Translation of "fulfill its obligation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fulfill - translation : Fulfill its obligation - translation : Obligation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The day has arrived, and lam ready to fulfill my obligation. | اليوم قد قدم وأنا مستعدة لإكمال تعهدي |
If the shipper does not fulfill this obligation, it may be held liable. | وإذا لم ينفذ الشاحن هذا الالتزام، فإنه يمكن أن يحم ل المسؤولية عن ذلك. |
Encourage Parties producing and or using DDT to fulfill their obligation to notify the Secretariat. | 4 تشجيع الأطراف التي تقوم بإنتاج و أو استخدام الـ دي.دي.تي على الوفاء بإلتزاماتها الخاصة بإخطار الأمانة. |
In the last three years, the United Nations Security Council has passed ten resolutions requiring the Sudanese government to change course and fulfill its obligation to protect its own people. | ففي غضون السنوات الثلاث الماضية أصدر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة عشرة قرارات تلزم الحكومة السودانية بتغيير مسارها والوفاء بالتزامها بحماية مواطنيها. |
The organization works to fulfill its mission both directly and indirectly. | 3 وتعمل المنظمة على أداء رسالتها بشكل مباشر وغير مباشر معا . |
Faithfully fulfill. | تؤدون بإخلاص |
We call upon every State to exercise its right and fulfill its duty to protect its citizens. | ونحن نناشد جميع الدول أن تمارس حقها في حماية مواطنيها والقيام بواجبها تجاههم. |
Prohibition of imprisonment, deprivation of authorization of residence and or work permit and expulsion merely on the ground of failure to fulfill a contractual obligation. | حظر سجن العامل المهاجر، وحرمانه من إذن الإقامة و أو تصريح العمل أو الطرد لمجرد عدم الوفاء بالتزام ناشئ عن عقد عمل. |
This is usually to fulfill the obligation under the Constitution that neither chamber can adjourn for more than three days without the consent of the other. | ويتم هذا عادة للوفاء بالالتزام بموجب الدستور بأنه لا يمكن إرجاء مجلس لأكثر من ثلاثة أيام دون موافقة الطرف الآخر . |
...to respect and fulfill. | ضمن قوانين الدولة التي تجبرنا |
The Obama administration, struggling to fulfill its own promises of change, should be more understanding of its Japanese counterpart. | إن إدارة أوباما، التي تكافح من أجل الوفاء بوعود التغيير، لابد وأن تكون أكثر تفهما لنظيرتها اليابانية. |
But how reasonable is it if Greece does not have to fulfill its repayment obligations? | ولكن أي معقولية هذه إن لم تكن اليونان مضطرة للوفاء بالتزاماتها في السداد |
First, I urge all NPT parties, in particular the nuclear weapon states, to fulfill their obligation under the treaty to undertake negotiations on effective measures leading to nuclear disarmament. | أولا ، أحث الأطراف الموقعة على معاهدة منع الانتشار، وبخاصة الدول المسلحة نوويا ، على الوفاء بالتزامتها بموجب المعاهدة، وذلك بإجراء المفاوضات اللازمة لاتخاذ التدابير الفع الة القادرة على نزع الأسلحة النووية. |
You must fulfill your duty. | عليك أن تقوم بواجبك. |
You must fulfill your duty. | يجب عليك تأدية واجباتك. |
I'll fulfill all your wishes | سوف ألب ي أمنياتك كلها |
I'll fulfill all your wishes | سوف ألب ي كل أمنياتك |
I will fulfill the wish. | وسأحقق الأمنية. |
Does that fulfill our pact? | هل يلبى ذلك معاهدتنا |
Thailand, for its part, will continue to do its utmost to meet its Charter obligation. | وستواصل تايلند، من جانبها، بذل قصارى جهدها للوفاء بالتزامها بموجب الميثاق. |
It made people wary of whether the country would actually be able to fulfill its obligations. | أثار ذلك الشكوك فيما اذا كان اليونان قادرا على |
to fulfill the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its Sabbaths. As long as it lay desolate it kept Sabbath, to fulfill seventy years. | لاكمال كلام الرب بفم ارميا حتى استوفت الارض سبوتها لانها سبتت في كل ايام خرابها لاكمال سبعين سنة |
(2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin . | (2) وكما هو الشأن مع الدول يعني مصطلح التزام دولي التزاما بموجب القانون الدولي بصرف النظر عن منشأ الالتزام . |
I promise to fulfill that wish. | اعدك بان انفذ امنيتك ولكن اولا... |
