Translation of "gain support from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Gain - translation : Gain support from - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The failure of the Korean nationalists to gain support from the Paris Peace Conference ended the possibility of foreign support. | فشل القوميين الكورية للحصول على دعم من مؤتمر باريس للسلام أنهى إمكانية دعم أجنبي. |
Future gain two years from now it'll keep giving some kind of gain. | وبعد مرور سنتين، ستزيد قيمة الربح |
Who d gain from his death? | من سيكون أكثر سعادة لذلك |
Who stands to gain from all this? | فمن هو المستفيد من كل هذا |
Terrorists may exploit human rights violations to gain support for their cause. | فقد يستغل الإرهابيون انتهاكات حقوق الإنسان لكسب الدعم لقضيتهم. |
The IMF sovereign debt restructuring mechanism (SDRM) proposal failed to gain support. | 28 وفشل مقترح آلية إعادة هيكلة الديون السيادية التابعة لصندوق النقد الدولي في كسب الدعم. |
The Syrian National Council (SNC), for example, includes many such figures, and has managed to gain material support from several countries. | فالمجلس الوطني السوري على سبيل المثال يضم العديد من مثل هذه الشخصيات، ولقد تمكن من الحصول على الدعم المادي من عدة دول. |
You can ask for greater sacrifices and require greater patience from people whose trust and full support you have managed to gain. | ولا شك أن المرء يستطيع أن يطلب من الناس قدرا أعظم من التضحيات والصبر ما دام قد تمكن من اكتساب ثقتهم ودعمهم الكامل. |
Women's progress has to a large extent been reflective of the lack of support they gain from leaders both men and women. | 32 ومدى تقدم المرأة قد عكس، إلى حد كبير، نقص ما تحصل عليه من دعم من القادة، رجالا كانوا أم نساء. |
From Pain to Gain on the EU Frontier | من الآلام إلى المكاسب على حدود الاتحاد الأوروبي |
What did you gain, cognitively, from convincing me? | ما الذي إكتسبتيه معرفيا من إقناعي |
But what would you gain from his capture? | لكن .. ماذا تكسبين من القبض عليه |
We do hope that the proposal will gain the support of the countries concerned. | ونتمنى أن يحظى هذا اﻻقتراح بتأييد الدول المعنية. |
How much do I stand to gain from cheating? | كم سأكسب من الغش |
What do you hope to gain from those colors? | ما الذي تتوقع الحصول عليه من هذه الألوان الثلاثة |
The institution can be strengthened internally through its cooperative work with the Centre and gain much needed support from both within and outside the Government. | وفي المقابل تتعزز المؤسسة الوطنية داخليا بتعاونها مع المركز فتكسب ما تحتاجه اليه كثيرا من دعم من داخل الحكومة ومن خارجها. |
The institution can be strengthened internally through its cooperative work with the Centre and gain much needed support from both within and outside the Government. | ويمكن تقوية المؤسسة داخليا من خﻻل تعاونها مع المركز، كما يمكن لها أن تحصل على الدعم الذي هي في أمس الحاجة إليه من داخل الحكومة وخارجها على حد سواء. |
The institution can be strengthened internally through its cooperative work with the Centre and gain much needed support from both within and outside the Government. | ويمكن للمؤسسة أن تتعزز داخليا عن طريق عملها التعاوني مع المركز وأن تحصل من داخل الحكومة وخارجها على الدعم الذي تمس الحاجه إليه. |
What do you want to gain from doing all this? | بماذا ستفوزين بفعلك هذا |
Developing countries stand to gain the most from improving trade facilitation. | ومن المنتظر أن تكون الدول النامية الأكثر استفادة من تحسين عملية تيسير التجارة. |
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain. | الحقيقة أننا لا نستطيع استثناء الساسة العراقيين من محاولات إحراز المكاسب السياسية. |
Indeed, all countries stood to gain from an ambitious Doha Round. | والواقع أن جميع البلدان هي في موقف يمكنها فيه الاستفادة من جولة دوحة طموحة. |
