Translation of "gain from trade" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Gain - translation : Gain from trade - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Developing countries stand to gain the most from improving trade facilitation. | ومن المنتظر أن تكون الدول النامية الأكثر استفادة من تحسين عملية تيسير التجارة. |
To gain from trade openness, you have to ensure that complementary policies are in place. | فلكي يستفيد أي بلد من الانفتاح التجاري، يتعين عليه أن يضمن وضع السياسات التكميلية في مكانها الصحيح. |
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. | فأينما توجد التجارة يوجد الترابط و المصالح المشتركة |
Most importantly, market openings benefited not only trade partners but also the country that liberalized both developed and developing countries stood to gain from trade liberalization. | والأهم من ذلك أن فتح الأسواق لا يعود بالفائدة على الشركاء التجاريين فحسب بل على البلد الذي يحرر تجارته أيضا فالبلدان المتقدمة والبلدان النامية تستفيد معا من تحرر التجارة. |
Will developing countries lose or gain from trade liberalization in important sectors, the development of which contributes to poverty reduction? | 26 هل ستكسب البلدان النامية أم ستخسر من تحرير التجارة في قطاعات هامة تسهم تنميتها في الحد من الفقر وهل للترتيب التعاقبي لخطوات تحرير التجارة أهمية في هذا الشأن |
Future gain two years from now it'll keep giving some kind of gain. | وبعد مرور سنتين، ستزيد قيمة الربح |
Who d gain from his death? | من سيكون أكثر سعادة لذلك |
Who stands to gain from all this? | فمن هو المستفيد من كل هذا |
Cap and trade mechanisms that put a price on industrial CO2 emissions gain international acceptance. | وستحظى الآليات التي تفرض ثمنا على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الصناعية بقبول دولي. |
From Pain to Gain on the EU Frontier | من الآلام إلى المكاسب على حدود الاتحاد الأوروبي |
What did you gain, cognitively, from convincing me? | ما الذي إكتسبتيه معرفيا من إقناعي |
But what would you gain from his capture? | لكن .. ماذا تكسبين من القبض عليه |
How much do I stand to gain from cheating? | كم سأكسب من الغش |
What do you hope to gain from those colors? | ما الذي تتوقع الحصول عليه من هذه الألوان الثلاثة |
The East had feared that it could not gain from trade with the West, which had superior infrastructure and human capital now, the West had come to fear that it would lose from trade with the East, which had abundant, cheap labor. | فكان الشرق يخشى ألا يتمكن من الاستفادة من التجارة مع الغرب، الذي كان يتمتع ببنية أساسية متفوقة ورأسمال بشري أقوى والآن يخشى الغرب أن يخسر من التجارة مع الشرق، الذي يتمتع بميزة العمالة الأوفر والأرخص. |
What do you want to gain from doing all this? | بماذا ستفوزين بفعلك هذا |
The secretariats of GATT and of the United Nations Conference on Trade and Development should further study how to help those countries gain more benefits from the Uruguay Round. | وينبغي ﻷمانتي مجموعة غات ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن تتابعا دراسة كيفية مساعدة تلك البلدان على كسب المزيد من الفوائد من جولة أوروغواي. |
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain. | الحقيقة أننا لا نستطيع استثناء الساسة العراقيين من محاولات إحراز المكاسب السياسية. |
Indeed, all countries stood to gain from an ambitious Doha Round. | والواقع أن جميع البلدان هي في موقف يمكنها فيه الاستفادة من جولة دوحة طموحة. |
Very little practical gain can come from merely extending the talking. | ولن يتأتى مكسب عملي يذكر من مجرد إطالة الكﻻم. |
So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves. | لذا , هم يربحون إستقلالهم من الرعاة , وبداية تمويل أنفسهم . |
Gain | كسب |
