Translation of "freedom struggle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Freedom - translation : Freedom struggle - translation : Struggle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

President Mandela epitomizes the struggle for freedom.
فالرئيس مانديﻻ يمثل الكفاح من أجل الحرية.
This is a victory for the Kashmiri freedom struggle.
هذا نصر للكفاح الكشميري من أجل الحرية.
Every revolution has two phases. First comes a struggle for freedom, then a struggle for power.
الطور الأول هو طور النضال من أجل الحرية، والطور الثاني هو طور الصراع على السلطة.
First, the Kashmiri freedom struggle cannot be crushed by force.
أوﻻ، إن الكفاح الكشميري من أجل الحرية ﻻ يمكن أن يسحق بالقوة.
Unlike the former struggle for political freedom, this struggle, in the view of some, cannot be based on moral values.
وخﻻفا للكفاح السابق من أجل الحرية السياسية، ﻻ يمكن أن يستند هذا الكفاح، في رأي البعض، إلى قيم معنوية.
English Page Message of Struggle of the Women of Cyprus for Freedom
رسالة بشأن كفاح المرأة القبرصية من أجل الحرية والعدالة،
Therefore, the struggle for national freedom and justice was continued in our countries.
لذلك استمر النضال من أجل الحرية الوطنية والعدالة في بلداننا.
His struggle was your struggle his triumph was your triumph, your dignity and your hope found expression in his life and your freedom
كفاحه كان كفاحكم انتصاره كان انتصاركم كرامتكم
Haiti has written glorious pages in the history of the struggle for freedom and equality.
لقد سطـــــرت هايتي صفحات مجيدة في تاريخ الكفاح من أجل الحريـــــة والمســـــاواة.
The cherished goals of peace, freedom and justice that we share with the new South Africa inspired Zambia to support the freedom struggle.
إن اﻷهداف النبيلة للسلم والحرية والعدالة التي نتشاطرها مع جنوب افريقيا الجديدة هي التي ألهمت زامبيا في تأييد الكفاح التحرري.
From this rostrum, we set forth Lebanon's struggle for freedom, justice and the rule of law.
ومن فوق هذه المنصة، نعرض نضال لبنان في سبيل الحرية والعدالة وسيادة القانون.
India recalls the long struggle of the people of South Africa to achieve human dignity and freedom.
إن الهند تعيد إلى اﻷذهان الكفاح الطويل الذي خاضه شعب جنوب افريقيا لتحقيق كرامته اﻹنسانية وحريته.
The freedom struggle in South Africa has been of epic proportions, with few parallels in modern history.
إن نضال الحرية في جنوب افريقيا كان ملحمة بطولية طويلة يكاد ﻻ يكون لها مثيل في التاريخ الحديث.
This underscores a firm historical fact that peoples, in their struggle for survival and freedom, will eventually prevail.
ويؤكد على حقيقة تاريخية ثابتة بأن الشعوب في صراعها من أجل البقاء والحرية تنتصر دائما في نهاية المطاف.
We have long admired the courageous leadership of President Mandela in his country apos s struggle for freedom.
ولطالما أبدينا اعجابنا بقيادة الرئيس مانديﻻ الباسلة لنضال بـــﻻده من أجل الحريـــة.
It has been a glorious struggle for freedom, democracy, human dignity and human rights nothing more and nothing less.
لقد كان كفاحا مجيدا من أجل الحرية والديمقراطية والكرامة اﻹنسانية وحقوق اﻹنسان، ﻻ أكثر وﻻ أقل.
The struggle of the Kashmiri people to recover their freedom of choice is a righteous struggle for a fundamental right. It merits the support of all members of the United Nations.
وكفاح شعب كشمير ﻻسترجاع حريته في اﻻختيار كفاح نزيه في سبيل حق أساسي يستوجب دعم جميع أعضاء اﻷمم المتحدة.
When Bush paints the Middle East as a struggle of good versus evil, or terror versus freedom, he abandons politics.
حين ي ـلب ـس بوش الشرق الأوسط رداء نضال الخير ضد الشر، أو صراع الإرهاب ضد الحرية، فهو بهذا يهجر العملية السياسية وينبذها.
Don t we feel sympathy for the Tibetans in their struggle for freedom? Why shouldn t the Flemish go their own way?
ولكن مرة أخرى، لماذا نهتم إلى هذا الحد بتلك المسألة ألا نشعر بالتعاطف مع أهل التيبت في نضالهم من أجل الحرية لماذا إذا ننكر على الفلمنكيين سعيهم إلى الانفصال
Our people will never give up their struggle for them to return to their homeland with dignity and in freedom.
ولن يتخلى شعبنا عن نضاله إلى حين عودتهم إلى الوطن أحرار مكرمين.
Our presence here also recalls us to the struggle to recover democracy, freedom and the dignity of the human being.
ويشير وجودنا هنا أيضا إلى الكفاح من اجل استعادة الديمقراطية والحرية وكرامة البشر.
It is a struggle between freedom and tyranny between tolerance and bigotry between knowledge and ignorance between openness and isolation.
إنه لصراع بين الحرية والطغيان بين التسامح والتعصب اﻷعمى بين المعرفة والجهل بين اﻻنفتاح والعزلة.
Their struggle is indeed our struggle.
وكفاحه هو في الواقع كفاحنا.
The struggle for Human Rights has no borders! Thank you to those Mexicans in solidarity with the fight for freedom in Venezuela.
النضال من أجل حقوق الإنسان ليس له حدود، شكر ا لمن تضامن معنا في المكسيك للنضال من أجل الحرية في فنزويلا.
