Translation of "for security purposes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Transfer of title for security purposes
4 نقل الملكية لأغراض ضمانية
Disbursements from the reserve in 2004 were 0.2 million for medical evacuation purposes and 0.2 million for security evacuation purposes.
وفي عام 2004، بلغت المدفوعات من الاحتياطي 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الطبي و 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الأمني.
For purposes of security, all visitors to the Fund are directed by the building's security staff to the 37th floor.
ولأغراض توفير الأمن، يوجه موظفو الأمن جميع زوار الصندوق إلى الطابق السابع والثلاثين.
(e) Establishment of a joint Palestinian Israeli Coordination and Cooperation Committee for mutual security purposes
)ﻫ( إنشاء لجنة تنسيق وتعاون فلسطينية إسرائيلية مشتركة ﻷغراض اﻷمن المتبادل
Interaction between the CSCE and the Security Council enhances a common strategy for common purposes.
ويؤدي التفاعل بين المؤتمر ومجلس اﻷمن الى النهوض باستراتيجية عامة للمقاصد العامة.
Federal Bureau of Investigation took it down for security purposes, sometime in the early 1900s.
أن المجلس الفيدرالي للتحقيق أغلق المشروع لأسباب أمنية في وقت سابق بداية ال 1900
Certain regulations established for these controls are applicable to the purposes provided for in Security Council resolution 1540 (2004).
وبعض اللوائح الموضوعة من أجل هذه الضوابط قابلة للتطبيق للأغراض المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
For drinking purposes.
لأغراض الشراب
(d) Sustaining levels of ODA, notwithstanding requirements of emergency aid and aid for purposes of national security
(د) استدامة مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية بغض النظر عن متطلبات المعونة الطارئة والمعونة لأغراض الأمن القومي
Nuclear weapon States must refrain from nuclear sharing for military purposes under any kind of security arrangements.
ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تمتنع عن التشارك النووي في أغراض عسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية.
25. Secondly, NATO provides air power for purposes authorized by the Security Council and in support of UNPROFOR.
٢٥ وثانيا، توفر منظمة حلف شمال اﻷطلسي القدرة الجوية لﻷغراض التي يأذن بها مجلس اﻷمن ودعما لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
For information purposes only.
لأغراض الإعلام فقط.
For information purposes only.
مكتب شؤون الإعلام
Of course, military intervention for purposes beyond defending one s country remains possible, but requires a UN Security Council resolution.
لا شك أن التدخل العسكري لأغراض أبعد من الدفاع عن البلاد يظل أمرا واردا ، إلا أنه يتطلب استصدار قرار من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
Jamaica is committed to international peace and security and the use of nuclear energy for safe and peaceful purposes.
تلنزم جامايكا بالسلام والأمن الدوليين وباستخدام الطاقة النووية في الأغراض الآمنة والسلمية.
A non emergency curriculum for longer term purposes was being established for primary education purposes.
ويجري إعداد منهاج دراسي لغير حاﻻت الطوارئ ﻻستخدامه في التعليم اﻻبتدائي في اﻷجل الطويل.
Photo for illustration purposes only.
الصورة بغرض التوضيح فقط.
Last day for pay purposes
اليوم الأخير في حساب الأجر
For marketing or advertising purposes
لأغراض التسويق والإعلان
For cooking purposes, you understand.
من أجل الطهي ليس إلا
25D.25 The estimated requirements of 1,700 relate to the printing of various forms required for security and safety purposes.
٢٥ دال ٢٥ تغطي الموارد المطلوبة المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ١ دوﻻر تكاليف طباعة النماذج المختلفة الﻻزمة ﻷغراض اﻷمن والسﻻمة.
Travel for fund raising purposes will, as far as possible, be combined with travel for other purposes.
وي ضم السفر لأغراض جمع الأموال، قدر الإمكان، مع السفر للأغراض الأخرى.