Illegal arms trafficking and poor monitoring of the legal trade make it easy for children to gain access to such weapons. | ويسهل على الأطفال الحصول على هذه الأسلحة بفعل الاتجار غير المشروع بها وبسبب ضعف المراقبة على التجارة القانونية. |
Both countries, along with others, have much more to gain from cooperation. | بل إن البلدين يستطيعان تحقيق قدر عظيم من المصلحة الذاتية والعامة من خلال التعاون فيما بينهما. |
Gain Restricted | ح ضر الكسب |
Gain control | التحكم في المكتسب |
(By contrast, fiscal and exchange rate policies rarely imply comparable temporal trade offs, and thus are difficult to exploit for political gain.) | (وعلى النقيض من هذا فإن السياسات المالية وسياسات سعر الصرف نادرا ما تعني مقايضات زمنية مشابهة، وبالتالي فمن الصعب استغلالها لتحقيق مكاسب سياسية). |
Reduction of their non negligible trade barriers by African countries is important for a number of reasons. First, theoretical and empirical work in the 1960s and 1970s has shown that one's own trade barriers can handicap the exploitation of trade opportunities abroad by creating an incentive bias against exports and in favour of domestic markets.12 Second, trade barriers to one another's trade have also limited the ability of African countries to gain from trade. | أولا، دلت الأعمال النظرية والتجريبية في الستينات والسبعينات على أن الحواجز التجارية التي تفرضها الدول نفسها قد تعوق استغلال الفرص التجارية في الخارج من خلال إحداث حافز على التحيز ضد الصادرات ولصالح الأسواق المحلية(12). |
Likewise, it is unclear what South Africa has to gain from the BRICS. | وعلى نحو مماثل، من غير الواضح ما إذا كانت جنوب أفريقيا قد تكسب من عضويتها في مجموعة البريكس. |
Results from fluctuations in exchange rates amounted to a net gain of 12,244. | ونجم عن التقلبات في أسعار الصرف ربح صاف قدره 244 12 دولارا. |
I am certain that we all stand to gain from such a posture. | وإني لعلى ثقة من أنه سيكون بوسعنا جميعا أن نكسب من مثل هذا الوضع. |
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight. | تخيل الرؤى التي يمكن أن تكسبها من هذا النوع من النظرة الثانية. |
But then he realized that from that, he cannot gain what he wants. | ولكن بعد ذلك أنه أدرك أن من ذلك، أنه لا يمكن الحصول على ما فهو يريد. |
The goal was to gain control over the iron ore supply from Norway. | lt b gt كان الهدف السيطرة على إمدادات خام الحديد في النرويج lt b gt |
What, in your opinion, do these people hope to gain from this war? | اولا ماذا ,فى رايك, يأمل هؤلاء القوم من هذه الحرب |
Again, Washington lobbyists have bought into the absurd claim of trade experts such as Fred Bergsten that the gain from Doha, as it stands now, is a paltry 7 billion or so annually. | ومرة أخرى، صد قت جماعات الضغط في واشنطن ذلك الزعم السخيف الذي أطلقه بعض خبراء التجارة مثل فريد بيرجستين بأن المكاسب من جولة الدوحة، تبعا لما آلت إليه الظروف الآن، لا تتجاوز 7 مليار دولار تافهة سنويا. |
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially. | وفي حين ستجني فلسطين من هذا مكسبا اقتصاديا، فإن إسرائيل سوف تكسب سياسيا واجتماعيا. |
a Loss or gain in 1990 due to change in the terms of trade since 1980, calculated on the basis of 1990 exports. | )أ( الخسائر أو المكاسب المتحققة في عام ٠٩٩١ بسبب تغير معدﻻت التبادل التجاري منذ ٠٨٩١ محسوبة على أساس صادرات عام ٠٩٩١. |
Input Gain Limits | حدود كسب الدخل |
Output Gain Limits | حدود كسب الخرج |
Monitor Gain Limits | حدود كسب الشاشة |
Low gain up | اكتساب منخفض أعلى |
High gain up | اكتساب مرتفع أعلى |
Low gain down | اكتساب منخفض أسفل |
High gain down | اكتساب مرتفع أسفل |
Related searches : Gain From - Gain Profit From - Gain Power From - Gain Confidence From - Gain Approval From - Gain Independence From - Gain Knowledge From - Gain Support From - Gain Benefits From - Gain Benefit From - Gain Inspiration From - Gain Experience From - Gain Insights From - Gain Value From