Translation of "my own view" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

My own view - translation : View - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The United Nations should also create its own training capacity that is my view.
وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا أن تنشئ قدرتها التدريبية الخاصة بها. هذه وجهة نظري.
Sorry, but I take a dim view... of watching my own destruction take place.
،آسف ...لكن ي أتبن ى وجهة نظر قـاتمة لرؤية دمـاري ينتهك مكـاني
I bought my own domain with my own money, and redirected it so that the readers can easily view my site when they (ISP) started banning Blogspot and WordPress.
لذلك فقد ابتعت نطاقا خاصا بي و من حر مالي، و قمت بإعادة توجيهه بحيث يتمكن القراء من زيارة موقعي و ذلك بسبب الحجب على المدونات ذات اللاحقة (blogspot) و موقع ورد بريس من قبل مزود خدمة الانترنت.
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher.
حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة
I must go on the way I've begun. I must act according to my own view.
لابد ان استمر فى الطريق الذى بدأته, حسب ما اراه مناسبا من وجهة نظرى
'I want my own way, I want my own way, I want my own way.'
أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة .
I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano.
أنا أجلس هنا في بيتي ، أ دب ر عملي الخاص أعزف على البيانو الخاص بي
My own. My all.
أنت ملكـي
My own.
بل حسب رأيى
My own little baby. My own little baby getting married!
طفلتي الصغيرة طفلتي الصغيرة تتزوج
My life is my own.
إنها حياتى الخاصة
The view expressed here are the author s own.
وجهات النظر الواردة في هذا المقال تعبر عن آراء الكاتب شخصيا.
I almost gave up hope of ever doing my own work, in my own home, and having my own land.
فقدت الامل أن اقوم بعملى انا فى بيتى انا و ان تكون لى ارضا
My own view, necessarily, was that if the facts above stated... were subject to verification... the accused was undoubtedly guilty.
في رؤيتي الشخصية، بالضرورة، هي لو ان الحقائق السالفة كانت قابلة للإثبات لكان المتهم بلا شك مذنبا
My own seal.
بلدي الختم الخاص .
My own website.
هذه الأمور أثرت على موقعي الالكتروني.
My. Own. Worst.
عدو نفسي اللدود
My own safety?
سلامتي
It's my own.
إنه مسدسى
My own reflection.
تأمل بلدي.
My own beloved!
بلدي الحبيب!
Of my own
من صنعي
My own. Yeah.
مراهنتى ___اجل
My own father!
! أبي
My own horse!
حصانيالخاص!
My own son!
ابني!
My own tabernacle.
معبدي الخاص
My own kind.
من نوعي
My own bodyguard?
و حراسى الشخصيين
But this view is not without its own risks.
ولكن هذه الرؤية لا تخلو من المخاطر.
Me, Giuseppe Martini, I own my own house.
أنا (جوسيبي مارتيني)، أمتلك بيتي الخاص
If I had my own cultivator, then I would drive my own cultivator.
إذا كان لي نفسي والفلاحة، ثم أود أن تزرع قيادة بلدي.
You're blocking my view.
أنت تحجبين عني الرؤية
I'll find my car on my own.
سأجد سيارتي بنفسي.
Create My Own Database...
أنشئ قاعدة البيانات الخاصة بك...
It's my own club.
إنه ناديي الخاص
In my own classroom,
في فصلي الدراسي
With my own hands.
بيدي
It's my own fault.
إنها غلطتي.
He's my own photographer.
لكني أشبه أي فتاة آخرى في المدينة.
Minding my own business.
أهتم بشؤوني
Leave my own party?
اترك جماعتي
With my own kind.
هذا نوعى الخاص بى
It's my own project.
أنه مشروعى الخاص
I've my own apartment.
شكرا على الدعوة.لدي شقتي الخاصة

 

Related searches : Own View - My Own - My View - Not My Own - My Own Behalf - My Own Money - My Own Family - My Own Opinion - My Own Office - My Own Account - My Own House - My Own Good - My Own Room - My Own Self