The seas can be used for offensive purposes and they can equally be used for defensive purposes.
فالبحار يمكن أن تستخدم في اﻷغراض الهجومية، ويمكن بالمثل استخدامها في اﻷغراض الدفاعية.
a The revised appropriation for the biennium 2004 2005 has been adjusted for presentation purposes for a non recurrent provision of security related resources incorporated in the Department of Safety and Security (section 33).
(أ) عدلت الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2004 2005 لأغراض التقديم لتوفير اعتماد غير متكرر من الموارد المتصلة بالأمن في إطار إدارة شؤون السلامة والأمن (الباب 33).
12.1 Regional and local authorities are encouraged to allocate resources for anti hunger and food security purposes in their respective budgets.
12 1 تشجع السلطات الإقليمية والمحلية على تخصيص الموارد لأغراض مكافحة الجوع وتحقيق الأمن الغذائي في ميزانيات كل منها.
This requires an enhanced and effective role for the Security Council in consonance with the purposes and principles of the Charter.
وهــي تستلزم لذلك، دورا فعـاﻻ معززا لمجلس اﻷمن وفقا لمبادئ وأهداف الميثاق.
Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly, the Security Council or the Secretary General.
ويجوز للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن أو اﻷمين العام انشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
(iv) Promoting the use of drought resistant crops and the application of integrated dry land farming systems for food security purposes
apos ٤ apos تشجيع استخدام المحاصيل المقاومة للجفاف وتطبيق نظم زراعة اﻷراضي الجافة المتكاملة وذلك ﻷغراض اﻷمن الغذائي
(iv) promoting the use of drought resistant crops and the application of integrated dry land farming systems for food security purposes
apos ٤ apos ترويج استخدام المحاصيل المقاومة للجفاف وتطبيق نظم زراعة اﻷراضي الجافة المتكاملة وذلك ﻷغراض اﻷمن الغذائي
International cooperation for purposes of confiscation
التعاون الدولي لأغراض المصادرة
For the purposes of this Law
التعاريف
For the purposes of this Convention
لأغراض هذه الاتفاقية
For the purposes of this Protocol
لأغراض هذا البروتوكول
For the purposes of this Agreement
لأغراض هذا الاتفاق
For the purposes of these Guidelines
لأغراض هذه المبادئ التوجيهية
6132 For purposes other than exports
6132 لأغراض غير الصادرات
Track menu id for debug purposes
تتبع menu id بغرض التنقيح
those currencies for operational purposes 18.6
العمﻻت ﻷغراض تشغيلية ١٨,٦
We are for decorative purposes only.
نحن لأغراض تزيينية فقط !
This is just for conversational purposes.
كل هذا مجر د وسيلة للحديث معهـا
Merely for purposes of identifying handwriting.
فقط لتتعرف على خط يدها
It's so functional for your purposes.
انها عمليه ومفيده لخدمه اهدافك
He was further restricted in his preparation of his petitions by the obligation to move cell every month, allegedly for security purposes.
وفضلا عن ذلك، فإنه واجه قيودا في إعداد التماساته لأنه أ جبر على تغيير زنزانة حبسه كل شهر، لأغراض أمنية مزعومة.
An individual may be within the jurisdiction of one State for some purposes and of another for other purposes.
وقد يدخل شخص في ولاية دولة لبعض الأسباب وفي ولاية دولة ثانية لأسباب أخرى.
The table includes results for 1991 for comparative purposes.
ويتضمن الجدول النتائج المتحققة في عام ١٩٩١ ﻷغراض المقارنة.

 

Related searches : Social Security Purposes - For Security - For Registration Purposes - For Labelling Purposes - For Scheduling Purposes - For Heating Purposes - For Diagnostic Purposes - For Traceability Purposes - For Reconciliation Purposes - For Social Purposes - For Agricultural Purposes - For Inspection Purposes - For Technical Purposes - For Sales Purposes