Translation of "my own self" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher. | حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة |
My dysfunctional self could actually plug in to another self, not my own, and it felt so good. | ذاتي المضطربة كانت فعليا تندمج بذات أخرى لا أملكها. وكان لهذا شعور جيد. |
My dysfunctional self could actually plug in to another self, not my own, and it felt so good. | ذاتي المضطربة كانت فعليا تندمج بذات أخرى لا أملكها. |
Never was much of a one for preachers my own self. | لم يكن جيدا في الأونة الأخيرة من وجهة نظري |
Thereupon Moses said ' My Lord ! I have control over none but my own self and my brother so distinguish between us and the transgressing people . ' | قال موسى حينئذ رب إني لا أملك إلا نفسي و إلا أخي ولا أملك غيرهما فاجبرهم على الطاعة فافرق فافصل بيننا وبين القوم الفاسقين . |
Thereupon Moses said ' My Lord ! I have control over none but my own self and my brother so distinguish between us and the transgressing people . ' | توج ه موسى إلى ربه داعي ا إني لا أقدر إلا على نفسي وأخي ، فاحكم بيننا وبين القوم الفاسقين . |
We need to get our own self affirmations. | يجب علينا أن نحصل على التأكيد الذاتي. |
To thine own self be true. That's Ron. | أن تكون صادقا مع نفسك هذا هو رون |
'I want my own way, I want my own way, I want my own way.' | أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة . |
I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano. | أنا أجلس هنا في بيتي ، أ دب ر عملي الخاص أعزف على البيانو الخاص بي |
I, Paul, write this with my own hand I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides). | انا بولس كتبت بيدي. انا اوفي. حتى لا اقول لك انك مديون لي بنفسك ايضا. |
Like my usual self. | لقد تصرفت كالعادة |
My own. My all. | أنت ملكـي |
He said My Lord ! Surely I have no control ( upon any ) but my own self and my brother therefore make a separation between us and the nation of transgressors . | قال موسى حينئذ رب إني لا أملك إلا نفسي و إلا أخي ولا أملك غيرهما فاجبرهم على الطاعة فافرق فافصل بيننا وبين القوم الفاسقين . |
He said My Lord ! Surely I have no control ( upon any ) but my own self and my brother therefore make a separation between us and the nation of transgressors . | توج ه موسى إلى ربه داعي ا إني لا أقدر إلا على نفسي وأخي ، فاحكم بيننا وبين القوم الفاسقين . |
My own. | بل حسب رأيى |
My own little baby. My own little baby getting married! | طفلتي الصغيرة طفلتي الصغيرة تتزوج |
My life is my own. | إنها حياتى الخاصة |
Gaze upon my true self. | تأملنى |
And this above all to thine own self be true. | قبل كل شيء كن صادقا مع نفسك |
I almost gave up hope of ever doing my own work, in my own home, and having my own land. | فقدت الامل أن اقوم بعملى انا فى بيتى انا و ان تكون لى ارضا |
My own seal. | بلدي الختم الخاص . |
My own website. | هذه الأمور أثرت على موقعي الالكتروني. |
My. Own. Worst. | عدو نفسي اللدود |
My own safety? | سلامتي |
It's my own. | إنه مسدسى |
My own reflection. | تأمل بلدي. |
My own beloved! | بلدي الحبيب! |
Of my own | من صنعي |
My own. Yeah. | مراهنتى ___اجل |
My own father! | ! أبي |
My own horse! | حصانيالخاص! |
My own son! | ابني! |
My own tabernacle. | معبدي الخاص |
My own kind. | من نوعي |
My own bodyguard? | و حراسى الشخصيين |
It's seems like you came back to your own self now. | انه يبدو كما لو انك عدت لطبيعتك الان |
A pesticide I invented my self. | لقد صنعت مبيدا لها |
My honorable self is right here. | الموقر هذا هو أنا |
And to you my noble self. | ! ونخبي ! |
I'll pick her up my self. | سوف أصطحبها بنفسي |
Me, Giuseppe Martini, I own my own house. | أنا (جوسيبي مارتيني)، أمتلك بيتي الخاص |
If I had my own cultivator, then I would drive my own cultivator. | إذا كان لي نفسي والفلاحة، ثم أود أن تزرع قيادة بلدي. |
Nor do I absolve my own self ( of blame ) the ( human ) soul is certainly prone to evil , unless my Lord do bestow His Mercy but surely my Lord is Oft forgiving , Most Merciful . | وما أبري نفسي من الزلل إن النفس الجنس لأم ارة كثيرة الأمر بالسوء إلا ما بمعنى من رحم ربي فعصمه إن ربي غفور رحيم . |
Nor do I absolve my own self ( of blame ) the ( human ) soul is certainly prone to evil , unless my Lord do bestow His Mercy but surely my Lord is Oft forgiving , Most Merciful . | قالت امرأة العزيز وما أزكي نفسي ولا أبرئها ، إن النفس لكثيرة الأمر لصاحبها بعمل المعاصي طلبا لملذاتها ، إلا م ن عصمه الله . إن الله غفور لذنوب م ن تاب م ن عباده ، رحيم بهم . |
Related searches : My Own - Not My Own - My Own Behalf - My Own Money - My Own Family - My Own Opinion - My Own Office - My Own Account - My Own House - My Own Good - My Own Room - My Own View - One My Own - My Own Work