Translation of "foreign contribution act" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Foreign Nationals (Employment) Act
قانون (تشغيل) الرعايا الأجانب
The Foreign Intelligence Surveillance Act.
هوقد قال في يناير الماضي ، أنه لن يوقع سندا
He discussed the contribution of foreign companies to his country's economic and social development.
وتناول مساهمة الشركات الأجنبية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلده.
Special award and medal for Distinguished Contribution to the Foreign Policy of Bulgaria (1984)
الجائزة الخاصة والميدالية المقررتين لﻹسهام المميز في السياسة الخارجية البلغارية )١٩٨٤(.
A number of problems hamper the contribution of foreign trade to growth and development.
وهناك عدد من المشاكل التي تعرقل مساهمة التجارة الخارجية في النمو والتنمية.
Financing of terrorism may be punished as contribution to the commission of a terrorist act.
ويجوز معاقبة تمويل الإرهاب باعتباره مساهمة في ارتكاب عمل إرهابي.
The 1865 Ports of Entry Act prohibited foreign commerce with the inland tribes.
حظر قانون موانئ 1865 دخول التجارة الخارجية عبر القبائل الداخلية.
These are the Royal Monetary Authority Act 1982, Financial Institution Act 1992, Foreign Exchange Regulations 1997 and the Prudential Regulations 2002.
وهي قانون هيئة النقد الملكية لعام 1982 وقانون المؤسسات المالية لعام 1992، ونظام صرف العملات لعام 1997.
As stated in the previous report, the requirements for the employment in foreign service are established by the Foreign Service Act.
إن متطلبات التعيين في وزارة الخارجية، كما ذ كر في التقرير السابق، واردة في قانون الخدمة الخارجية.
An act committed outside Palau by a foreign national who is currently in Palau?
عمل ارتكبه خارج بالاو أحد رعايا دولة أجنبية يقيم في بالاو حاليا
Where domestic staff are concerned, the Foreign Nationals (Employment) Act must remain fully applicable.
وفيما يتصل بسائر العاملين بالمنزل، يتعين تطبيق قانون (عمالة) الأجانب تطبيقا كاملا.
Foreign financial flows, in the view of many participants, could also make a significant contribution to development.
22 ورأى كثير من المشاركين أن التدفقات المالية الأجنبية يمكن أيضا أن تقدم إسهاما كبيرا للتنمية.
Foreign trade plays a crucial role through its contribution to income, savings, government revenues and employment generation.
وتقوم التجارة الخارجية بدور حاسم من خﻻل مساهمتها في الدخل والوفورات وإيرادات الحكومة وخلق فرص العمل.
American foreign policy assumes that diplomatic relations with Iran are somehow an act of approval.
إن السياسة الخارجية الأميركية تفترض أن العلاقات الدبلوماسية مع إيران تقوم بشكل أو آخر على القبول.
Different countries capacity to act depends on their indebtedness, foreign exchange reserves, and current account deficits.
إن قدرة البلدان المختلفة على التصرف تعتمد على مديونيتها واحتياطياتها من النقد الأجنبي وحجم العجز في حسابها الجاري.
For example, a tax holiday to repatriate foreign earnings was called the American Job Creation Act.
على سبيل المثال، أطلق على الإعفاء الضريبي للأرباح الأجنبية المرحلة مسمى قانون خلق الوظائف الأميركية .
Pursuant to the Foreign Nationals (Employment) Act (WAV) no work permits can be issued for prostitution.
وفقا لقانون (تشغيل) الرعايا الأجانب، لا يجوز إصدار تصاريح بالعمل في مجال البغاء.
The foreign companies contribution was supposed to be further investment. But did they fully live up to their commitments?
وكان من المفترض أن تأتي إسهامات الشركات الأجنبية في هيئة المزيد من الاستثمار.
Foreign Affairs Canada plans to translate the MTCR Guidelines into other languages as a contribution to further outreach efforts.
وتعتزم الهيئة الكندية للشؤون الخارجية ترجمة المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف إلى لغات أخرى، كمساهمة في تعزيز جهود التوعية.
Nepal's Foreign Employment Act of 2007 sought to control migration outflows to ensure the safety of workers.
وسعى قانون العمالة الأجنبية في نيبال إلى التحكم في تدفقات الهجرة لضمان سلامة العمال.
The Act imposes a general prohibition on brokering, by Indians or foreign nationals in India, in any such transaction that is prohibited or regulated under the Act.
