Translation of "fulfill its mission" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fulfill - translation : Fulfill its mission - translation : Mission - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The organization works to fulfill its mission both directly and indirectly.
3 وتعمل المنظمة على أداء رسالتها بشكل مباشر وغير مباشر معا .
All this has led many African citizens to distrust whether the Union is really able to fulfill its mission .
أدى ذلك إلى عدم ثقة مواطني أفريقيا في قدرته على أداء دوره.
Frantz Fanon, who was a psychiatrist from Martinique, said, Each generation must, out of relative obscurity, discover its mission, and fulfill or betray it.
قال فرانتز فانون الذي كان طبيبا نفسيا من مارتينكيو، يجب على كل جيل، بعيدا عن الغموض النسبي،
Given the successful precedent set by the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), I am confident that UNOSOM II will also fulfill its peacekeeping mission.
وبالنظر الى السابقة الناجحة التي أرسلتها سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا أثق بأن السلطة ستتمكن أيضا من تنفيذ مهمتها في حفظ السلم.
And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world.
وجميعكم إخترتم لذلك أدواتكم الخاصة لإتمام مهمتكم او لجعل العالم مكانا افضل
And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world.
وجميعكم إخترتم لذلك أدواتكم الخاصة لإتمام مهمتكم
Faithfully fulfill.
تؤدون بإخلاص
We call upon every State to exercise its right and fulfill its duty to protect its citizens.
ونحن نناشد جميع الدول أن تمارس حقها في حماية مواطنيها والقيام بواجبها تجاههم.
But part of that is to fulfill our mission of giving an encyclopedia to every single person on the planet.
لكن جزء من ذلك هو أن نقوم بمهمتنا بتقديم موسوعة لكل شخص على هذا الكوكب.
...to respect and fulfill.
ضمن قوانين الدولة التي تجبرنا
The Obama administration, struggling to fulfill its own promises of change, should be more understanding of its Japanese counterpart.
إن إدارة أوباما، التي تكافح من أجل الوفاء بوعود التغيير، لابد وأن تكون أكثر تفهما لنظيرتها اليابانية.
But how reasonable is it if Greece does not have to fulfill its repayment obligations?
ولكن أي معقولية هذه إن لم تكن اليونان مضطرة للوفاء بالتزاماتها في السداد
You must fulfill your duty.
عليك أن تقوم بواجبك.
You must fulfill your duty.
يجب عليك تأدية واجباتك.
I'll fulfill all your wishes
سوف ألب ي أمنياتك كلها
I'll fulfill all your wishes
سوف ألب ي كل أمنياتك
I will fulfill the wish.
وسأحقق الأمنية.
Does that fulfill our pact?
هل يلبى ذلك معاهدتنا
It made people wary of whether the country would actually be able to fulfill its obligations.
أثار ذلك الشكوك فيما اذا كان اليونان قادرا على
to fulfill the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its Sabbaths. As long as it lay desolate it kept Sabbath, to fulfill seventy years.
لاكمال كلام الرب بفم ارميا حتى استوفت الارض سبوتها لانها سبتت في كل ايام خرابها لاكمال سبعين سنة
If we can fulfill our mission to paint this mural without any problem, this mural will be the largest painting mural in the country.
إذا أمكننا تنفيذ مهمتنا برسم هذه الجدارية دون أي مشكلة، ستكون أكبر لوحة جدارية في البلاد.
I promise to fulfill that wish.
اعدك بان انفذ امنيتك ولكن اولا...
But the initiative cannot fulfill its great promise as long as it stays within the Brussels bureaucracy.
لكن المبادرة لن تستطيع الوفاء بوعدها العظيم طالما ظلت تحت رحمة بيروقراطية بروكسل.
Mission concludes its work
البعثة تختتم أعمالها.
Children of Israel , recall My favors which you enjoyed . Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine .
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي .
The Fed s failure to fulfill its responsibilities for micro level regulation has much to do with its failure to meet macro level goals.
وفشل بنك الاحتياطي الفيدرالي في الوفاء بمسؤولياته في تنظيم المستوى الجزئي يرتبط ارتباطا كبيرا بفشله في تلبية أهداف الاقتصاد الكلي.
I am going to fulfill my destiny.
انا ذاهب لتحقيق مصيرى.
I have come to fulfill your destiny.
أنا لم أعبر البحر لأحدق في عينيك، يا بينلوب
I have an unpleasant task to fulfill.
لدي مهمة غير سارة للوفاء
Sir Arthur, we Spaniards fulfill our obligations.
هل تدرك نحن هنا لنقرر مصير الاف المدنيين الذين يعتمدون علينا
) California Institute of Technology offers courses in the History and Philosophy of Science to fulfill its core humanities requirements.
يقدم معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا دورات في التاريخ وفلسفة العلوم لتلبية احتياجاتها الإنسانية الأساسية.
If Europe is to fulfill its role as a major global actor, its scope cannot be limited to that of a large common market.
وإذا كان لأوروبا أن تضطلع بدورها ككيان عالمي رئيسي فاعل، فلا ينبغي أبدا أن يقتصر مجالها على سوق موحدة ضخمة.
And I pledge to you that if I become commander in chief, the United States of America will fulfill its destiny and its duty.
لكم أنه إذا أصبح القائد الأعلى، الولايات المتحدة الأمريكية سوف تفي بواجبها، و مصيرها.
It's my wish! Can't you fulfill my wish?
انها رغبتي! لا يمكن أن تفي رغبتي
I can't. I need to fulfill my dream.
لا يمكنني، أريد أن أنجز حلمي.
Everyone has a wish for You to fulfill.
كل شخص لديه أمنية يتمنى تحقيقها
and that I will conscientiously fulfill my duties...
وبأن ني سأنجز واجباتي ..على أكملوجه .
' Children of Israel , remember My favor I have bestowed upon you . Fulfill My covenant , and I will fulfill your covenant with you .
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي .
The Okeanos Explorer on its mission.
السفينة الإستكشافية أوكينوس أثناء أداء مهمتها
But it gets worse, because these models still assume that the EU picks the cheapest renewables to fulfill its requirements.
ويزداد الأمر سوءا، لأن هذه النماذج لا تزال تفترض أن الاتحاد الأوروبي ينتقي أرخص مصادر الطاقة المتجددة لتلبية احتياجاته.
What is needed, instead, is a serious debate about the conditions that will allow Turkey to fulfill its transatlantic promise.
والمطلوب بدلا من ذلك هو الانخراط في مناقشة جادة بشأن الظروف التي قد تسمح لتركيا بالوفاء بوعدها في دعم المصالح عبر الأطلسية.
After economic reforms beginning in the 1980s, the city is undergoing its second construction boom to fulfill its desire to regain its status as an important global financial center.
بعد الإصلاحات الاقتصادية التي بدأت في عام 1980، المدينة شهدت طفرة في البناء مرة أخرى لتحقيق رغبتها في استعادة مكانتها كمركز مالي عالمي هام.
I travel to fulfill the dream of seeing you
أسافر لتحقيق حلم رؤيتك
We have created everything to fulfill a certain purpose .
إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه .
We have created everything to fulfill a certain purpose .
إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ .

 

Related searches : Fulfill Our Mission - Fulfill The Mission - Fulfill A Mission - Fulfill Its Purpose - Fulfill Its Potential - Fulfill Its Mandate - Fulfill Its Function - Fulfill Its Obligation - Fulfill Its Objectives - Fulfill Criteria - Fulfill Demand - Fulfill Duties