Translation of "proved me wrong" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This proved to be wrong. | وقد ثبت أن هذا خطأ. |
The aid skeptics were proved wrong. | وتبين أن المتشككين في المساعدات كانوا على خطأ. |
But we proved them wrong in Iraq. | ولكننا أثبتنا انهم مخطئون في العراق .. |
Have you proved the policemen are wrong? | هل أثبت أن الشرطة مخطئة |
In other words, Kipling could yet be proved wrong. | أو بعبارة أخرى، قد يتبين أن كبلنج كان على خطأ في نهاية المطاف. |
Marcus, I once accused you bitterly. I'm proved wrong. | ماركوس ،لقد إتهمتك يوما و لكنى أعترف بأننى كنت مخطئا |
But, in the end, ordinary Germans have been proved right, and the elites have been proved wrong. | ولكن في النهاية، تبين أن المواطنين الألمان العاديين كانوا محقين، وأن النخب كانت على خطأ. |
The exploratory operation proved there's nothing wrong with Big Daddy. | الجراحة الاستكشافية أثبتت أن الأب الكبير لا يعانى شيئا |
We proved that most of the ammonia refrigeration tables are wrong. | أثبتنا أن معظم جداول ثلاجات الأمونيا خاطئة. |
You wrong me every way. You wrong me, Brutus. | لقد ظلمتني بكل شيء، لقد ظلمتني يا (بروتس) |
A decade of significant progress in health outcomes has proved the skeptics wrong. | لقد أثبت العقد الماضي الذي شهد تقدما كبيرا في النتائج الصحية خطأ المشككين. |
Prove me wrong... | ما لم يكن لديك ما تثبت العكس |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work. | حيث جربني آباؤكم. اختبروني. ابصروا ايضا فعلي |
If this be error and upon me proved, | لو أ ثبت خطأي حيال تلك الأفكارعنالحب |
Those who did not believe in the seriousness of this commitment have been proved totally wrong. | والذين لم يؤمنوا بجدية هذا اﻻلتزام ثبت أنهم مخطئون تماما. |
What's wrong? Tell me! | ما بك , اخبرني |
What's wrong with me? | ما خطبي |
What's wrong with me? | ماخطبي |
What's wrong with me? | ماذا بي |
What's wrong with me? | ما الذي جرى لي |
Tell me. What's wrong? | أخبريني.ما المشكلة |
What's wrong with me? | لماذا انا هكذا |
Don't get me wrong, | لا تسيؤوا فهمي |
What's wrong with me? | ما الذي يجري |
Don't get me wrong... | ... لاتفهمنيخطأ ! |
What's wrong with me? | هل أزعجتك بشيء |
Tell me what's wrong. | قولى لى ما الخطب |
Don't get me wrong. | لا تفهميني خطأ |
Tell me what's wrong. | قل لي ما الخطأ. |
Don't get me wrong | لا تفهمني خطئا , لدينا أخطائنا أيضا |
You got me wrong. | لقد أسئت الفهم. |
Russia s brutal twentieth century, with its totalitarianism and gulags, nearly proved that officer and de Maistre wrong. | الواقع أن القرن العشرين الوحشي في روسيا، بما شهده من حكم شمولي استبدادي ومعسكرات اعتقال، كاد يثبت خطأ مقولة ذلك الضابط ــ ومقولة دو ميستر. |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. | حيث جربني آبائكم. اختبروني وابصروا اعمالي اربعين سنة. |
Now, don t get me wrong. | ولكن لا تسيئوا فهمي. |
What is wrong with me? | ما خطبي |
Yuck! Don't get me wrong, | شئ مقزز! لا تسيئوا فهمي، |
Explain to me what's wrong. | أشرح لي ما المشكلة . |
Now don't get me wrong | الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء |
Now, don't get me wrong. | لا تفهموني بشكل خاطىء |
Now don't get me wrong. | ولكن لا تسيئوا فهمي. |
Something is wrong with me | شيء ما خاطئ يجري معي |
Now tell me what's wrong. | أخبرني الآن ما الخطب |
What is wrong with me? | ما الذى يعيبنى |
What is wrong with me? | ما هو عيبى |
Now tell me I'm wrong. | الآن اخبريني انني مخطيء ! |
Related searches : Proved Wrong - Proved Him Wrong - Proved Them Wrong - Was Proved Wrong - Proving Me Wrong - Get Me Wrong - Got Me Wrong - Prove Me Wrong - Proves Me Wrong - Understand Me Wrong - Proved Reserves - Proved Difficult