Translation of "from my view" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : From my view - translation : View - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's a better view from my place.
سوف تكون الرؤيه افضل من عندى
My dear, you must think of it from my point of view.
عزيزتى, يجب ان تفكرى فى الأمر من وجهة نظرى .
From my point of view, there are two Afghanistans.
من وجهة نظري، توجد صورتان لأفغانستان.
This was a view from my home office on Maui.
هذا المنظر من مكتبي المنزلي في ماوي.
That's my view from my window outside of Santa Cruz, in Bonny Doon, just 35 miles from here.
هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلا من هنا.
This teacher, from my point of view was a seeker for perfection.
هذه الاستاذة من وجهة نظري كانت باحثة عن الكمال
You're blocking my view.
أنت تحجبين عني الرؤية
From the humanitarian point of view, my delegation wishes to make the following comments
فعلــى صعيــد الوجــه اﻹنساني للمأساة يــود وفد بﻻدي أن يبدي المﻻحظات التالية
It is an emotional challenge, first of all, because from my point of view
وهو تحدي عاطفي، أولا من منظوري الخاص
From my point of view I liked the idea of the world's biggest site.
من وجهة نظري أعجبتني فكرة أكبر موقع في العالم
I, gay, view my heart.
أنا، مثلي ، انظر قلبي
My Government shares that view.
وتشارك حكومتي في ذلك الرأي.
My, what a lovely view.
يا له من منظر خلاب
You're blocking my view. Oh.
أنت تحجب مجال رؤيتى
I may view the itinerary from my office on a large screen and want to see the map, or I may view it at the airport from my phone when all I want is the gate number.
بإمكاني الاطلاع على الرحلة من مكتبي على شاشة كبيرة، وأريد أن أطلع على الخريطة، أو يمكنني الاطلاع عليها من المطار من هاتفي، عندما يكون كل ما أحتاجه هو رقم البوابة.
My delegation fully shares that view.
ووفــدي يتشاطر هذا الرأي بالكامل.
So my view is Be optimistic.
لذلك وجهة نظري هو أن نكون متفائلين.
But folks, from my point of view we should go back to the origin of the problem.
لكن يا جماعة من وجهة نظري نحن من المفترض ان نرجع لاساس هذه المشاكل
Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment.
لذلك قمنا نوعا ما بتقليص الحجم لذلك لم نحجب المنظر من شقتي
View from Iran writes
كتب صاحب مدونة نظره من ايران متنقدا احمدي نجاد
In my view, the truth lies elsewhere.
وفي اعتقادي أن الحقيقة تكمن في مكان آخر.
My delegation fully agrees with that view.
وإن وفدي يتفق كل الاتفاق مع هذا الرأي.
In my view, it is well underway.
في نظري، إنه يجري حاليا.
This is my view as a man.
هذا هو المنطق الذي يمتلكه رجل مثلي
This is my view as a man.
lt i gt هذا هو المنطق الذي يمتلكه رجل مثلي lt i gt
Oh. No finer year, in my view.
لا يوجد أفضل منها ، من وجهة نظري
In my delegation's view, the part of the report devoted to freedom from fear requires our utmost attention.
ويرى وفد بلادي أن الجزء المكرس في التقرير للتحرر من الخوف يتطلب بالغ اهتمامنا.
Consequently, my Government requests all possible assistance from the Security Council, and from MONUC on the ground, with a view to detaining him.
ولذلك فإن حكومتي تلتمس من مجلس الأمن ومن البعثة في الميدان تزويدها بالدعم الكامل من أجل إلقاء القبض عليه.
Swell view from up here.
أجل المنظر جميل من أعلي
It became clear to me also from my field investigations that sometimes the soldiers opened fire not with a view to wound, but with a view to kill.
ولقد أصبح من الجلي أمامي، من خﻻل التحقيقات الميدانية التي اضطلعت بها، أن الجنود، كانوا يطلقون النار أحيانا، ﻻ ﻹحداث إصابات، بل للقتل.
But in my view, the radiologists are heroes.
ولكن من وجهة نظري ان اخصائي الاشعة هم ابطال
So with that, I'll leave you that in my particular view of view of health
إذا ، سأترككم مع ذلك في وجهة نظري المحددة للصحة،
Frances Anne Solomon First as a feminist, most of my films have been from a woman's point of view.
فرانسيس آن سولومون أولا و كناشطه نسائيه , تناولت في معظم أفلامي وجهة النظر النسائيه , و لمده طويله حاولت ان اصنع فيلما من وجهة نظر ذكوريه .
My delegation is of the view that such fundamental guidelines need to benefit from wider and more sustained intergovernmental discussions.
ويــرى وفــد بلــدي أن وضع مثل هذه المبادئ التوجيهية اﻷساسية يجب أن يعتمد على مناقشات حكومية دولية أوسع نطاقا وأكثر استمرارا.
Until recently, this was the view from my apartment, onto this place where our client actually bought the neighbor site.
حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور
View filesystem starting from this folder
إعرض نظام الملفات بداية من هذا المجل د
Running Slide Show From Thumbnail View
تنفيذ عرض الشرائح من العرض للأظافر
View comic strips from the Internet
اعرض شرائط هزلية من الإنترنتName
From the victims' point of view.
من وجهة نظر الضحايا.
In my view, this is the most fundamental point.
وإنني أرى أن هذه المسألة هي الأهم.
I think it's not good, but that's my view.
و أعتقد أن ذلك ليس بجيد، أنت حر ، و هذه هي وجهة نظري.
Violence leads to violence, at least in my view.
العنف يؤدي إلى العنف، على الأقل من وجهة نظري.
That characterization, in my view, is even more charitable.
حتى هذا الوصف ، في رأيي ، هو وصف لطيف.
You do things to my point of view
أن تقوم بأشياء بنفس رؤيتي
I saw flashing red lights in my rear view mirror and my heart sank.
رأيت ضوء احمر وامض في مرآة الرؤية الخلفية و انهار قلبي .

 

Related searches : My View - View From - My Own View - Broaden My View - Share My View - My Personal View - In My View - Give My View - Express My View - Conceal From View - From Customer View - Vanish From View - Different View From