Very little practical gain can come from merely extending the talking. | ولن يتأتى مكسب عملي يذكر من مجرد إطالة الكﻻم. |
So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves. | لذا , هم يربحون إستقلالهم من الرعاة , وبداية تمويل أنفسهم . |
Gain | كسب |
Support for Jean Marie Le Pen s quasi fascist National Front fell from 18 in 2002 to 10 this time around, representing an important gain in democratic stabilization. | فقد تدنى تأييد جبهة جون ماري لوبان الوطنية شبه الفاشية من 18 في العام 2002 إلى 10 هذا العام، وهو ما يشكل مكسبا على قدر كبير من الأهمية فيما يتصل بترسيخ الديمقراطية. |
Nero was a murderer who understood that he had to amuse the masses to gain popular support. | فقد كان نيرو حاكم روما القديمة قاتلا يدرك مدى أهمية الترفيه عن الجماهير لكسب التأييد الشعبي. |
Politicians are also known to supply women in attempts to gain support in the political numbers game. | ومن المعروف أيضا أن المشتغلين بالسياسة يعمدون إلى تقديم النساء في محاولة منهم للحصول على التأييد في لعبة الأرقام السياسية. |
Both countries, along with others, have much more to gain from cooperation. | بل إن البلدين يستطيعان تحقيق قدر عظيم من المصلحة الذاتية والعامة من خلال التعاون فيما بينهما. |
Gain Restricted | ح ضر الكسب |
Gain control | التحكم في المكتسب |
Likewise, it is unclear what South Africa has to gain from the BRICS. | وعلى نحو مماثل، من غير الواضح ما إذا كانت جنوب أفريقيا قد تكسب من عضويتها في مجموعة البريكس. |
Results from fluctuations in exchange rates amounted to a net gain of 12,244. | ونجم عن التقلبات في أسعار الصرف ربح صاف قدره 244 12 دولارا. |
I am certain that we all stand to gain from such a posture. | وإني لعلى ثقة من أنه سيكون بوسعنا جميعا أن نكسب من مثل هذا الوضع. |
Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight. | تخيل الرؤى التي يمكن أن تكسبها من هذا النوع من النظرة الثانية. |
But then he realized that from that, he cannot gain what he wants. | ولكن بعد ذلك أنه أدرك أن من ذلك، أنه لا يمكن الحصول على ما فهو يريد. |
The goal was to gain control over the iron ore supply from Norway. | lt b gt كان الهدف السيطرة على إمدادات خام الحديد في النرويج lt b gt |
What, in your opinion, do these people hope to gain from this war? | اولا ماذا ,فى رايك, يأمل هؤلاء القوم من هذه الحرب |
It is seen as important that this process gain due recognition and support at both international and national levels. | وي رى أنه من المهم أن تحظى هذه العملية باﻻعتراف والدعم الواجب على الصعيدين الدولي والوطني على السواء. |
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially. | وفي حين ستجني فلسطين من هذا مكسبا اقتصاديا، فإن إسرائيل سوف تكسب سياسيا واجتماعيا. |
Far from being an occasion for popular condemnation of the coup on its anniversary, the referendum is a mark of the AKP s failure to gain widespread support for its project. | وبعيدا عن كونه مناسبة للإدانة الشعبية للانقلاب في ذكراه السنوية، فإن الاستفتاء يشكل علامة على فشل حزب العدالة والتنمية في كسب التأييد على نطاق واسع لمشروعه. |
If those principles are observed, United Nations missions will garner greater support throughout the world, and would gain, through such legitimacy and support, greater credibility and effectiveness. | وإذا ما روعيت تلك المبادئ، فإن بعثات الأمم المتحدة ستحظى بمزيد من الدعم في أنحاء العالم، وسوف تكتسب، من خلال هذه المشروعية والدعم مزيدا من المصداقية والفعالية. |
Input Gain Limits | حدود كسب الدخل |
Output Gain Limits | حدود كسب الخرج |
Monitor Gain Limits | حدود كسب الشاشة |
Related searches : Gain Support - Gain From - Gain Support For - Gain Your Support - Support From - Gain From Trade - Gain Profit From - Gain Power From - Gain Confidence From - Gain Approval From - Gain Independence From - Gain Knowledge From - Gain Benefits From - Gain Benefit From