ويفرض القانون حظرا عاما على أنشطة السمسرة التي قد يضطلع بها مواطنو الهند أو رعايا أجانب في الهند في أي من المعاملات التي يحظرها أو ينظمها القانون السالف الذكر.
Increased efforts are required to direct foreign direct investment (FDI) to low income countries and ensure its contribution to development.
ويتطلب الأمر بذل جهود متزايدة لتوجيه الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان ذات الدخل المنخفض وكفالة إسهامه في التنمية.
The export of civil weapons and ammunition is covered by the licensing system of the Foreign Trade Act.
أما تصدير اﻷسلحة والذخائر المدنية فيغطيه نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية.
Relevant statutory provisions that regulate the sharing of information with foreign partners can be found, e.g., in Act No.
وتتناول جمهورية سلوفاكيا مسألة الوسطاء من خلال الأمم المتحدة ومنظمتي الأمن والتعاون في أوروبا وحلف شمال الأطلسي ومحافل أخرى.
The embargo has been reinforced by the Cuba Democracy Act of 1992 and the Helms Burton Act of 1996, through which the extra territorial reach of the embargo encompasses foreign companies as well as foreign subsidiaries of United States companies doing business with Cuba.
ثم عزز قانون الديمقراطية في كوبا لعام 1992 وقانون هيلمز بيرتون لعام 1996 الحصار المفروض على كوبا ، واتسع من خلالهما نطاق الحصار المفروض خارج الإقليم ليشمل الشركات الأجنبية فضلا عن الأفرع الأجنبية للشركات التابعة للولايات المتحدة التي تتعامل مع كوبا.
I would like also to welcome Foreign Minister José Ramos Horta and to thank him for his valuable contribution to this debate.
كمــا أود أن أرحــب بوزيــر الخارجيـــــة، هوزي راموس أورتا، وأن أشكره على إسهامه القيم في هذه المناقشة.
The German Academic Exchange Service (DAAD) was also making its specific contribution to the Decade by offering annual scholarships to foreign postgraduates.
وتبذل الدائرة اﻷلمانية للتبادل اﻷكاديمي من جانبها جهودا محددة للمشاركة في أنشطة عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وهي تشمل تقديم زماﻻت سنوية لطﻻب الدراسات العليا اﻷجانب.
The international business industry also makes an important contribution to the economy of the Territory, bringing in large amounts of foreign currency.
وتسهم اﻷعمال التجارية الدولية أيضا إسهاما ذا بال في اقتصاد اﻻقليم، إذ تدر عليه مبالغ طائلة من النقد اﻷجنبي.
Last May, Kuwait's constitutional court ruled that expressing one's opinions on foreign states cannot be considered as a hostile act .
في مايو أي ار الماضي، حكمت المحكمة الدستورية الكويتية أن التعبير عن الرأي بشأن دول أجنبية لا يمكن أن يعتبر عمل ا عدائي ا .
Article 372 of the Act stipulates that foreign nationals may not form part of the executive boards of trade unions.
157 وتنص المادة 372 من القانون على أن الرعايا الأجانب لا يجوز أن يكونوا أعضاء في المجالس التنفيذية للنقابات العمالية.
Amendments to the Investment Promotion Act had been sent to Parliament to remove the minimum capital requirement for foreign investors.
وشدد بوجه خاص على انتعاش الاستثمار الأجنبي المباشر وعلى تحول دور الحكومة من التنظيم إلى التيسير.
1990 contribution Balance of 1989 contribution
الرصيد المتبقي من تبرع عام ١٩٨٩
Submitted by the Ministry of Foreign Affairs. Amended by Act of 21 February 2002 No. 2 (inter alia the title) and Act of 26 June 2003 No. 864 (inter alia the title).
وجرى تعديل القواعد بالقانون رقم 2 المؤرخ 21 شباط فبراير 2002 (بما في ذلك العنوان) والقانون رقم 864 المؤرخ 26حزيران يونيه 2003 (بما في ذلك العنوان).
Such a contribution depends on the existence of an environment conducive to the functioning of a market economy and domestic and foreign investment.
وهذه المساهمة تتوقف على وجود بيئة تساعد على تحريك اقتصاد السوق والاستثمار المحلي والأجنبي.
Mauritius also informed the Secretary General that the adoption of the above mentioned Act illustrated its contribution towards the implementation of resolution 46 215.
