Translation of "different view from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Here you can choose the preferred map view from different topics.
هنا اختيار مفض ل خريطة اعرض من مختلف.
Seen from another point of view, it gives quite a different impression.
و لو تم رؤيتها من وجهه نظر أخرى ، فانها ستعطي انطباع أخر.
Seen from another point of view, it gives quite a different impression.
وإذا تعاطينا معه من وجهة نظر أخرى، فإن ه سي ع طي انطباعا مختلفا تماما.
I'm a medical illustrator, and I come from a slightly different point of view.
أنا أرسم للطب، وأتيت من وجهة نظر مختلفة قليلا .
The alternative view suggests different remedies.
تقترح وجهة النظر البديلة علاجات مختلفة.
Let me suggest a different view.
واسمحوا لي أن أقترح وجهة نظر مختلفة.
Several authors hold a different view.
19 وذهب عدة كتاب إلى رأي مخالف.
But from a code and product point of view, that is a radically different product.
ولكن من وجهة نظر القانون والمنتج، وهذا نتاج مختلفة اختلافا جذريا. أنه
Central bankers speak different languages. They view economic prospects through different lenses.
فالبنوك المركزية تتحدث لغات مختلفة، وتنظر إلى التوقعات الاقتصادية من خلال عدسات مختلفة.
And Moroccan Ahmed had a different view
أحمد من المغرب لديه وجهة نظر أخرى
I tend to take a different view.
وأميل إلى طرح رأي مختلف.
Of course, the problem of Islam s compatibility with democracy may be analyzed from different points of view.
بطبيعة الحال، قد يتناول البعض مشكلة توافق الإسلام مع الديمقراطية بالتحليل وفقا لوجهات نظر مختلفة.
The Agency continues to take a different view.
وﻻ تزال الوكالة ترى رأيا مختلفا.
So it's a completely different point of view.
وهذه وجهة نظر مختلفة تمام ا
They're amazing creatures that really change how you view the world because they're not that different from us
فهي مخلوقات رائعة فهي ستغير من طريقة رؤيتك للعالم لأنها ليست مختلفة كثيرا عنا
we're used to seeing things from a particular point of view that is from a particular frame of reference and things look different to us under different circumstances at the moment
اعتدنا على رؤية الأشياء من وجهة نظر معينة من مشاهدة وهذا هو من إطار معين من المرجعية وتبدو الأمور مختلفة بالنسبة لنا
But I think being different is good, because you present a different point of view.
و لكن أعتقد أن تكون مختلف شيئ جيد لأنك تقدم وجهة نظر
We get ready for a different kind of view.
نستعد لمشهد مختلف.
Now, if you think about democracy from this perspective, a new pluralistic notion of democracy would be one that recognizes that there are many different interests, many different agendas, many different individuals, many different points of view.
الآن إذا فكرت بالديمقراطية من هذا المنظور، نظرية تعددية جديدة من الديمقراطية ستكون واحدة تعترف بأنه يوجد اهتمامات كثيرة مختلفة، برامج كثيرة مختلفة، أفراد ك ثر مختلفون، وجهات نظر كثيرة مختلفة.
Now, if you think about democracy from this perspective, a new pluralistic notion of democracy would be one that recognizes that there are many different interests, many different agendas, many different individuals, many different points of view.
الآن إذا فكرت بالديمقراطية من هذا المنظور، نظرية تعددية جديدة من الديمقراطية ستكون واحدة تعترف بأنه يوجد اهتمامات كثيرة مختلفة، برامج كثيرة مختلفة،
Sometimes, constituents hold very different points of view to me.
في بعض الاحيان ،يكون للناخبين وجهات نظر مختلفة عن وجهات نظري
Biology gives a different view of the human being altogether.
حيث يقد م علم الأحياء تعريفا آخر للإنسان ككائن بشكل عام
But not so long ago, the view was very different
لكن منذ مدة ليست بعيدة، وجهة النظر كانت مختلفة جدا
different from
مختلف عن
Different from.
