Translation of "gain commitment from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Future gain two years from now it'll keep giving some kind of gain.
وبعد مرور سنتين، ستزيد قيمة الربح
Who d gain from his death?
من سيكون أكثر سعادة لذلك
Who stands to gain from all this?
فمن هو المستفيد من كل هذا
From Pain to Gain on the EU Frontier
من الآلام إلى المكاسب على حدود الاتحاد الأوروبي
What did you gain, cognitively, from convincing me?
ما الذي إكتسبتيه معرفيا من إقناعي
But what would you gain from his capture?
لكن .. ماذا تكسبين من القبض عليه
FROM COMMITMENT TO ACTION
من اﻻلتزام الى العمل
How much do I stand to gain from cheating?
كم سأكسب من الغش
What do you hope to gain from those colors?
ما الذي تتوقع الحصول عليه من هذه الألوان الثلاثة
Moving from commitment to action
رابعا الانتقال من الالتزام إلى العمل
What do you want to gain from doing all this?
بماذا ستفوزين بفعلك هذا
Developing countries stand to gain the most from improving trade facilitation.
ومن المنتظر أن تكون الدول النامية الأكثر استفادة من تحسين عملية تيسير التجارة.
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain.
الحقيقة أننا لا نستطيع استثناء الساسة العراقيين من محاولات إحراز المكاسب السياسية.
Indeed, all countries stood to gain from an ambitious Doha Round.
والواقع أن جميع البلدان هي في موقف يمكنها فيه الاستفادة من جولة دوحة طموحة.
Very little practical gain can come from merely extending the talking.
ولن يتأتى مكسب عملي يذكر من مجرد إطالة الكﻻم.
So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves.
لذا , هم يربحون إستقلالهم من الرعاة , وبداية تمويل أنفسهم .
Gain
كسب
Our commitment derives from two factors.
والتزامنا نابع من عاملين.
Both countries, along with others, have much more to gain from cooperation.
بل إن البلدين يستطيعان تحقيق قدر عظيم من المصلحة الذاتية والعامة من خلال التعاون فيما بينهما.
Canadians speak from experience born of commitment.
يتكلم الكنديون من منطلق خبرة ولدها اﻻلتزام.
Gain Restricted
ح ضر الكسب
Gain control
التحكم في المكتسب
Likewise, it is unclear what South Africa has to gain from the BRICS.
وعلى نحو مماثل، من غير الواضح ما إذا كانت جنوب أفريقيا قد تكسب من عضويتها في مجموعة البريكس.
Results from fluctuations in exchange rates amounted to a net gain of 12,244.
ونجم عن التقلبات في أسعار الصرف ربح صاف قدره 244 12 دولارا.
I am certain that we all stand to gain from such a posture.
وإني لعلى ثقة من أنه سيكون بوسعنا جميعا أن نكسب من مثل هذا الوضع.
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight.
تخيل الرؤى التي يمكن أن تكسبها من هذا النوع من النظرة الثانية.
But then he realized that from that, he cannot gain what he wants.
ولكن بعد ذلك أنه أدرك أن من ذلك، أنه لا يمكن الحصول على ما فهو يريد.
The goal was to gain control over the iron ore supply from Norway.
lt b gt كان الهدف السيطرة على إمدادات خام الحديد في النرويج lt b gt
What, in your opinion, do these people hope to gain from this war?
اولا ماذا ,فى رايك, يأمل هؤلاء القوم من هذه الحرب
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially.
وفي حين ستجني فلسطين من هذا مكسبا اقتصاديا، فإن إسرائيل سوف تكسب سياسيا واجتماعيا.
Input Gain Limits
حدود كسب الدخل
Output Gain Limits
حدود كسب الخرج
Monitor Gain Limits
حدود كسب الشاشة
Low gain up
اكتساب منخفض أعلى
High gain up
اكتساب مرتفع أعلى
Low gain down
اكتساب منخفض أسفل
High gain down
اكتساب مرتفع أسفل
Unrealized gain (loss)
الكســب غيــر المحقق )خسارة(
Two Gain weight.
ثانيا زيادة الوزن
Thailand s blue chip firms gain much from direct involvement with the Palace and from social proximity to it.
وتكسب الشركات التايلاندية المتميزة الكثير من اتصالها المباشربالقصر ومن قربها منه على المستوى الاجتماعي.
Russia s liberals would gain nothing from compromising their consciences and blessing Putin s third term.
فلن يكسب الليبراليون أي شيء من خيانة ضمائرهم ومباركة ولاية بوتن الثالثة.
Other substantial developments are certain to follow and Turkey stands to gain from them.
ومن المؤكد أن تطورات جوهرية أخرى سوف تأتي تباعا ـ وسوف تجني تركيا الكثير من هذه التطورات.
To gain maximum benefit from these performance indicators, monitoring and evaluation are being enhanced.
11 ولتحقيق أكبر الفوائد من مؤشرات الأداء هذه يجري تحسين عمليات الرصد والتقييم.
The amount of 174,307 represents the net realized exchange gain from regular budget activities.
يمث ل المبلغ 307 174 يورو صافي مكاسب الصرف المحققة في أنشطة الميزانية العادية.
My country in particular, and Africa in general, have nothing to gain from inertia.
وليس لبلدي بصفة خاصة، ولا لأفريقيا بصفة عامة، ما يكسبه من التقاعس.

 

Related searches : Gain Commitment - Commitment From - Gain From - Gain Their Commitment - Gain From Trade - Gain Profit From - Gain Power From - Gain Confidence From - Gain Approval From - Gain Independence From - Gain Knowledge From - Gain Support From - Gain Benefits From