Translation of "not my own" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Not even my own mother. | ولا حتى أمي |
Not to my own sister. | ليسلأختي.. |
Not to trust my own child. | أنا لا أثق بأبنتى |
I'm not looking for my own reflection. | أنا لا أبحث عن صورتي |
Only I'm not walking onto a boat... with my own feet... of my own free will. | ... عن طريق أقدامي بمحض إرادتي الحر ة |
Oh, not from my own experience, mind you. | ليس من تجربتى الخاصة |
General, I do not shoot my own people. | جنرال أنا لن أقتل رجالي |
Now listen, I own my own body and I'm not ashamed of it. | والآن اسمع , أنا أمتلك حرية التصرف بجسدي و لا أشعر بالخجل من ذلك |
I am an old man Muhammad. I can not fright these people. My own neighbours, my own tribe. | لا استطيع ان ارهب هؤلاء الناس . إنهم قبيلتي و جيراني |
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher. | حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة |
I'm not allowed to speak my native language in my own country. | أنا في بلدي و يمنع علي التحدث بلغتي ! |
My wife's not there, so I have to manage on my own. | زوجتي لا تكون بالمنزل لذلك يكون علي أن أتدبر أمري |
Not me personally. This is on my own time. | شخصيا, لم افكر, فهذا يعتبر خارج عملى الآن |
I know I am not welcome for my own. | انا أعرف أنه ليس م رحب بى لنفسى |
You must not look at it. Not look at my own work? | لا ينبغي أن تنظر إليها لا أنظر إلى عملي |
I could not. I dare not try to leave on my own. | لا أستطيع لا أجرؤ علي المغادره بمفردي |
You must let me tell her in my own way, in my own time or you may spoil not only your own happiness, but hers. | وإلا قد تفسد سعادتك وسعادتها. |
'I want my own way, I want my own way, I want my own way.' | أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة . |
I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano. | أنا أجلس هنا في بيتي ، أ دب ر عملي الخاص أعزف على البيانو الخاص بي |
For my own sake, for my own sake, will I do it for how should my name be profaned? I will not give my glory to another. | من اجل نفسي من اجل نفسي افعل. لانه كيف يدنس اسمي وكرامتي لا اعطيها لآخر |
I'm not out to right anyone's wrongs but my own. | يجب أن أصحح أخطائي فقط |
It would not be proper. I shall choose my own. | ـ صحيحا لن يكون ذلك مناسبا ـ أنا يجب أن أختار حارسي |
I rule a small country which is not my own... | أنا أحكم بلد صغير وهو ليس بلدي |
No, he's not to blame. It was my own idea. | لا، ليس اللوم عليه هى كانت فكرتي الخاصة |
This doesn't concern myself. It's not my own private affair. | هذا لا يتعلق بي وليس شأن ا لي |
My own. My all. | أنت ملكـي |
My own. | بل حسب رأيى |
My own little baby. My own little baby getting married! | طفلتي الصغيرة طفلتي الصغيرة تتزوج |
My own judgement is that the solution is not rocket science. | وتقديري الشخصي هو أن الحل ليس معقدا. |
I will not be treated this way by my own counsellor. | لا يجب ان ا عامل بهذا الشكل من المحامى الخاص بى |
But my personal life is my own, sir. It does not include associating with blackguards. | لكن حياتي الشخصية هي ملكي يا سيدي وهي لا تتضمن الصداقة مع أوغاد |
My life is my own. | إنها حياتى الخاصة |
I almost gave up hope of ever doing my own work, in my own home, and having my own land. | فقدت الامل أن اقوم بعملى انا فى بيتى انا و ان تكون لى ارضا |
My own research has not been in IT or anything like this. | أبحاثي الخاصة لم تكن في ال IT أو ما شابه. |
There was something comforting about a voice that was not my own. | فقد كنت مرتاحا للصوت الذي لا يخصني والذي كان يخرج من الحاسوب حينها |
But, Monsieur Duval, at first I could not believe my own eyes. | ـ لكن يا سيد ديوفال ,لم أصدق عيني في أول الأمر |
Not when you cut my wrist, only when you cut your own. | ليس حين قطعت رسغى و لكن حين قطعت رسغك فقط |
My own seal. | بلدي الختم الخاص . |
My own website. | هذه الأمور أثرت على موقعي الالكتروني. |
My. Own. Worst. | عدو نفسي اللدود |
My own safety? | سلامتي |
It's my own. | إنه مسدسى |
My own reflection. | تأمل بلدي. |
My own beloved! | بلدي الحبيب! |
Of my own | من صنعي |