Translation of "from my view" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There's a better view from my place. | سوف تكون الرؤيه افضل من عندى |
My dear, you must think of it from my point of view. | عزيزتى, يجب ان تفكرى فى الأمر من وجهة نظرى . |
From my point of view, there are two Afghanistans. | من وجهة نظري، توجد صورتان لأفغانستان. |
This was a view from my home office on Maui. | هذا المنظر من مكتبي المنزلي في ماوي. |
That's my view from my window outside of Santa Cruz, in Bonny Doon, just 35 miles from here. | هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلا من هنا. |
This teacher, from my point of view was a seeker for perfection. | هذه الاستاذة من وجهة نظري كانت باحثة عن الكمال |
You're blocking my view. | أنت تحجبين عني الرؤية |
From the humanitarian point of view, my delegation wishes to make the following comments | فعلــى صعيــد الوجــه اﻹنساني للمأساة يــود وفد بﻻدي أن يبدي المﻻحظات التالية |
It is an emotional challenge, first of all, because from my point of view | وهو تحدي عاطفي، أولا من منظوري الخاص |
From my point of view I liked the idea of the world's biggest site. | من وجهة نظري أعجبتني فكرة أكبر موقع في العالم |
I, gay, view my heart. | أنا، مثلي ، انظر قلبي |
My Government shares that view. | وتشارك حكومتي في ذلك الرأي. |
My, what a lovely view. | يا له من منظر خلاب |
You're blocking my view. Oh. | أنت تحجب مجال رؤيتى |
I may view the itinerary from my office on a large screen and want to see the map, or I may view it at the airport from my phone when all I want is the gate number. | بإمكاني الاطلاع على الرحلة من مكتبي على شاشة كبيرة، وأريد أن أطلع على الخريطة، أو يمكنني الاطلاع عليها من المطار من هاتفي، عندما يكون كل ما أحتاجه هو رقم البوابة. |
My delegation fully shares that view. | ووفــدي يتشاطر هذا الرأي بالكامل. |
So my view is Be optimistic. | لذلك وجهة نظري هو أن نكون متفائلين. |
But folks, from my point of view we should go back to the origin of the problem. | لكن يا جماعة من وجهة نظري نحن من المفترض ان نرجع لاساس هذه المشاكل |
Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment. | لذلك قمنا نوعا ما بتقليص الحجم لذلك لم نحجب المنظر من شقتي |
View from Iran writes | كتب صاحب مدونة نظره من ايران متنقدا احمدي نجاد |
In my view, the truth lies elsewhere. | وفي اعتقادي أن الحقيقة تكمن في مكان آخر. |
My delegation fully agrees with that view. | وإن وفدي يتفق كل الاتفاق مع هذا الرأي. |
In my view, it is well underway. | في نظري، إنه يجري حاليا. |
This is my view as a man. | هذا هو المنطق الذي يمتلكه رجل مثلي |
This is my view as a man. | lt i gt هذا هو المنطق الذي يمتلكه رجل مثلي lt i gt |
Oh. No finer year, in my view. | لا يوجد أفضل منها ، من وجهة نظري |
In my delegation's view, the part of the report devoted to freedom from fear requires our utmost attention. | ويرى وفد بلادي أن الجزء المكرس في التقرير للتحرر من الخوف يتطلب بالغ اهتمامنا. |
Consequently, my Government requests all possible assistance from the Security Council, and from MONUC on the ground, with a view to detaining him. | ولذلك فإن حكومتي تلتمس من مجلس الأمن ومن البعثة في الميدان تزويدها بالدعم الكامل من أجل إلقاء القبض عليه. |
Swell view from up here. | أجل المنظر جميل من أعلي |
It became clear to me also from my field investigations that sometimes the soldiers opened fire not with a view to wound, but with a view to kill. | ولقد أصبح من الجلي أمامي، من خﻻل التحقيقات الميدانية التي اضطلعت بها، أن الجنود، كانوا يطلقون النار أحيانا، ﻻ ﻹحداث إصابات، بل للقتل. |
But in my view, the radiologists are heroes. | ولكن من وجهة نظري ان اخصائي الاشعة هم ابطال |
So with that, I'll leave you that in my particular view of view of health | إذا ، سأترككم مع ذلك في وجهة نظري المحددة للصحة، |
Frances Anne Solomon First as a feminist, most of my films have been from a woman's point of view. | فرانسيس آن سولومون أولا و كناشطه نسائيه , تناولت في معظم أفلامي وجهة النظر النسائيه , و لمده طويله حاولت ان اصنع فيلما من وجهة نظر ذكوريه . |
My delegation is of the view that such fundamental guidelines need to benefit from wider and more sustained intergovernmental discussions. | ويــرى وفــد بلــدي أن وضع مثل هذه المبادئ التوجيهية اﻷساسية يجب أن يعتمد على مناقشات حكومية دولية أوسع نطاقا وأكثر استمرارا. |
Until recently, this was the view from my apartment, onto this place where our client actually bought the neighbor site. | حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور |
View filesystem starting from this folder | إعرض نظام الملفات بداية من هذا المجل د |
Running Slide Show From Thumbnail View | تنفيذ عرض الشرائح من العرض للأظافر |
View comic strips from the Internet | اعرض شرائط هزلية من الإنترنتName |
From the victims' point of view. | من وجهة نظر الضحايا. |
In my view, this is the most fundamental point. | وإنني أرى أن هذه المسألة هي الأهم. |
I think it's not good, but that's my view. | و أعتقد أن ذلك ليس بجيد، أنت حر ، و هذه هي وجهة نظري. |
Violence leads to violence, at least in my view. | العنف يؤدي إلى العنف، على الأقل من وجهة نظري. |
That characterization, in my view, is even more charitable. | حتى هذا الوصف ، في رأيي ، هو وصف لطيف. |
You do things to my point of view | أن تقوم بأشياء بنفس رؤيتي |
I saw flashing red lights in my rear view mirror and my heart sank. | رأيت ضوء احمر وامض في مرآة الرؤية الخلفية و انهار قلبي . |
Related searches : My View - View From - My Own View - Broaden My View - Share My View - My Personal View - In My View - Give My View - Express My View - Conceal From View - From Customer View - Vanish From View - Different View From