But the initiative cannot fulfill its great promise as long as it stays within the Brussels bureaucracy. | لكن المبادرة لن تستطيع الوفاء بوعدها العظيم طالما ظلت تحت رحمة بيروقراطية بروكسل. |
UNMEE has an obligation to monitor the TSZ and the Council has an obligation to help UNMEE carry out its mandate. | ومن واجب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أن ترصد المنطقة الأمنية المؤقتة، كما أن من واجب مجلس الأمن أن يساعد البعثة على أداء ولايتها. |
It would apply to everyone, regardless of nationality or statelessness, including refugees and asylum seekers, and it would place a positive obligation on states to promote and fulfill the right to equality. | ومن شأنه أن ينطبق على الجميع، بغض النظر عن الجنسية أو انعدام الجنسية، بما في ذلك اللاجئين وطالبي اللجوء السياسي. وهذا من شأنه أن يفرض التزاما إيجابيا على الدول في تعزيز وفرض الحق في المساواة. |
Children of Israel , recall My favors which you enjoyed . Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine . | يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . |
The Fed s failure to fulfill its responsibilities for micro level regulation has much to do with its failure to meet macro level goals. | وفشل بنك الاحتياطي الفيدرالي في الوفاء بمسؤولياته في تنظيم المستوى الجزئي يرتبط ارتباطا كبيرا بفشله في تلبية أهداف الاقتصاد الكلي. |
I am going to fulfill my destiny. | انا ذاهب لتحقيق مصيرى. |
I have come to fulfill your destiny. | أنا لم أعبر البحر لأحدق في عينيك، يا بينلوب |
I have an unpleasant task to fulfill. | لدي مهمة غير سارة للوفاء |
Sir Arthur, we Spaniards fulfill our obligations. | هل تدرك نحن هنا لنقرر مصير الاف المدنيين الذين يعتمدون علينا |
The main obligation for its implementation naturally falls to the Security Council. | ويقع الواجب الرئيسي عن تنفيذها بطبيعة الحال على عاتق مجلس الأمن. |
The main obligation for its implementation naturally falls on the Security Council. | وبطبيعة الحال، يقع الالتزام الرئيسي بتنفيذ مسؤولية الحماية على عاتق مجلس الأمن. |
All this has led many African citizens to distrust whether the Union is really able to fulfill its mission . | أدى ذلك إلى عدم ثقة مواطني أفريقيا في قدرته على أداء دوره. |
) California Institute of Technology offers courses in the History and Philosophy of Science to fulfill its core humanities requirements. | يقدم معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا دورات في التاريخ وفلسفة العلوم لتلبية احتياجاتها الإنسانية الأساسية. |
If Europe is to fulfill its role as a major global actor, its scope cannot be limited to that of a large common market. | وإذا كان لأوروبا أن تضطلع بدورها ككيان عالمي رئيسي فاعل، فلا ينبغي أبدا أن يقتصر مجالها على سوق موحدة ضخمة. |
And I pledge to you that if I become commander in chief, the United States of America will fulfill its destiny and its duty. | لكم أنه إذا أصبح القائد الأعلى، الولايات المتحدة الأمريكية سوف تفي بواجبها، و مصيرها. |
It's my wish! Can't you fulfill my wish? | انها رغبتي! لا يمكن أن تفي رغبتي |
I can't. I need to fulfill my dream. | لا يمكنني، أريد أن أنجز حلمي. |
Everyone has a wish for You to fulfill. | كل شخص لديه أمنية يتمنى تحقيقها |
and that I will conscientiously fulfill my duties... | وبأن ني سأنجز واجباتي ..على أكملوجه . |
' Children of Israel , remember My favor I have bestowed upon you . Fulfill My covenant , and I will fulfill your covenant with you . | يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . |
But it gets worse, because these models still assume that the EU picks the cheapest renewables to fulfill its requirements. | ويزداد الأمر سوءا، لأن هذه النماذج لا تزال تفترض أن الاتحاد الأوروبي ينتقي أرخص مصادر الطاقة المتجددة لتلبية احتياجاته. |
Related searches : Its Obligation - Obligation To Fulfill - Fulfill An Obligation - Fulfill Its Mission - Fulfill Its Purpose - Fulfill Its Potential - Fulfill Its Mandate - Fulfill Its Function - Fulfill Its Objectives - Acknowledges Its Obligation - Breaches Its Obligation - Fulfill Criteria