Translation of "fulfill its mission" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fulfill - translation : Fulfill its mission - translation : Mission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The organization works to fulfill its mission both directly and indirectly. | 3 وتعمل المنظمة على أداء رسالتها بشكل مباشر وغير مباشر معا . |
All this has led many African citizens to distrust whether the Union is really able to fulfill its mission . | أدى ذلك إلى عدم ثقة مواطني أفريقيا في قدرته على أداء دوره. |
Frantz Fanon, who was a psychiatrist from Martinique, said, Each generation must, out of relative obscurity, discover its mission, and fulfill or betray it. | قال فرانتز فانون الذي كان طبيبا نفسيا من مارتينكيو، يجب على كل جيل، بعيدا عن الغموض النسبي، |
Given the successful precedent set by the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), I am confident that UNOSOM II will also fulfill its peacekeeping mission. | وبالنظر الى السابقة الناجحة التي أرسلتها سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا أثق بأن السلطة ستتمكن أيضا من تنفيذ مهمتها في حفظ السلم. |
And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world. | وجميعكم إخترتم لذلك أدواتكم الخاصة لإتمام مهمتكم او لجعل العالم مكانا افضل |
And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world. | وجميعكم إخترتم لذلك أدواتكم الخاصة لإتمام مهمتكم |
Faithfully fulfill. | تؤدون بإخلاص |
We call upon every State to exercise its right and fulfill its duty to protect its citizens. | ونحن نناشد جميع الدول أن تمارس حقها في حماية مواطنيها والقيام بواجبها تجاههم. |
But part of that is to fulfill our mission of giving an encyclopedia to every single person on the planet. | لكن جزء من ذلك هو أن نقوم بمهمتنا بتقديم موسوعة لكل شخص على هذا الكوكب. |
...to respect and fulfill. | ضمن قوانين الدولة التي تجبرنا |
The Obama administration, struggling to fulfill its own promises of change, should be more understanding of its Japanese counterpart. | إن إدارة أوباما، التي تكافح من أجل الوفاء بوعود التغيير، لابد وأن تكون أكثر تفهما لنظيرتها اليابانية. |
But how reasonable is it if Greece does not have to fulfill its repayment obligations? | ولكن أي معقولية هذه إن لم تكن اليونان مضطرة للوفاء بالتزاماتها في السداد |
You must fulfill your duty. | عليك أن تقوم بواجبك. |
You must fulfill your duty. | يجب عليك تأدية واجباتك. |
I'll fulfill all your wishes | سوف ألب ي أمنياتك كلها |
I'll fulfill all your wishes | سوف ألب ي كل أمنياتك |
I will fulfill the wish. | وسأحقق الأمنية. |
Does that fulfill our pact? | هل يلبى ذلك معاهدتنا |
It made people wary of whether the country would actually be able to fulfill its obligations. | أثار ذلك الشكوك فيما اذا كان اليونان قادرا على |
to fulfill the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its Sabbaths. As long as it lay desolate it kept Sabbath, to fulfill seventy years. | لاكمال كلام الرب بفم ارميا حتى استوفت الارض سبوتها لانها سبتت في كل ايام خرابها لاكمال سبعين سنة |
If we can fulfill our mission to paint this mural without any problem, this mural will be the largest painting mural in the country. | إذا أمكننا تنفيذ مهمتنا برسم هذه الجدارية دون أي مشكلة، ستكون أكبر لوحة جدارية في البلاد. |
I promise to fulfill that wish. | اعدك بان انفذ امنيتك ولكن اولا... |
But the initiative cannot fulfill its great promise as long as it stays within the Brussels bureaucracy. | لكن المبادرة لن تستطيع الوفاء بوعدها العظيم طالما ظلت تحت رحمة بيروقراطية بروكسل. |
Mission concludes its work | البعثة تختتم أعمالها. |
