Translation of "struggle between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Between - translation : Struggle - translation : Struggle between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Power struggle between palace and Cheongwadae ( Korea's Blue House) | الصراع على السلطة بين القصر والبيت الازرق نونا نونا |
It is a struggle between freedom and tyranny between tolerance and bigotry between knowledge and ignorance between openness and isolation. | إنه لصراع بين الحرية والطغيان بين التسامح والتعصب اﻷعمى بين المعرفة والجهل بين اﻻنفتاح والعزلة. |
Between non violent resistance and armed struggle where do we go? | بين المقاومة السلمية والكفاح المسلح، |
The struggle between for and against is the mind's worst disease. | الصراع بين مع أو ضد ألا وهو أسوأ مرض للعقل . |
So the struggle between democratic and anti democratic tendencies is becoming acute. | لقد أصبح الصراع بين الاتجاهات الديمقراطية والمعادية للديمقراطية حادا. |
But, before we get there, we are engaged in a struggle between, | ولكن، قبل أن نصل إلى هذه الحالة، نحن منخرطون في صراع بين |
She also described the struggle she at this stage between the two schools of medicine. | كما وصفت معاناتها في هذه المرحلة والتخبط بين مدرستي الطب. |
The surrounding scene shows a struggle between civilized humans and the wild and ferocious animals. | المشهد المحيط باللوح الصخري يوحي بصراع بين مجموعة من البشر وبين مجموعة من الحيونات الشرسة الغاضبة |
But, before we get there, we are engaged in the struggle between good and evil. | ولكن، قبل أن نصل إلى هناك، نحن منخرطون في صراع بين الخير والشر. |
Their struggle is indeed our struggle. | وكفاحه هو في الواقع كفاحنا. |
The ongoing fight in the Muslim world between Sunnis and Shi a recalls the struggle between Protestants and Catholics in seventeenth century Europe. | والحقيقة أن القتال الدائر في العالم الإسلامي اليوم بين السنة والشيعة يذكرنا بالصراع بين البروتستانت والكاثوليك في أوروبا أثناء القرن السابع عشر. |
The struggle between religion and state in the Maghreb is less violent, but potentially explosive nonetheless. | والواقع أن الصراع بين الدين والدولة في المغرب العربي أقل عنفا، ولكنه قابل للانفجار رغم ذلك. |
As a result, some people nowadays dismiss the Prague Spring as a power struggle between communists. | ونتيجة لهذا فإن بعض الناس في أيامنا هذه يعتبرون ربيع براغ مجرد صراع على السلطة بين الشيوعيين. |
Capitalism is, among other things, a struggle between individual people over the control of scarce resources. | فالرأسمالية عبارة عن صراع دائر بين أفراد طلبا للفوز بالسيطرة على الموارد النادرة. |
Musically and dramatically, we have here a picture of the struggle between the profane and the sacred. | بشكل موسيقي و درامي ... لدينا هنا صورة للصراع بين الخير و الشر |
But it is also a struggle for survival between economic lifestyles peasants and nomads and the borderline between those two is not the same as that between Arabs and Africans. | لكنه أيضا كفاح من أجل البقاء بين أساليب معيشة اقتصادية للمزارعين والبدو والحد الفاصل بين هاتين الفئتين ليس هو نفسه القائم بين العرب والأفارقة. |
Their dual identity is highly complex, in a country torn by an ongoing struggle between their two nationalities. | هويتهم المزدوجة معقدة للغاية, في بلد ممزق بصراع مستمر بين الجنسيتين. |
President Bush recently drew an analogy between the current struggle against violent jihadi terrorism and the Cold War. | بادر الرئيس بوش مؤخرا إلى عقد قياس بين الكفاح الحالي ضد الإرهاب الذي يشنه الجهاديون وبين الحرب الباردة. |
MADRID Throughout the Arab world, a struggle between two major historical forces, religion and secularism, is now unfolding. | مدريد ــ في مختلف أنحاء العالم العربي، نشهد الآن صراعا بين قوتين تاريخيتين كبريين، الدين والعلمانية. |
CAMBRIDGE The history of economics is largely a struggle between two opposing schools of thought, liberalism and mercantilism. | كمبريدج ــ إن تاريخ الاقتصاد يتلخص إلى حد كبير في الصراع بين مدرستين فكريتين متعارضتين، المدرسة الليبرالية والمدرسة التجارية . |
The instability of this period can be attributed to the power struggle between the kings and the nobility. | يمكن أن يعزى عدم استقرار هذه الفترة إلى الصراع على السلطة بين الملوك والنبلاء. |
The United Nations has had to struggle with the gaps existing in the transition between conflict and development. | وكان علـى الأمم المتحدة أن تسعى جاهدة لسد الثغرات القائمة في الانتقال من الصراع إلى التنمية. |
The political struggle between civilians and conservative military sectors intensified, against a backdrop of social upheaval and mobilization. | الصراع السياسي يتصاعد بين المدنيين والقطاعات العسكرية المحافظة في أجواء من الفوران والتعبئة اﻻجتماعية. |
It's about the eternal struggle between good and evil, and we all believe we're on the good team. | إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير. |
I struggle. | انا اعاني .. |
Don't struggle. | لا الصراع. |
Without struggle. | كهدية من الرب . بدون صراع. |
Disagreements are increasingly depicted as being rooted in an East West divide, as a struggle between believers and apostates. | فقد أصبح الخلاف في الرأي يصور على نحو متزايد وكأنه نزاع متأصل يتغذى بصورة أساسية على الانقسام القائم بين الشرق والغرب، أو كأنه صراع بين مؤمنين ومرتدين. |
Iran s involvement reflects a different, much older struggle that between Sunni and Shia for control of the Middle East. | ويعكس تورط إيران في الأمر صراعا مختلفا وأقدم عهدا ــ بين الس ن ة والشيعة للسيطرة على الشرق الأوسط. |
In 1985 a power struggle developed between Jobs and CEO John Sculley, who had been hired two years earlier. | في عام 1985، بدأ صراع على السلطة بين ستيف جوبز والرئيس التنفيذي جون سكالي، والذي كان مر على توظيفه عامان. |
However, a distinction should be drawn between terrorism and the right of peoples to struggle to achieve self determination. | ومع ذلك ينبغي التمييز بين الإرهاب وحق الشعوب في النضال لتحقيق تقرير المصير. |
The PAC made a distinction between legitimate armed struggle and random senseless violence, which came primarily from the regime. | وميز quot المؤتمر quot بين الكفاح المسلح المشروع والعنف العشوائي المتسم بالغباء والذي كان مصدره أساسا النظام الحاكم. |
The history of the Islamic Republic indicates that the power struggle between the Supreme Leader and the president never abates. | إن تاريخ الجمهورية الإسلامية يشير إلى أن الصراع على السلطة بين المرشد الأعلى والرئيس لن يهدأ أبدا. |
In the emerging struggle between the region s Shia and Sunni powers, the old Middle East conflict has become a sideshow. | وفي ظل هذا الصراع الناشئ بين القوى الشيعية والس ن ية في المنطقة، تحول الصراع القديم في الشرق الأوسط إلى مشهد جانبي. |
The discord between the parties would rapidly endanger the fragile cessation of hostilities, which had been achieved after much struggle. | ومن شأن الخلاف بين الطرفين أن يعر ض للخطر بسرعة الإيقاف الهش للأعمال العدائية، الذي تحقق بعد كفاح كبير. |
Any definition of international terrorism must therefore clearly distinguish between that scourge and the legitimate struggle of peoples for independence. | وإن أي تعريف للإرهاب الدولي ينبغي، لذلك، أن يميز بين هذه الآفة وبين الكفاح المشروع للشعوب في سبيل الاستقلال. |
Turkey s Class Struggle | الصراع الطبقي في تركيا |
Syria s Hijacked Struggle | نضال سوريا المختطف |
Europe s Narrative Struggle | اختلاف التصورات المتعلقة باوروبا |
Poverty, despair, struggle. | فقر ، إحباط ، نزاع . |
I'll struggle free | سأدافع عن شرفى |
The Schism polarized the population between the royalists and Venizelists and the struggle for power between the two groups afflicted the political and social life of Greece for decades. | أدى الخلاف لانقسام الشعب إلى ملكيين و فينيزيلوسيين ، وأث ر هذا الصراع على السلطة بين المجموعتين على الحياة السياسية والاجتماعية في اليونان لعقود. |
It is a struggle within, a struggle against vice, sin, temptation, lust, greed. | هو صراع مع النفس، نضال ضد السوء والخطيئة والاغراء و الشهوة و الجشع. |
But the gambit didn t work, and there was clearly a behind the scenes power struggle between different parts of the regime. | إلا أن هذه المناورة لم تفلح، ومن الواضح أن صراعا قد جرى من وراء الكواليس بين الأفرع المختلفة للنظام. |
The Algerian state seems to be winning the power struggle between the private and public sector via national provider Algeria Telecom. | ولكن يبدو أن الكف ة بدأت تميل لصالح الدولة الجزائرية في عملية شد الحبال بينها وبين القطاع الخاص، وذلك من خلال المزود الوطني Algeria Telecom. |
Related searches : Economic Struggle - Political Struggle - Struggle About - Armed Struggle - Constant Struggle - Struggle Through - I Struggle - Inner Struggle - Liberation Struggle - Social Struggle - Internal Struggle - Hard Struggle