتادة. |
Low cost oil is rapidly being depleted. | فقد أصبح النفط على سبيل المثال في طريقه إلى الاضمحلال والنفاد. |
This diameter decreases rapidly within the placenta. | هذا القطر يتناقص بسرعة داخل المشيمة. |
These discoveries rapidly spread around the world. | وانتشرت هذه الاكتشافات بشكل سريع حول العالم. |
Related searches : Field Deployable - Quickly Deployable - Deployable Structures - Deployable Unit - Easily Deployable - Growing Rapidly - Rapidly Evolving - More Rapidly - Rapidly Expanding - Rapidly Increasing - Very Rapidly - Rapidly Developing - Expanding Rapidly