تختلف عن
3.3 In the authors' view, the case is in principle no different from that in Winata et al. v. Australia.
3 3 ويرى صاحبا البلاغ أن قضيتهما لا تختلف مبدئيا عن قضية فيناتا وآخرين ضد أستراليا().
We are all different from different perspectives.
لأننا جميعا مختلفون من المناظير المختلفة
View the network will allow you to see the different connections.
به شما امکان میدهد تا اتصالات مختلف را ببینید. View the Network
Planning sports competitions, Olympiads and scientific competitions, with a view to encouraging positive interaction among youth from different backgrounds and cultures
تنظيم مباريات رياضية ودورات أولمبية ومنافسات علمية بهدف تشجيع التفاعل الإيجابي بين الشباب من مختلف الخلفيات والثقافات
In the view of my delegation, the next round of the deliberations should therefore be qualitatively different from the previous round.
ومن رأي وفدي أن جولة المداوﻻت المقبلة ينبغي أن تختلف إذن اختﻻفا نوعيا عن الجولة السابقة.
So I decided to evaluate different experiences I had in my life from the point of view of the five senses.
وقررت أن أقي م عدة تجارب قمت بها في حياتي من خلال منظور الحواس الخمسة.
Twelve different minds, 12 different hearts... from 12 different walks of life.
إثنا عشر عقل مختلف، 12 قلب مختلف... 12 مستوى معيشة مختلف.
But these college girls had a completely different view of their future.
لكن البنات في الكلية كانت لهم رؤية مختلفة تماما لمستقبلهم .
But its composition is different from that of the MPC, so its view on a particular policy stance may be different as well, and here, too, the governor has only one vote.
ولكن تكوينها يختلف عن تكوين لجنة السياسة النقدية، وكذا فإن رأيها بشأن موقف سياسي بعينه قد يكون مختلفا، وهنا أيضا يكون للمحافظ صوت واحد.
So different from today.
لكنه مختلف عن اليوم
Monkeys from different places
القرود من اماكن مختلفة
View from Iran writes
كتب صاحب مدونة نظره من ايران متنقدا احمدي نجاد
This is usually different from the speaker's point of view, so work needs to be done to make the idea relevant to the world view, the pains and the challenges of the listeners.
وهي عادة ما تختلف عن وجهة نظر المتحدث لذلك يجب العمل على جعل الفكرة مرتبطة بوجهة نظر العالم وآلام وتحديات المستمعين.
While some delegations found the new paragraph useful, others took a different view.
وفي حين رأت بعض الوفود أن الفقرة الجديدة مفيدة، كانت هناك وفود أخرى ترى غير ذلك.
This is the Chinese view of the state very, very different to ours.
هذه هي نظرة الصينين لحكومة الصين وهي مختلفة جدا عن نظرتنا
Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen.
بات ميتشيل نادية .. اعتقد انك اعطيتني صورة اخرى عن اليمن
They're radically different. They come from a radically different environment.
إنهم مختلفون جذريا. إنهم من بيئة جد مختلفة.
From then on, different Islamic societies experimented with different approaches and moved in different directions.
ومنذ ذلك الحين، خاضت مجتمعات إسلامية مختلفة تجربة اتباع ن هج مختلفة وتحركت في اتجاهات مختلفة.
With music, you open up the mind of a child in a very special way, different from drama, different from dance, and different from visual arts.
الموسيقى، تفتح ذهن الطفل بطريقة مميزة للغاية، ومختلفة عن تأثير الدراما، أو الرقص،
So the general criteria for a successful high tech startup in my view, you see different rules of thumb for different people.
إذا ، المعيار العام لنجاح شركة تقنية عالية ناشئة من وجهة نظري يعطيك مختلف الن اس قواعد مختلفة

 

Related searches : Different View - Different From - View From - A Different View - From Different Litters - As Different From - Somewhat Different From - From Different Sectors - Too Different From - From Different Nations - From The Different - So Different From - From Different Corners - Different From Above