We cannot waver in our solidarity nor give way in our struggle to ensure the freedom and dignity of our fellow man.
وﻻ يمكننا أن نتهاون في تضامننا أو نتخلى عن كفاحنا لكفالة الحرية والكرامة ﻷخوتنا من البشر.
We will continue actively to support the brave people of Bosnia and Herzegovina in their just struggle for survival, freedom and democracy.
وسنواصل بنشاط مساندة شعب البوسنة والهرسك الشجاع في كفاحه العادل من أجل البقاء والحرية والديمقراطية.
These are brave women who struggle in the belly of the beast while holding high the pure and shining banner of freedom.
هؤﻻء نساء باسﻻت يقاتلن الوحش في عقر داره وهن يرفعن عاليا راية الحرية النقية الناصعة.
Rene was above all a kind man and friend and amazing activist who visited Bil'in many times to support our Palestinian freedom struggle!
رني كان قبل كل شيء رجلا طي با وصديقا وناشطا رائعا جاء لزيارة بلعين عد ة مر ات لدعم نضالنا الفلسطيني للحر ي ة!
But, beyond the continent apos s strong determination, what we must hail is the courageous struggle of the South African people, an unswerving struggle built upon sacrifice, a struggle it waged unwaveringly for years, during which it sacrificed its finest progeny to the ideals of freedom and justice.
ولكن إلى جانب التصميم القوي للقارة، ينبغي أن نحيي النضال الشجاع لشعب جنوب افريقيا، وهو نضال ثابت قام على التضحية، نضال ﻻ يحيد دام سنوات ضحى خﻻلها بأفضل أبنائه من أجل المثل العليا للحرية والعدالة.
The end of apartheid is a triumph of man apos s historic struggle for freedom, equality, justice and peace, If the history of civilization is supposed to be the history of man apos s struggle for freedom, the end of apartheid in South Africa is a milestone in the progress of civilization.
فنهاية الفصل العنصري هي انتصار لكفاح اﻻنسان التاريخي من أجل الحرية والمساواة والعدالة والسلم، وإذا كان لتاريخ الحضارة أن يكون تاريخ كفاح اﻻنسان من أجل الحرية، فإن نهاية الفصل العنصري في جنوب افريقيا تصبح من معالم التقـــدم الحضاري.
Freedom! Freedom! Freedom!
حرية حرية حرية حرية حرية
These prominent activists join us on this episode of GV Face from the freedom of their homes, but their struggle is far from over.
في هذه الحلقة من وجوه الأصوات العالمية ينضم إلينا هذان الناشطان البارزان من دفء منزليهما إلا أن ذلك لا يعني أن كفاحهما قد انتهى.
The goals of the struggle to achieve these vital interests are not in question even today, but the option to continue this struggle in peace, to preserve freedom, equality and all that has been achieved, primarily to preserve the people.
إن أهداف الكفاح من أجل تحقيق هذه المصالح الحيوية ليست موضوع بحث، حتى في يومنا هذا، بل هو خيار مواصلة هذا الكفاح في السلم وخيار الحفاظ على الحرية والمساواة وعلى كل ما تحقق، وهو في المقام اﻷول خيار الحفاظ على الشعب.
I struggle.
انا اعاني ..
Don't struggle.
لا الصراع.
Without struggle.
كهدية من الرب . بدون صراع.
Though many people seem to be in denial about this, politics has retreated to a renewal of the last century s long struggle for democracy and freedom.
ورغم أن العديد من الناس ينكرون هذه الحقيقة، فمن الواضح أن السياسة تراجعت إلى شكل مجدد من أشكال النضال من أجل الديمقراطية والحرية في القرن العشرين.
After decades of struggle against dictatorship and foreign domination, we secured our freedom and independence in 1979 by establishing a political system of our own choosing.
فبعد عقود من النضال ضد الدكتاتورية والهيمنة الأجنبية، نجحنا في الحصول على حريتنا واستقلالنا في العام 1979 من خلال إنشاء نظام سياسي من اختيارنا.
As well as expressing our best wishes, we pledge Chile apos s continued support for the Haitian people in their unrelenting struggle for freedom and development.
وبينما نعرب عن أطيب تمنياتنا لشعب هايتي فإننا نتعهد باستمرار دعم شيلي لهذا الشعب في نضاله الذي ﻻ يلين من أجل الحرية والتنمية.
Finally, I take this opportunity to express our sincere gratitude to all friends of Bosnia and Herzegovina who have supported its struggle for survival and freedom.
أخيرا، أعتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن شعورنا باﻻمتنان الصادق إزاء جميع أصدقاء البوسنة والهرسك الذين أيدوا كفاحها من أجل البقاء والحرية.
In the same manner, the United Nations and the international community supported the struggle to end apartheid and bring about freedom and majority rule in South Africa.
وبالطريقة ذاتها، أيدت اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي النضال الهادف إلى إنهاء الفصل العنصري وتحقيق الحرية وحكم اﻷغلبية في جنوب افريقيا.
Turkey s Class Struggle
الصراع الطبقي في تركيا
Syria s Hijacked Struggle
نضال سوريا المختطف
Europe s Narrative Struggle
اختلاف التصورات المتعلقة باوروبا
Poverty, despair, struggle.
فقر ، إحباط ، نزاع .

 

Related searches : Struggle For Freedom - Economic Struggle - Political Struggle - Struggle About - Armed Struggle - Constant Struggle - Struggle Through - I Struggle - Inner Struggle - Struggle Between - Liberation Struggle