Children of Israel , recall My favors which you enjoyed . Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine . | يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . |
The Fed s failure to fulfill its responsibilities for micro level regulation has much to do with its failure to meet macro level goals. | وفشل بنك الاحتياطي الفيدرالي في الوفاء بمسؤولياته في تنظيم المستوى الجزئي يرتبط ارتباطا كبيرا بفشله في تلبية أهداف الاقتصاد الكلي. |
I am going to fulfill my destiny. | انا ذاهب لتحقيق مصيرى. |
I have come to fulfill your destiny. | أنا لم أعبر البحر لأحدق في عينيك، يا بينلوب |
I have an unpleasant task to fulfill. | لدي مهمة غير سارة للوفاء |
Sir Arthur, we Spaniards fulfill our obligations. | هل تدرك نحن هنا لنقرر مصير الاف المدنيين الذين يعتمدون علينا |
) California Institute of Technology offers courses in the History and Philosophy of Science to fulfill its core humanities requirements. | يقدم معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا دورات في التاريخ وفلسفة العلوم لتلبية احتياجاتها الإنسانية الأساسية. |
If Europe is to fulfill its role as a major global actor, its scope cannot be limited to that of a large common market. | وإذا كان لأوروبا أن تضطلع بدورها ككيان عالمي رئيسي فاعل، فلا ينبغي أبدا أن يقتصر مجالها على سوق موحدة ضخمة. |
And I pledge to you that if I become commander in chief, the United States of America will fulfill its destiny and its duty. | لكم أنه إذا أصبح القائد الأعلى، الولايات المتحدة الأمريكية سوف تفي بواجبها، و مصيرها. |
It's my wish! Can't you fulfill my wish? | انها رغبتي! لا يمكن أن تفي رغبتي |
I can't. I need to fulfill my dream. | لا يمكنني، أريد أن أنجز حلمي. |
Everyone has a wish for You to fulfill. | كل شخص لديه أمنية يتمنى تحقيقها |
and that I will conscientiously fulfill my duties... | وبأن ني سأنجز واجباتي ..على أكملوجه . |
' Children of Israel , remember My favor I have bestowed upon you . Fulfill My covenant , and I will fulfill your covenant with you . | يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . |
The Okeanos Explorer on its mission. | السفينة الإستكشافية أوكينوس أثناء أداء مهمتها |
But it gets worse, because these models still assume that the EU picks the cheapest renewables to fulfill its requirements. | ويزداد الأمر سوءا، لأن هذه النماذج لا تزال تفترض أن الاتحاد الأوروبي ينتقي أرخص مصادر الطاقة المتجددة لتلبية احتياجاته. |
What is needed, instead, is a serious debate about the conditions that will allow Turkey to fulfill its transatlantic promise. | والمطلوب بدلا من ذلك هو الانخراط في مناقشة جادة بشأن الظروف التي قد تسمح لتركيا بالوفاء بوعدها في دعم المصالح عبر الأطلسية. |
After economic reforms beginning in the 1980s, the city is undergoing its second construction boom to fulfill its desire to regain its status as an important global financial center. | بعد الإصلاحات الاقتصادية التي بدأت في عام 1980، المدينة شهدت طفرة في البناء مرة أخرى لتحقيق رغبتها في استعادة مكانتها كمركز مالي عالمي هام. |
I travel to fulfill the dream of seeing you | أسافر لتحقيق حلم رؤيتك |
We have created everything to fulfill a certain purpose . | إنا كل شيء منصوب بفعل يفسره خلقناه بقدر بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه . |
We have created everything to fulfill a certain purpose . | إن ا كل شيء خلقناه بمقدار قدرناه وقضيناه ، وسبق علمنا به ، وكتابتنا له في اللوح المحفوظ . |
Related searches : Fulfill Our Mission - Fulfill The Mission - Fulfill A Mission - Fulfill Its Purpose - Fulfill Its Potential - Fulfill Its Mandate - Fulfill Its Function - Fulfill Its Obligation - Fulfill Its Objectives - Fulfill Criteria - Fulfill Demand - Fulfill Duties