Translation of "in my view" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
In my view, the truth lies elsewhere. | وفي اعتقادي أن الحقيقة تكمن في مكان آخر. |
In my view, it is well underway. | في نظري، إنه يجري حاليا. |
Oh. No finer year, in my view. | لا يوجد أفضل منها ، من وجهة نظري |
But in my view, the radiologists are heroes. | ولكن من وجهة نظري ان اخصائي الاشعة هم ابطال |
You're blocking my view. | أنت تحجبين عني الرؤية |
So with that, I'll leave you that in my particular view of view of health | إذا ، سأترككم مع ذلك في وجهة نظري المحددة للصحة، |
In my view, this is the most fundamental point. | وإنني أرى أن هذه المسألة هي الأهم. |
Violence leads to violence, at least in my view. | العنف يؤدي إلى العنف، على الأقل من وجهة نظري. |
That characterization, in my view, is even more charitable. | حتى هذا الوصف ، في رأيي ، هو وصف لطيف. |
I, gay, view my heart. | أنا، مثلي ، انظر قلبي |
My Government shares that view. | وتشارك حكومتي في ذلك الرأي. |
My, what a lovely view. | يا له من منظر خلاب |
You're blocking my view. Oh. | أنت تحجب مجال رؤيتى |
In my view this consensus lies in the rule of law. | وأرى أن توافق اﻵراء هذا يكمن في حكم القانون. |
I saw flashing red lights in my rear view mirror and my heart sank. | رأيت ضوء احمر وامض في مرآة الرؤية الخلفية و انهار قلبي . |
In view of my position, I hardly think it ethical to express my opinion. | حسنا ، بالنسبة لمنصبى إننى أظن أخلاقيا أنه يصعب على التعبير عن رأيى |
In my view, such a delay would be a mistake. | وأنا أرى أن مثل هذا التأخير يشكل خطأ واضحا . |
In an instant, my view of female circumcision changed forever. | وفي لحظة تبدل رأيي في ختان الإناث إلى الأبد. |
They are, in my view, criminals by association, at least. | إنهم، في نظري، مجرمون بالارتباط على الأقل. |
In my delegation apos s view, it warrants unanimous adoption. | وهو، في رأي وفد بﻻدي، جدير باعتماده باﻹجماع. |
My delegation fully shares that view. | ووفــدي يتشاطر هذا الرأي بالكامل. |
So my view is Be optimistic. | لذلك وجهة نظري هو أن نكون متفائلين. |
So with that, I'll leave you that in my particular view of view of health Geography always matters. | إذا ، سأترككم مع ذلك في وجهة نظري المحددة للصحة، الجغرافيا دائما مهمة. |
In my view, the do not have any right to respond. | أنا عايزة أقولك ليس لهم الحق في الرد. |
In my view, the word equity does not stand by itself. | في رأيي لا تقف كلمة عدالة بمفردها. |
In my delegation apos s view, it calls for unanimous adoption. | وفي رأي وفدي أنه جدير باﻻعتماد باﻻجماع. |
In my view, the biggest media broker, to portray your country, | أنا في نظري ، أكبر حاجة ، أكبر وسيط إعلامي إنت تقدر تعبر بيه عن بلدك ، |
In my delegation's view, the arguments for reform outweigh difficulties in reaching consensus. | ويرى وفدي أن الحجج التي تساق لأجل الإصلاح تطغى في أهميتها على المصاعب التي تواجه التوصل إلى توافق في الآراء. |
My delegation fully agrees with that view. | وإن وفدي يتفق كل الاتفاق مع هذا الرأي. |
This is my view as a man. | هذا هو المنطق الذي يمتلكه رجل مثلي |
This is my view as a man. | lt i gt هذا هو المنطق الذي يمتلكه رجل مثلي lt i gt |
There's a better view from my place. | سوف تكون الرؤيه افضل من عندى |
The answer, in my view, turns on how China addresses four challenges. | الإجابة على هذا التساؤل في نظري تتحول إلى سؤال عن الكيفية التي قد تتعامل بها الصين مع أربعة تحديات. |
In my view, Kennedy was a good but not a great president. | في اعتقادي أن كينيدي كان رئيسا جيدا ولكنه لم يكن رئيسا عظيما. |
Partition, in my view, would betray European values of integration and coexistence. | والتقسيم في رأيي سيكون خيانة للقيم الأوروبية المتمثلة في التكامل والتعايش. |
In my view, we have to follow the intention of the Charter. | إنني أري أنه يتعين علينا أن نقتفي نية الميثاق. |
My dear, you must think of it from my point of view. | عزيزتى, يجب ان تفكرى فى الأمر من وجهة نظرى . |
That's my view from my window outside of Santa Cruz, in Bonny Doon, just 35 miles from here. | هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلا من هنا. |
In my delegation's view, virtue has to command and, indeed, underpin our deliberations. | ويرى وفد بلادي أن الفضيلة يجب أن تحكم مداولاتنا بل وأن تكون ركيزتها. |
Poverty, greed and decadence are, in my view, some of the primary causes. | إن الفقر والجشع واﻻنحﻻل اﻷخﻻقي، في رأيي، بعض اﻷسباب الرئيسية. |
In view of these circumstances, my delegation will vote against the draft resolution. | وفي ظل هذه الظروف، سيصوت وفدي ضد مشروع القرار. |
In my view, it's not the photographer who makes the photo, it's you. | من وجهة نظري .. المصور لا يصنع الصورة انما أنتم الذين تصنوعنها |
And music, in my view, is at the top of the food chain. | والموسيقى، بنظري، هي على رأس الهرم الغذائي. |
This testimony was deeply critical of my colleagues, of my ministers, who had, in my view had perpetrated a war on a falsehood. | تضمنت شهادتي انتقادا عميقا لزملائي، وزرائي ، الذين، في نظري، شنوا حربا بناء على معلومات كاذبة. |
In my view, bubbles are social epidemics, fostered by a sort of interpersonal contagion. | وفي اعتقادي أن الفقاعات عبارة عن آفات اجتماعية، يعززها نوع من العدوى التي تنتقل بين الأشخاص. |
Related searches : My View - In View - My Own View - From My View - Broaden My View - Share My View - My Personal View - Give My View - Express My View - In My - Outside-in View - In-depth View - Leave In View - Object In View