Translation of "foreign business act" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Foreign Nationals (Employment) Act
قانون (تشغيل) الرعايا الأجانب
The Foreign Intelligence Surveillance Act.
هوقد قال في يناير الماضي ، أنه لن يوقع سندا
Your act is an obstruction of business!
أنت تفعل هذا لأنه يعرقل سير العمل !ـ
What's a foreign business model typically right now, a foreign business model is one that's occurring in the US.
ما هو نموذج العمل الأجنبي، الآن عادة نموذج العمل الأجنبي هو النموذج الجاري في أمريكا.
The embargo has been reinforced by the Cuba Democracy Act of 1992 and the Helms Burton Act of 1996, through which the extra territorial reach of the embargo encompasses foreign companies as well as foreign subsidiaries of United States companies doing business with Cuba.
ثم عزز قانون الديمقراطية في كوبا لعام 1992 وقانون هيلمز بيرتون لعام 1996 الحصار المفروض على كوبا ، واتسع من خلالهما نطاق الحصار المفروض خارج الإقليم ليشمل الشركات الأجنبية فضلا عن الأفرع الأجنبية للشركات التابعة للولايات المتحدة التي تتعامل مع كوبا.
Yet, as Chinese Deputy Foreign Minister Zhou Wenzhong put it, Business is business, and China separates business from politics.
ولكن كما علق نائب وزير خارجية الصين زاو وينزونج على هذا الموقف التجارة هي التجارة، والصين تعرف كيف تفصل بين التجارة والسياسة .
According to the Chief Minister, the new Business Companies Act (2004), which replaces the existing Companies Act and the International Business Companies (IBC) Act, is designed to appeal to international clients, while providing a suitable legal framework for firms undertaking domestic business.
وحسب ما أفاد به الوزير الأول، فإن قانون الشركات التجارية الجديد (2004)، الذي يحل محل قانون الشركات وقانون الشركات التجارية الدولية الحاليين، يرمي إلى اجتذاب العملاء الدوليين فيما يوفر إطارا قانونيا مناسبا للشركات التي تزاول الأعمال التجارية المحلية.
(a) Legal aspects of foreign investment and international business transactions
)أ( الجوانب القانونية لﻻستثمار اﻷجنبي والمعامﻻت التجارية الدولية
The other two pieces of new legislation that were passed in 2004 in Anguilla were the Protected Cell Companies Act and the Insurance Act, which establishes the Territory as a domicile for both domestic and foreign insurance business.2
وأما الجزآن الأخيران من التشريع الجديد اللذان س نا في عام 2004 في أنغيلا فهما قانون الشركات المقسمة إلى وحدات صغيرة مستقلة وقانون التأمين الذي يؤكد أن الإقليم مقر لشركات التأمين المحلية والدولية على حد سواء(2).
This takes foreign business models and adapts it to local conditions.
وهو أن تأخذ نماذج عمل أجنبية وتكيفها مع الظروف المحلية.
The 1865 Ports of Entry Act prohibited foreign commerce with the inland tribes.
حظر قانون موانئ 1865 دخول التجارة الخارجية عبر القبائل الداخلية.
These are the Royal Monetary Authority Act 1982, Financial Institution Act 1992, Foreign Exchange Regulations 1997 and the Prudential Regulations 2002.
وهي قانون هيئة النقد الملكية لعام 1982 وقانون المؤسسات المالية لعام 1992، ونظام صرف العملات لعام 1997.
As stated in the previous report, the requirements for the employment in foreign service are established by the Foreign Service Act.
إن متطلبات التعيين في وزارة الخارجية، كما ذ كر في التقرير السابق، واردة في قانون الخدمة الخارجية.
Business as usual is no longer a viable approach for South African foreign policy.
وليس من المقبول ولا المعقول أن تعود جنوب أفريقيا إلى جدول الأعمال المعتاد في التعامل مع السياسة الخارجية.
An act committed outside Palau by a foreign national who is currently in Palau?
عمل ارتكبه خارج بالاو أحد رعايا دولة أجنبية يقيم في بالاو حاليا
Where domestic staff are concerned, the Foreign Nationals (Employment) Act must remain fully applicable.
وفيما يتصل بسائر العاملين بالمنزل، يتعين تطبيق قانون (عمالة) الأجانب تطبيقا كاملا.
Business, including foreign owned companies, can often provide expertise on technology, industrial standards and skills.