وكذلك، أبلغت موريشيوس اﻷمين العام بأن اعتماد القانون المذكور أعﻻه شاهد على مساهمتها في تنفيذ القرار ٤٦ ٢١٥.
The paying agent may be either be the IMSS (1977 Act and 500 contribution weeks) or an insurance institution (1997 Act and 1,250 contribution weeks) under a contract in which the latter undertakes to pay the pension periodically during the lifetime of the pensioner and receives in return the resources accumulated in the individual account.
ويجوز أن تكون جهة الدفع إما المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي (قانون 1977 و500 أسبوع من المساهمة) أو مؤسسة تأمينية (قانون 1977 و250 1 أسبوعا من المساهمة) مرتبطة بعقد تتعهد بموجبه بدفع المعاش دوريا أثناء حياة المتقاعد وتحصل في المقابل على الموارد المتجمعة في الحساب الفردي.
quot (b) Favourable conditions and policies for attracting foreign direct investment attracting foreign portfolio equity investment and other non debt creating flows (such as build operate and transfer) and their contribution to the development process
quot )ب( أحوال وسياسات مناسبة اجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر ﻻجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي في حوافظ اﻷسهم وغير ذلك من التدفقات غير المولدة للديون )مثل مشاريع البناء التشغيل التحويل( واسهامها في عملية التنمية
BERKELEY In a rare act of bipartisanship, the United States Congress recently passed legislation to encourage more inward foreign direct investment.
بيركلي ــ في حدث نادر ينطوي على ثنائية حزبية حقيقية أقر الكونجرس الأميركي مؤخرا تشريعا يهدف إلى تشجيع المزيد من الاستثمار المباشر الأجنبي في الداخل.
Under article 8 of the Act, the Agency for Foreign Economic Relations is the State body empowered to manage export controls.
وبموجب أحكام الفقرة 8 من القانون المذكور، تقرر أن تكون الهيئة الأوزبكية للعلاقات الاقتصادية الخارجية الجهاز الحكومي المختص بالرقابة على الصادرات.
The export of petroleum or petroleum products from Austria is also covered by the licensing system of the Foreign Trade Act.
ويغطي نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية كذلك تصدير النفط والمنتجات النفطية من النمسا.
The Republic of Korea enacted an act on employment and management of foreign workers in July 2004, according to which foreign women workers are entitled to 90 days of maternity leave, fully covered by social and employment insurance for those working in companies designated by the Employment Insurance Act.
وقامت جمهورية كوريا في تموز يوليه 2004 بسن قانون يتعلق بتشغيل العمال الأجانب وإدارة شؤونهم، يخول العاملات الأجنبيات الحق في إجازة أمومة مدتها 90 يوما مشمولة بالكامل بالتأمين الاجتماعي والتأمين من البطالة فيما يخص العاملات في الشركات المحددة في قانون التأمين من البطالة.
Sri Lanka has, for example, enacted legislation including the Maritime Zones Law (1976), the Regulation of Foreign Fishing Boats Act (1979) and the Maritime Pollution Prevention Act (1981), in practical support of the Convention.
فقامت سري ﻻنكا على سبيل المثال بسن تشريعات، منها قانون المناطق البحرية لعام ١٩٧٦، وقانون تنظيم سفن الصيد اﻷجنبية لعام ١٩٧٩، وقانون منع التلوث البحري لعام ١٩٨١، بهدف الدعم العملي لﻻتفاقية.
Note dated 16 April 1993 from the Minister for Foreign Affairs of El Salvador concerning the adoption of the Amnesty Act and
مذكــرة من وزير العﻻقــات الخارجيــة للسلفادور مؤرخة ١٦ نيسان أبريــل ١٩٩٣ بشـأن إقرار قانون العفو العام
Act One Act Two
قانون واحد بطل مقدام شخصيته وله طابع العيوب وكيف جاء مع
What the Patriot Act did was to prohibit U.S. bank, and U.S. registered foreign banks from doing any businesses with off shore facilities.
الذي فعله قانون الوطنية هو منع البنوك الأمريكية , والبنوك الأجنبية المسجلة لدي الحكومة الأمريكية من عمل أي مصالح مع أماكن خارج نطاقها .

 

Related searches : Foreign Contribution - Foreign Business Act - Foreign Investment Act - Foreign Tax Act - Foreign Trade Act - Foreign Exchange Act - Foreign To Foreign - Act - Active Contribution - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution