Translation of "forgoing provisions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Forgoing - translation : Forgoing provisions - translation : Provisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That means forgoing some government services. | وهذا يعني التخلي عن بعض الخدمات الحكومية. |
For the last 2 months our employees have worked day and night, even forgoing their paychecks. | لقد عمل موظفينا فى الشهرين الآخرين ليل نهار, حتى إنهم تخلوا عن راتبهم الشهرى |
Estonia to move to Level B immediately upon the effective date of the new scale, forgoing its transition time | بلغاريا الانتقال من المستوى طاء إلى المستوى حاء( 1 ) يشكل المستوى حاء تخفيضا قيمته 70 في المائة نتيجة للانتقال الطوعي.) |
Israel to move to Level B immediately upon the effective date of the new scale, forgoing its transition time | تركيا الانتقال من المستوى طاء إلى المستوى حاء اعتبارا من تاريخ بدء سريان الجدول الجديد حتى عام 2002 ومن المستوى حاء (110) إلى المستوى واو في فترة الجدول المتبقية |
Slovenia from Level E to Level B immediately upon the effective date of the new scale, forgoing its transition time | مالطة الانتقال من المستوى هاء إلى المستوى باء |
At the same time, forgoing intervention and allowing the currency to appreciate erodes external competitiveness, leading to dangerous external deficits. | ومن ناحية أخرى، فإن الإحجام عن التدخل والسماح لقيمة العملة بالارتفاع يؤدي إلى تآكل القدرة التنافسية الخارجية، وبالتالي إلى عجز خارجي خطير. |
Palestinian households have resorted to purchasing food through credit with shopkeepers and neighbours, forgoing payment of utilities, and selling assets. | فلجأت الأسر الفلسطينية إلى شراء الغذاء بالأجل من أصحاب البقالات أو بالاقتراض من الجيران، وتخلت عن تسديد مصاريف الخدمات وباعت الأصول التي تملكها. |
Success in any field requires forgoing excuses and justifications for poor performance or lack of adequate planning in short, success requires emotional maturity. | يتطلب النجاح في أي مجال ترك الأعذار والمبررات لأداء سيئ أو عدم وجود تخطيط كاف وباختصار، يتطلب النجاح نضج عاطفي. |
The degree of this amplification can become severe for users that passively accept information to then pass it on to others, forgoing any process of factual scrutiny. | قد يصل الأمر إلى درجة خطيرة مع من يتلقون المعلومات بشكل سلبي ليعيدوا نشرها بعد ذلك، متجاهلين أي محاولة للتثبت من الحقيقة. |
Financial provisions | الأحكام المالية |
Miscellaneous provisions | أحكام متنوعة |
General provisions | أحكام عامة |
Final provisions | أحكام ختامية |
Constitutional provisions | الأحكام الدستورية |
Legal Provisions | الأحكام القانونية |
General provisions. | 1 أحكام عامة |
Legislative provisions. | الأحكام التشريعية. |
Penal Provisions. | الأحكام الجزائية |
Constitutional Provisions. | الأحكام الدستورية |
Legal Provisions. | الأحكام القانونية |
General provisions | 51 تعادل الأصوات 84 |
General provisions | ألف أحكام عامة |
General provisions | ألف أحكام عامة |
Miscellaneous provisions | رابع عشر أحكام متنوعة |
Final Provisions | أحكام ختامية |
(e) Provisions | (ه ) الاعتمادات |
Legislative provisions | النصوص التشريعية |
They underscore that the Government of Iraq, by acting in this way, is forgoing the possibility of meeting the essential needs of its civilian population and therefore bears the full responsibility for their humanitarian problems. | وهم يؤكدون أن حكومة العراق، بالتصرف بهذه الطريقة، تعمل على تبديد إمكانية تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية لسكانها المدنيين ومن ثم تتحمل المسؤولية الكاملة عن مشاكلهم اﻹنسانية. |
I. General provisions | أولا أحكام عامة |
IV. Final provisions | رابعا أحكام ختامية |
I. General provisions | أولا أحكام عامة |
Chapter IV provisions | الفصل الرابع أحكام ختامية |
Dayton education provisions | أحكام اتفاق دايتون المتعلقة بالتعليم |
Information exchange provisions | سابعا النصوص المتعلقة بتبادل المعلومات |
Provisions governing tCERs | 1 الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة |
Applicable legal provisions | ثالثا الأحكام القانونية السارية |
C. New provisions | جيم الأحكام الجديدة |
VII. FINANCIAL PROVISIONS | سابعا أحكام مالية |
Provisions for revised | اﻻعتمادات المنقحة المتوقعة |
provisions per Current | التقديـرات الحالية |
ARMISTICE AGREEMENT PROVISIONS | واﻷحكام ذات الصلة من اتفاق الهدنة |
XI. FINAL PROVISIONS | حادي عشر أحكام ختامية |
Dispute settlement provisions | أحكام تسوية المنازعات |
I. General provisions | أوﻻ أحكام عامة |
6. Other provisions | ٦ أحكام أخرى |
Related searches : Notwithstanding The Forgoing - In The Forgoing - Implementing Provisions - Confidentiality Provisions - Ancillary Provisions - Financial Provisions - Current Provisions - Treaty Provisions - Substantive Provisions - Liability Provisions - Payment Provisions - Closing Provisions