Translation of "gaps in employment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps.
تعرفون، هناك فروق لغوية، هناك فروق إثنية وعنصرية، هناك فوارق عمرية، هناك فوارق نوع، هناك فوارق جنسية، هناك فوارق ثروة ومال، هناك فوارق تعليمية، هناك فوارق دينية أيضا .
There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps.
تعرفون، هناك فروق لغوية، هناك فروق إثنية وعنصرية، هناك فوارق عمرية، هناك فوارق نوع، هناك فوارق جنسية،
Weak employment generation had brought an increase in informal employment, and the widening gaps between skilled and unskilled workers and between the formal and informal economies had contributed to persistent and deepening inequality worldwide.
4 ومضى قائلا إن ضعف خلق فرص العمل أدى الى تزايد العمالة غير النظامية، كما أن اتساع الفجوات بين العمال المهرة وغير المهرة وبين الاقتصادات النظامية وغير النظامية أسهم في استمرار وتعميق عدم المساواة في جميع أنحاء العالم.
Gaps in the research function
الثغرات التي تشوب مهمة البحث
Gaps in the current framework
باء الثغرات في إطار العمل الحالي
Gaps
فراغات
(e) Identify gaps in the coverage of existing methodologies and develop methodologies to cover gaps
(هـ) تحديد الثغرات القائمة في تغطية المنهجيات الموجودة ووضع منهجيات لسد تلك الثغرات
Recommendation 5 Eliminate gaps in research
التوصية 5
Fill gaps
املئ الفجوات
The gaps in the strategy are clear.
والثغرات في هذه الاستراتيجية واضحة.
Gaps in capacities and system wide mechanisms
الفجوات في القدرات وفي الآليات على صعيد المنظومة
Gaps in the existing proposals for action
ثالثا ثغرات في مقترحات العمل الحالية
Gender wage gaps
ألف الفجوات في الأجور بين الجنسين
Gaps and challenges in data collection and methodology
باء الثغرات والتحديات في مجال جمع البيانات ومنهجيته
Bridging basic nutrition gaps in the target population.
(د) سد فجوات التغذية الأساسية في المجموعة السكانية المستهدفة.
(c) To identify any gaps in existing law
)ج( تحديد أي ثغرات موجودة في القانون القائم
Provision had been made in the cost estimates for emergency bridging equipment consisting of five small gaps, three medium gaps and two large gaps, as well as bridging stores and materials.
٤٨ رصد اعتماد في تقديرات التكاليف لمعدات مد الجسور في حاﻻت الطوارئ تتمثل في خمسة سدادات فرجة صغيرة، وثﻻثة سدادات فرجة متوسطة وسدادان إثنان لفرجة كبيرة، مع ادوات ولوازم مد الجسور.
Salary and Earning Gaps
الفوارق في المرتبات والإيرادات
Mandate gaps and IDPs
نواقص الولايات والأشخاص المشردون داخليا
Further efforts are needed to address the gender wage gaps and gender segmentation of the labour market and to improve the conditions and security of women's employment, including in the service sector.
60 وتلزم مواصلة بذل الجهود لمعالجة الفجوات القائمة في الأجور بين الجنسين والتمييز في سوق العمل بين الجنسين ولتحسين ظروف عمالة النساء وضمانها، بما في ذلك في قطاع الخدمات.
(a) Any gaps in domestic legislation on racial discrimination.
(أ) أية فجوات توجد في التشريعات المحلية بشأن التمييز العنصري.
The evaluation should identify gaps in the services provided.
وينبغي أن يحدد التقييم الثغرات في الخدمات المقدمة.
Randomly Placed Gaps on Redeal
التركيز على الثغرات عشوائيا ريديال
The gaps would be significant.
وسيتضح أن هذه الفجوات كبيرة.
Despite that progress, gaps remain.
وعلى الرغم من التقدم المحرز ما زالت هناك بعض الثغرات.
Gaps between policy and practice
ثانيا الفجوات القائمة بين السياسات والممارسات
Discrimination in employment
1 2 1 على الصعيد القانوني
To be sure, there are some gaps in this narrative.
لا شك أن هذا السرد لا يخلو من بعض الثغرات.
Serious gaps remain in the implementation of the legal framework.
ولا تزال هناك ثغرات كبيرة في تنفيذ إطار العمل القانوني.
There are anomalies, inconsistencies and gaps in the legal framework
توجد في هذا اﻻطار القانوني مواضع شذوذ وتعارض وتوجد به ثغرات
Any gaps that appeared in the outskirts were filled again.
كل الفراغات الظاهرة في الضواحي ستملأ مجددا
But there are significant gaps in our capacity in several critical areas.
لكن هناك ثغرات كبيرة تعتري قدراتنا في مجالات حاسمة عديدة.
Obstacles Encountered, Remaining Gaps and Challenges
باء العقبات المواجهة والثغرات والتحديات المتبقية
Of course, gaps and omissions remain.
وبطبيعة الحال، تبقى هناك فجوات وحالات إغفال.
Wage gaps between women and men
باء الفوارق في الأجور بين النساء والرجال
(b) Identifying gaps for further activities
)ب( تحديد الثغرات لﻻضطﻻع بمزيد من اﻷنشطة
It's full of gaps and holes.
إنه مليء بالفجوات والحفر
There must be no gaps in protection, whatever law is applicable.
ولابد من تجنب وجود أي ثغرات أيا كان القانون الواجب التطبيق.
Identifying gaps in standards and methods of monitoring Identifying good practice.
4 تحديد الممارسات الجيدة.
Identifying gaps in standards and methods of monitoring Identifying good practice.
3 تحديد الفجوات في مجال المعايير وأساليب الرصد
(d) There are anomalies, inconsistencies and gaps in the legal framework
توجد في هذا اﻹطار القانوني مواضع شذوذ وتعارض وتوجد به ثغرات
Affirmative Action in Employment
العمل الإيجابي في ميدان العمالة
Trends in women's employment
ثانيا الاتجاهات المتعلقة بتوظيف المرأة
In this context, the traditional gender gaps in access to credit are apparent.
وفي هذا السياق، نجد أن الفروق المألوفة بين الجنسين موجودة فيما يتصل بالحصول على الائتمانات.
That measure will enable us to identify existing gaps in specific areas of knowledge and to determine what measures must be taken to fill those gaps.
وسيمكننا هذا التدبير من تحديد الثغر الموجودة في مجالات بعينها من مجالات المعرفة، وتقرير التدابير.

 

Related searches : Gaps In - Gaps In Understanding - Gaps In Communication - Gaps In Research - Gaps In Knowledge - Gaps In Thinking - Gaps In Provision - Gaps In Supply - In Employment - Address Gaps - Major Gaps - Remediate Gaps - Addressing Gaps