Translation of "further extending" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Further progress was made in extending State authority throughout the country.
53 أحرز المزيد من التقدم في بسط سلطة الدولة لتشمل جميع أنحاء البلد.
For starters, Gabonese civil society has grown much further in getting organized and extending its network.
فقد ازداد المجتمع المدني تنظيم ا وتمددت شبكات انتشاره.
Further progress was made in extending and consolidating State authority in all of the 15 counties of Liberia.
62 أحرز مزيد من التقدم في بسط سلطة الدولة وتوطيدها في جميع أقضية ليبريا وعددها 15 قضاء.
In extending columns .
في عمد بضم الحرفين وبفتحهما ممددة صفة لما قبله فتكون النار داخل العمد .
In extending columns .
إنها عليهم مطب قة في سلاسل وأغلال مطو لة لئلا يخرجوا منها .
Extending technological cooperation
دال توسيع نطاق التعاون التكنولوجي
Extending technological cooperation 26 27 12
دال توسيع نطاق التعاون التكنولوجي 26 27 13
He wasn't extending his legs appropriately.
لم يكن الطفل يمد أرجله بطريقة صحيحة.
But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan.
ام ار لكن ما تتحدثين عنه هنا
While this obligation is so far only applicable in respect of the telecommunications, electricity and gas sectors, the agreement leaves open the possibility of extending it further.
وفي حين أن هذا الالتزام ينطبق حتى الآن فقط على قطاعات الاتصالات والكهرباء والغاز، فإن الاتفاق ي فسح المجال لإمكانية زيادة توسيع نطاقه.
Efforts should continue to ensure the viability of all existing disarmament agreements as a starting point for further strengthening their implementation and extending their scope of application.
ويتعين مواصلة الجهود لضمان بقاء جميع اﻻتفاقات الحالية لنزع السﻻح، لﻻستمرار، كنقطة انطﻻق لزيادة تعزيزها وتوسيع نطاق تطبيقها.
MR But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan.
ام ار لكن ما تتحدثين عنه هنا ليس اطالة عمر البشر لكنه منع الموت تماما مثل اطالة مدة شباب البشر
I'm tired of extending my credit card debt.
.أنا متعبة من تمديد بطاقة إئتمان ديوني
On 30 March, the Security Council unanimously adopted resolution 1592 (2005), extending the mandate of MONUC until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods.
وفي 30 آذار مارس، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1592 (2005) الذي مد د ولاية البعثة إلى 1 تشرين الأول أكتوبر 2005 مع نية تجديدها لفترات أخرى.
We have refrained from extending military help to them.
وامتنعنا عن تقديم المساعدة العسكرية اليهم.
You could imagine extending my triangle up like this.
يمكنك ان تتخيل توسيع المثلث بهذا الشكل
This means extending diplomatic recognition, including opening and maintaining embassies.
وهذا يعني توسيع نطاق الاعتراف الدبلوماسي بها، بما في ذلك افتتاح السفارات.
The Taliban are also extending their reach into neighboring Pakistan.
ولقد نجحت حركة طالبان في توسيع نفوذها إلى باكستان المجاورة.
Fernando Dorado writes about the convenience of extending the ceasefire
كتب فيرناندو دورادو عن الموافقة على تمديد وقف إطلاق النار
The United Nations must stop extending credit to non payers.
يجب على اﻷمم المتحدة أن توقف مد الدين لمن ﻻ يدفعون.
Austria greets this development on the understanding that such a step would be followed without delay by negotiations for extending binding safety provisions to further sections of the nuclear fuel cycle.
وترحب النمسا بهذا التطور على أساس كونه خطوة تتلوها دون إبطاء مفاوضات بشأن توسيع نطاق اﻷحكام الملزمة الخاصة بالسﻻمة لتشمل أجزاء أخرى من دورة الوقود النووي.
We regretfully note that, since the adoption of resolution 47 19, further measures aimed at strengthening and extending the economic, commercial and financial embargo against Cuba have been promulgated and applied.
ونﻻحظ بأسف أنه منذ اعتماد القرار ٤٧ ١٩، سنت وطبقـــت تدابير إضافيـــة تستهــــدف تعزيـــز وتمديد نطاق الحظر اﻻقتصادي، والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
The fear that extending the workday will damage employment is unfounded.
إن الخوف من أن يتسبب تمديد يوم العمل إلى تدمير فرص العمالة لا يستند إلى أي أساس من الصحة.
Assad would welcome extending the conflict to Lebanon as a distraction.
