Translation of "get me wrong" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Get me wrong - translation : Wrong - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't get me wrong,
لا تسيؤوا فهمي
Don't get me wrong...
... لاتفهمنيخطأ !
Don't get me wrong.
لا تفهميني خطأ
Don't get me wrong
لا تفهمني خطئا , لدينا أخطائنا أيضا
Now, don t get me wrong.
ولكن لا تسيئوا فهمي.
Yuck! Don't get me wrong,
شئ مقزز! لا تسيئوا فهمي،
Now don't get me wrong
الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء
Now, don't get me wrong.
لا تفهموني بشكل خاطىء
Now don't get me wrong.
ولكن لا تسيئوا فهمي.
Don't get me wrong, Mark.
لا تفهمني خطا يا مارك
I mean, don't get me wrong,
لهذه الفكرة. لكن أتمنى أن لا يتم فهمي بشكل خاطئ
Now, please don't get me wrong.
الآن، رجاء لا تفهموني خطأ.
Don't get me wrong. We need rules!
لا تسيئوا فهمي. فنحن بحاجة للقواعد!
Now, don't get me wrong, we need money.
والآن، لا تسيئوا فهمي، فنحن بحاجة إلى المال.
Now, don't get me wrong, we need money. (Laughter)
والآن، لا تسيئوا فهمي، فنحن بحاجة إلى المال.
Now don't get me wrong, writing has certain advantages.
لا تفهموني خطأ ، للكتابة مزايا معينة
Don't get me wrong, I don't mind playing bad guys.
لا تفهمني خطأ ، أنا لا أمانع بلعب دور الأشرار.
Look, don't get me wrong. I'm not a tough guy.
لا تس ئ فهمي، فلست رجلا قاسيا .
I mean, don't get me wrong. Calculus is an important subject.
أعني، لا تفهموني خطأ. فالتفاضل والتكامل موضوع مهم
Now don't get me wrong here, it didn't go like this.
الان لا تفهموني بصورة خاطئة .. ان الامر ليس بهذه السهولة
I'll do it, JJ. Don't get me wrong. I'll go through with it.
سأفعل ذلك (ج.ج.) ولا تفهمني خطأ وسوفأواصلالعمل.
You wrong me every way. You wrong me, Brutus.
لقد ظلمتني بكل شيء، لقد ظلمتني يا (بروتس)
Don't get me wrong, I like fish and tomatoes, but this is just creepy.
لاتفهموني بصورة خاطئة .. انا احب الاسماك والطماطم .. ولكن فعل ذلك .. يبدو لي مثيرا للغثيان
What's wrong? Get up!
ما الخطأ
Don't get me wrong it's not like we don't have comedy in the Middle East.
لا تفهموني خطأ لا يعني ذلك أنه ليس لدينا كوميديا في الشرق الأوسط.
Now, don't get me wrong, North korea is still incredibly closed off and incredibly impoverished.
لا تسيؤا فهمي, ما زالت كوريا الشمالية منغلقة و مستنفزة للغاية.
I get the distinct impression, snooks, that you don't like me. Could I be wrong?
كان لدي انطباع بأنك لا تحبني هل يمكن أن أكون مخطئا
All wrong. Never get anywhere.
كل ذلك خطأ لن يصلوا الى شىء
Let's get going. What's wrong?
ما الخطب
Don't get the wrong idea.
لا تفهمينني خطأ.
I always get things wrong.
دائما أخطئ بالأمور
Prove me wrong...
ما لم يكن لديك ما تثبت العكس
Did I get the time wrong?
هل أتيت بالوقت الخطأ
And sometimes you get it wrong.
وفي بعض الأحيان تحصل على الجواب الخاطئ
They both get it wrong, though.
وكلاهما فهم الأمر بصورة خاطئة.
But experts do get things wrong.
و لكن الخبراء يخطئون.
Now don't get me wrong I am not against teaching English, all you English teachers out there.
الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية
Don t get me wrong somewhat more than half my brain agrees with Rubin, Summers, Wolf, and company.
أرجو ألا تسيئوا فهمي فبشكل أو آخر، أستطيع أن أقول إن أكثر من نصف ذهني يتفق مع روبين ، و سومرز ، و وولف ، ورفاقهم.
What's wrong? Tell me!
ما بك , اخبرني
What's wrong with me?
ما خطبي
What's wrong with me?
ماخطبي
What's wrong with me?
ماذا بي
What's wrong with me?
ما الذي جرى لي
Tell me. What's wrong?
أخبريني.ما المشكلة
What's wrong with me?
لماذا انا هكذا

 

Related searches : Get Wrong - Proving Me Wrong - Got Me Wrong - Proved Me Wrong - Prove Me Wrong - Proves Me Wrong - Understand Me Wrong - Get That Wrong - Get Something Wrong - Get This Wrong - Get Things Wrong - Get It Wrong - Get Us Wrong - Get Me Into