وغالبا ما تقدم الشركات بما في ذلك الشركات المملوكة للأجانب، خبرات في مجالات التكنولوجيا والمعايير الصناعية والمهارات.
I guess she knows she's got a good act. One of the best in the business.
أظن أنها تدرك أن لديها فقرة جيدة واحدة من أفضل الفقرات
Tell 'em we're ready to talk business, but they gotta act fast, get the lot out.
أخبرهم نحن مستعدون لإجراء مناقشة عمل لكن عليهم التصرف بسرعة احصل على الكثير
American foreign policy assumes that diplomatic relations with Iran are somehow an act of approval.
إن السياسة الخارجية الأميركية تفترض أن العلاقات الدبلوماسية مع إيران تقوم بشكل أو آخر على القبول.
A radically restructured Ministry of Foreign Affairs, Foreign Trade and International Business, under my direction, has been put in place to spearhead this endeavour.
وقد قمنا بإعادة هيكلة جذرية لوزارة الشؤون الخارجية والتبادل التجاري الخارجي واﻷعمال التجارية الدولية بتوجيه مني، بغية أن تكون في مقدمة هذا المسعى.
Since business laws and regulations did not discriminate against women, women could set up companies, act as business partners and hold administrative positions in all types of business and at all levels of positions.
وبما أن قوانين ولوائح الأعمال التجارية لم تمي ز ضد المرأة، يصبح بإمكان المرأة تأسيس الشركات والتصر ف بوصفها شريكا في العمل التجاري وشغل الوظائف الإدارية في جميع أنواع المشاريع وعلى مستوى جميع المواقع الوظيفية.
Business can encounter significant barriers when striving to invest in foreign distribution (retail or wholesale) markets.
27 وقد يواجه قطاع الأعمال عقبات كأ داء عندما يسعى إلى الاستثمار في أسواق التوزيع الأجنبية (سواء في تجارة التجزئة أو الجملة).
The laws passed by the Kazakhstan Parliament are designed to develop medium and small scale business, attract and protect foreign investments and liberalize foreign trade.
والقوانين التي سنها برلمان كازاخستان تهدف إلى تنمية المشاريع المتوسطة والصغيرة، وجذب اﻻستثمارات اﻷجنبية وحمايتها، وتحرير التجارة الخارجية.
The International Business Companies Act (2004) supersedes the earlier legislation provided for a seven year transition period.
وقانون الشركات التجارية الدولية يلغي ويحل محل التشريعات السابقة له وينص على فترة انتقالية من سبع سنوات.
Different countries capacity to act depends on their indebtedness, foreign exchange reserves, and current account deficits.
إن قدرة البلدان المختلفة على التصرف تعتمد على مديونيتها واحتياطياتها من النقد الأجنبي وحجم العجز في حسابها الجاري.
For example, a tax holiday to repatriate foreign earnings was called the American Job Creation Act.
على سبيل المثال، أطلق على الإعفاء الضريبي للأرباح الأجنبية المرحلة مسمى قانون خلق الوظائف الأميركية .
Pursuant to the Foreign Nationals (Employment) Act (WAV) no work permits can be issued for prostitution.
وفقا لقانون (تشغيل) الرعايا الأجانب، لا يجوز إصدار تصاريح بالعمل في مجال البغاء.
Nepal's Foreign Employment Act of 2007 sought to control migration outflows to ensure the safety of workers.
وسعى قانون العمالة الأجنبية في نيبال إلى التحكم في تدفقات الهجرة لضمان سلامة العمال.
All parties felt that low business confidence was deterring both foreign and domestic investment, and that foreign investors looked to domestic investors for the signal to invest.
وشعر جميع اﻷطراف أن انخفاض الثقة التجارية ينفر اﻻستثمار اﻷجنبي والمحلي معا، وان المستثمرين اﻷجانب ينتظرون من المستثمرين المحليين إشارة لﻻستثمار.
The Act imposes a general prohibition on brokering, by Indians or foreign nationals in India, in any such transaction that is prohibited or regulated under the Act.
ويفرض القانون حظرا عاما على أنشطة السمسرة التي قد يضطلع بها مواطنو الهند أو رعايا أجانب في الهند في أي من المعاملات التي يحظرها أو ينظمها القانون السالف الذكر.
Scholars, think tankers, and journalists (both Russian and foreign) joined political and business leaders to discuss Russia s future.
