Translation of "get me wrong" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Don't get me wrong, | لا تسيؤوا فهمي |
Don't get me wrong... | ... لاتفهمنيخطأ ! |
Don't get me wrong. | لا تفهميني خطأ |
Don't get me wrong | لا تفهمني خطئا , لدينا أخطائنا أيضا |
Now, don t get me wrong. | ولكن لا تسيئوا فهمي. |
Yuck! Don't get me wrong, | شئ مقزز! لا تسيئوا فهمي، |
Now don't get me wrong | الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء |
Now, don't get me wrong. | لا تفهموني بشكل خاطىء |
Now don't get me wrong. | ولكن لا تسيئوا فهمي. |
Don't get me wrong, Mark. | لا تفهمني خطا يا مارك |
I mean, don't get me wrong, | لهذه الفكرة. لكن أتمنى أن لا يتم فهمي بشكل خاطئ |
Now, please don't get me wrong. | الآن، رجاء لا تفهموني خطأ. |
Don't get me wrong. We need rules! | لا تسيئوا فهمي. فنحن بحاجة للقواعد! |
Now, don't get me wrong, we need money. | والآن، لا تسيئوا فهمي، فنحن بحاجة إلى المال. |
Now, don't get me wrong, we need money. (Laughter) | والآن، لا تسيئوا فهمي، فنحن بحاجة إلى المال. |
Now don't get me wrong, writing has certain advantages. | لا تفهموني خطأ ، للكتابة مزايا معينة |
Don't get me wrong, I don't mind playing bad guys. | لا تفهمني خطأ ، أنا لا أمانع بلعب دور الأشرار. |
Look, don't get me wrong. I'm not a tough guy. | لا تس ئ فهمي، فلست رجلا قاسيا . |
I mean, don't get me wrong. Calculus is an important subject. | أعني، لا تفهموني خطأ. فالتفاضل والتكامل موضوع مهم |
Now don't get me wrong here, it didn't go like this. | الان لا تفهموني بصورة خاطئة .. ان الامر ليس بهذه السهولة |
I'll do it, JJ. Don't get me wrong. I'll go through with it. | سأفعل ذلك (ج.ج.) ولا تفهمني خطأ وسوفأواصلالعمل. |
You wrong me every way. You wrong me, Brutus. | لقد ظلمتني بكل شيء، لقد ظلمتني يا (بروتس) |
Don't get me wrong, I like fish and tomatoes, but this is just creepy. | لاتفهموني بصورة خاطئة .. انا احب الاسماك والطماطم .. ولكن فعل ذلك .. يبدو لي مثيرا للغثيان |
What's wrong? Get up! | ما الخطأ |
Don't get me wrong it's not like we don't have comedy in the Middle East. | لا تفهموني خطأ لا يعني ذلك أنه ليس لدينا كوميديا في الشرق الأوسط. |
Now, don't get me wrong, North korea is still incredibly closed off and incredibly impoverished. | لا تسيؤا فهمي, ما زالت كوريا الشمالية منغلقة و مستنفزة للغاية. |
I get the distinct impression, snooks, that you don't like me. Could I be wrong? | كان لدي انطباع بأنك لا تحبني هل يمكن أن أكون مخطئا |
All wrong. Never get anywhere. | كل ذلك خطأ لن يصلوا الى شىء |
Let's get going. What's wrong? | ما الخطب |
Don't get the wrong idea. | لا تفهمينني خطأ. |
I always get things wrong. | دائما أخطئ بالأمور |
Prove me wrong... | ما لم يكن لديك ما تثبت العكس |
Did I get the time wrong? | هل أتيت بالوقت الخطأ |
And sometimes you get it wrong. | وفي بعض الأحيان تحصل على الجواب الخاطئ |
They both get it wrong, though. | وكلاهما فهم الأمر بصورة خاطئة. |
But experts do get things wrong. | و لكن الخبراء يخطئون. |
Now don't get me wrong I am not against teaching English, all you English teachers out there. | الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية |
Don t get me wrong somewhat more than half my brain agrees with Rubin, Summers, Wolf, and company. | أرجو ألا تسيئوا فهمي فبشكل أو آخر، أستطيع أن أقول إن أكثر من نصف ذهني يتفق مع روبين ، و سومرز ، و وولف ، ورفاقهم. |
What's wrong? Tell me! | ما بك , اخبرني |
What's wrong with me? | ما خطبي |
What's wrong with me? | ماخطبي |
What's wrong with me? | ماذا بي |
What's wrong with me? | ما الذي جرى لي |
Tell me. What's wrong? | أخبريني.ما المشكلة |
What's wrong with me? | لماذا انا هكذا |
Related searches : Get Wrong - Proving Me Wrong - Got Me Wrong - Proved Me Wrong - Prove Me Wrong - Proves Me Wrong - Understand Me Wrong - Get That Wrong - Get Something Wrong - Get This Wrong - Get Things Wrong - Get It Wrong - Get Us Wrong - Get Me Into