ولا شك أن الأسد يرحب بامتداد الصراع إلى لبنان على سبيل الإلهاء.
He observed tubes with energy rays extending from a negative electrode.
لاحظ أشعة الطاقة تمتد في الأنابيب من القطب السالب.
Assist countries in extending full governmental control over their national territories.
1 الرفض المطلق بإيواء أو استعمال دول أجنبية
Very little practical gain can come from merely extending the talking.
ولن يتأتى مكسب عملي يذكر من مجرد إطالة الكﻻم.
Hopefully you're extending the reach of the tribes that you have.
أنتم في قبيلة هنا. أأمل أن توسعوا التواصل للقبيلة التي تنتمون لها.
However, the Heads of State and Government urged the Paris Club to consider extending further debt relief to the low income heavily indebted countries, noting, in particular, the matter of the stock of debt.
إﻻ أن رؤساء الدول والحكومات حثوا نادي باريس على النظر في زيادة تخفيف الدين على البلدان المنخفضة الدخل المثقلة بالديون، مع مﻻحظة مسألة مجموع الديون بصفة خاصة.
206. The Committee further recommends that attention be given to extending the provision of primary health care and primary education in order to improve the general health and nutritional and educational status of children.
٢٠٦ وتوصي اللجنة كذلك باﻻهتمام بتوسيع نطاق توفير الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم اﻷولي عمﻻ على تحسين الصحة العامة لﻷطفال وحالتهم التغذوية والتعليمية.
Central banks have to start fostering consolidation, rather than indiscriminately extending credit.
ويتعين على البنوك المركزية أن تبدأ في تعزيز الاندماج، بدلا من التوسع في الائتمان على نحو يفتقر إلى التمييز.
Finally, adverse contagion is extending beyond the 17 countries in the eurozone.
وأخيرا، تمتد العدوى المؤذية إلى خارج دول منطقة اليورو السبع عشرة.
All this could make a significant contribution to extending current observation efforts.
وهذا كله يمكن أن يسهم اسهاما كبيرا في توسيع جهود الرصد الحالية.
Options for extending scientific services into the crime field are being explored.
ويجري استكشاف خيارات توسيع الخدمات العلمية لتشمل مجال الجريمة.
The report recommended extending the mandate of the Force for six months.
وأوصى التقرير بتمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر.
Creditors need to exercise due diligence in extending loans to developing countries.
45 ويحتاج الدائنون إلى بذل العناية الواجبة في تقديم القروض للبلدان النامية.
(c) Assured continuation of testing by China, quite possibly extending beyond 1996.
)ج( استمرار مؤكد للتجارب من جانب الصين، وعلى اﻷرجح إلى ما بعد عام ١٩٩٦.
By indefinitely extending the NPT, mankind would be doing itself a favour.
إن البشرية بتمديدها معاهدة عدم اﻻنتشار إلى أجل غير مسمى تكون قد صنعت جميﻻ لنفسها.
Because obviously, if we keep extending the origins of technology far back,
لو استمرينا بالتوسع في أصول التكنولوجيا
Extending a 60 minutes drama to 70 minutes is your work right?
تمديد دراما من 60 70دقيقة هل هذا صواب
And more, extending the Android ecosystem well beyond the typical mobile device.
و أكثر من ذلك، الأمر الذي نشر نظام التشغيل أندرويد في محيط غني واسع، يتجاوز مجرد الأجهزة النمطية المحمولة.
Above the left temple. A narrow depression extending almost to the forehead.
فوق الصدغ الأيسر توجد إصابة قديمة تمتد إلى ما يقرب من الجبهة
Banks and credit card companies have become much more cautious about extending credit.
ولقد أصبحت البنوك وشركات بطاقات الائتمان أكثر حذرا بشأن تقديم الائتمان.
The geographical spreads of Singapore OFDI are extending to more regions and countries.
فقد بدأت سنغافورة توج ه بعض استثماراتها المباشرة إلى الخارج في الخمسينات من القرن الماضي.
The geographical spreads of Singapore OFDI are extending to more regions and countries.
وقد أخذ نطاق الانتشار الجغرافي للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من سنغافورة يتسع ليشمل المزيد من المناطق والبلدان.

 

Related searches : Extending Beyond - By Extending - Extending Credit - Extending Around - Longitudinally Extending - Extending Back - In Extending - Extending Time - Extending Information - Extending Outwardly - Radially Extending - Is Extending - Extending Between - Extending Loans