ولقد انضم العلماء والباحثون والمفكرون والصحافيون (الروس والأجانب) إلى زعماء السياسة وعالم المال والأعمال لمناقشة مستقبل روسيا.
TEDxJamaica, held in October 2011, featured a mix of local and foreign speakers and seemed more business oriented.
تيد اكس جامايكا ع قد في أكتوبر تشرين الأول 2011، مستضيفا مزيجا من المتحدثين المحليين والأجانب وبدا أنه مهتم أكثر بمجال الأعمال.
We will create a business friendly environment that will be conducive to new investment, both local and foreign.
وسنهيئ مناخا وديا لﻷعمال يفضي إلى اﻻستثمارات الجديدة المحلية واﻷجنبية معا.
For all of you that are in business, how does the CEO act in the boardroom versus the assistant?
لمن يعمل في الشركات منكم ، كيف يتصرف المدير التنفيذي ضمن مجلس الإاردة بالمقارنة مع المساعد
The export of civil weapons and ammunition is covered by the licensing system of the Foreign Trade Act.
أما تصدير اﻷسلحة والذخائر المدنية فيغطيه نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية.
The government has adopted incentives to encourage foreign financial business, and further banking and finance reforms are in progress.
اعتمدت الحكومة حوافز مالية لتشجيع رجال الأعمال الأجانب والأعمال المصرفية ولا تزال المزيد من الإصلاحات المالية في تقدم.
The main areas of concentration of foreign investment are tourism, real estate and property development, international business and telecommunications.
وأهم المجاﻻت التي يركز عليها اﻻستثمار اﻷجنبي هي السياحة، وتنمية العقارات والممتلكات، واﻷعمال التجارية الدولية، واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
Through that process of service oriented transformation companies can increasingly leverage third party companies that act as business service providers.
ومن خلال عملية التحويل تلك الموجهة للخدمات تستطيع الشركات أن تزيد من دعمها لشركات الطرف الثالث التي تعمل كمقدمي خدمات للأعمال.
The resulting 1992 Companies Amendment Act was designed to make Bermuda a more attractive jurisdiction in terms of international business.
والقانون الناجم لتعديل الشركات لعام ١٩٩٢ موضوع لجعل برمودا مجاﻻ أكثر جاذبية بالنسبة لﻷعمال التجارية الدولية.
Relevant statutory provisions that regulate the sharing of information with foreign partners can be found, e.g., in Act No.
وتتناول جمهورية سلوفاكيا مسألة الوسطاء من خلال الأمم المتحدة ومنظمتي الأمن والتعاون في أوروبا وحلف شمال الأطلسي ومحافل أخرى.
Several projects are ongoing to develop more harmonized data on business services, business demography, foreign affiliates, demand for services, inter enterprise relationships, factors affecting enterprise success and measurement of international sourcing.
وهناك مشاريع عديدة جارية لوضع بيانات أكثر اتساقا عن خدمات الأعمال التجارية، وديموغرافية الأعمال التجارية، والشركات الأجنبية، والطلب على الخدمات، العلاقات بين الشركات، والعوامل المؤثرة على نجاح الشركات وقياس الاستعانة بالمصادر الخارجية.
The CTC would appreciate receiving a report on the progress of this Act. Furthermore please outline the provisions of this Act which relates to the regulation of International Business Companies and Trusts.
ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت تقريرا عن التقدم المحرز بشأن هذا القانون وفضلا عن ذلك، الرجاء ذكر موجز لأحكام هذا القانون الذي يتعلق بتنظيم شركات الأعمال الدولية والشركات الدولية لإدارة الأموال.
US and European policymakers do not trust that foreign governments (and their sovereign wealth funds) invest solely on business grounds.
ذلك أن صناع القرار السياسي في الولايات المتحدة وأوروبا لا يعتقدون أن الحكومات الأجنبية (وصناديق الثروة السيادية التابعة لها) تستثمر لأهداف تجارية فقط.
At the same time, it has intensified the development of a climate favourable to foreign investment and safe business conduct.
وفي نفس الوقت فقد عملت على تكثيف تطوير مناخ م وات للاستثمار الأجنبي والممارسات التجارية الآمنة.

 

Related searches : Foreign Business - Foreign Investment Act - Foreign Contribution Act - Foreign Tax Act - Foreign Trade Act - Foreign Exchange Act - Foreign Business Trip - Foreign Business Partners - Foreign Exchange Business - Business Company Act - Business Corporations Act - Business Corporation Act - Business Companies Act