Translation of "for purposes only" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
For purposes only - translation : Only - translation : Purposes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For information purposes only. | لأغراض الإعلام فقط. |
For information purposes only. | مكتب شؤون الإعلام |
Photo for illustration purposes only. | الصورة بغرض التوضيح فقط. |
We are for decorative purposes only. | نحن لأغراض تزيينية فقط ! |
Medical services only for diagnostic or evaluation purposes. | الخدمات الطبية فقط لأغراض التشخيص أو التقييم. |
Ethiopia keeps the rest only for defence purposes. | أما الباقي، فإن اثيوبيا تبقيه ﻷغراض الدفاع وحدها. |
It'll be used for non drinking purposes only | حيث ستكون مخصصة فقط لأغراض المياه الغير صالحة للشرب |
Comments from States parties are only published for information purposes. | أما تعليقات الدولة الطرف فلا تنشر إلا لأغراض إعلامية فحسب. |
In any case our wireless is for navigational purposes only... | و على اى حال, اللاسلكى هنا يستخدم لأغراض الملاحة فقط |
As for the military satellite, it is strictly only used for military purposes. | أما بالنسبة للالساتلية العسكرية، فآ بدقة تستخدم فقط لأغراض عسكرية. |
In a minority of these, UNHCR determined status only for resettlement purposes. | وفي أقلية من الحالات، حددت المفوضية مركز اللاجئ فقط لأغراض إعادة التوطين. |
Column 3 shows assessment rates for 2004 and 2005, included for comparison purposes only. | ويبي ن العمود 3 معد لات الأنصبة لعامي 2004 و2005 وقد أدرج لأغراض المقارنة فقط. |
Therefore, only the approved odd year totals are shown for comparison purposes for these periods. | الفترات المالية انتهت في 30 حزيران يونيه من السنة المذكورة |
The diagrams contained in the present annex are for purposes of discussion only. | المخططات البيانية الواردة في هذا المرفق هي لأغراض المناقشة فقط. |
We are strongly convinced that space should be used only for peaceful purposes. | ونحن مقتنعون تماما بأنه لا ينبغي استخدام الفضاء إلا للأغراض السلمية. |
Only citizens have the right to acquire firearms for purposes of self defence. | والمواطنون وحدهم هم اللذين يتمتعون بحق اقتناء اﻷسلحة النارية ﻷغراض الدفاع عن النفس. |
In reality, ships use these time zones only for radio communication and similar purposes. | وفي الواقع تستخدم السفن تلك المناطق الزمنية فقط من أجل الاتصالات اللاسلكية وأغراض مشابهة آخرى. |
a The breakdown is subject to change and is shown for indicative purposes only. | )أ( هذا التحليل قابل للتغيير، وقد عرض هنا ﻷغراض إرشادية فقط. |
(a) Annexes I and II to document A 49 301 were for illustrative purposes only | )أ( أن يكون المرفقان اﻷول والثاني للوثيقة A 49 301 ﻷغراض التوضيح فقط |
There are languages I can speak only for business purposes, but too many to name. | وهناك العديد من اللغات التي اتحدثها والتي لا يمكنني حصرها |
Furthermore, nuclear energy should be harnessed only for peaceful purposes in the service of global development. | كما أن الطاقة النووية لا ينبغي تسخيرها إلا للأغراض السلمية في خدمة التنمية العالمية. |
The summary is intended for reference purposes only, not as an official record of the discussions. | ويستخدم هذا الموجز لأغراض مرجعية فقط، وهو ليس محضرا رسميا للمناقشات. |
Armscor apos s facilities should be decontaminated and be used only for non nuclear commercial purposes | تطهير منشآت شركة تطوير وانتاج اﻷسلحة وقصر استخدامها على اﻷغراض التجارية غير النووية. |
For drinking purposes. | لأغراض الشراب |
For the purpose of interpretation of these rules, the headings, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded. | لا ي عتد ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط. |
It only gives the secured creditor control for purposes of the effectiveness of its rights against third parties. | ويقتصر مفعول هذا الاتفاق على إعطاء الدائن المضمون السيطرة لأغراض نفاذ حقوقه في مواجهة الغير. |
The presentation of a consolidated summary of United Nations peace keeping activities is made for information purposes only. | إن تقديم موجز موحد ﻷنشطة حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة إنما يتم ﻷغراض اﻹعﻻم فقط. |
Keeping great apes in captivity will be allowed for purposes of conservation only, and then under optimal conditions for the apes. | وطبقا للقرار، لن ي ـسمح بإبقاء الق ـر دة العليا في الأسر إلا لأغراض الحفاظ عليها، وطبقا للظروف المثالية التي تناسب حياة الق ـر دة العليا. |
For the purpose of the interpretation of these rules, the headings, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded. | لا ي عتد ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط. |
These contacts are important not only for gaining information on past activities, but also for establishing links for ongoing monitoring and verification purposes. | وهذه اﻻتصاﻻت لها أهميتها، ﻻ للحصول على معلومات عن اﻷنشطة السابقة فحسب، بل وﻹقامة الروابط الﻻزمة ﻷغراض الرصد والتحقق المتواصلين. |
Those projects demonstrated that the application of space technologies for peaceful purposes did not benefit only the developed countries. | وهذه المشاريع تدل على أن تطبيق تكنولوجيات الفضاء في الأغراض السلمية لا يعود بالفائدة على البلدان المتقدمة النمو وحدها. |
A non emergency curriculum for longer term purposes was being established for primary education purposes. | ويجري إعداد منهاج دراسي لغير حاﻻت الطوارئ ﻻستخدامه في التعليم اﻻبتدائي في اﻷجل الطويل. |
For the purpose of the interpretation of the present rules, the headings, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded. | لا ي عتد ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط. |
The Advisory Committee points out that the presentation of estimates for MINURSO on a 12 month basis is for information purposes only. | وتشير اللجنة اﻻستشارية إلى أن عرض التقديرات لبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية على أساس فترة ١٢ شهرا قد اعتمد ﻷغراض اﻻعﻻم فحسب. |
Last day for pay purposes | اليوم الأخير في حساب الأجر |
For marketing or advertising purposes | لأغراض التسويق والإعلان |
For cooking purposes, you understand. | من أجل الطهي ليس إلا |
Strong controls should also be applied to the export of radiological materials to ensure their use only for peaceful purposes. | ويتوجب تطبيق ضوابط قوية على تصدير المواد المشعة لضمان أن يكون استخدامها قاصرا على الأغراض السلمية فحسب. |
a The breakdown is subject to change in response to assistance requests received and is shown for indicative purposes only. | (ج) البرنامج الفرعي 3 التنمية المستدامة 500 166 3 دولار |
The treaty ensures free access to the island for any scientific investigation, and states that it can only be used for peaceful purposes. | تضمن المعاهدة حرية الوصول إلى الجزيرة لأية أبحاث علمية، وتنص على أنه لا يمكن أن تستخدم إلا لأغراض سلمية. |
Possession of small arms shall be authorized for specific purposes only small arms shall be used strictly for the purpose for which they are authorized. | ويتعين ترخيص حيازة الأسلحة الصغيرة لأهداف محددة فقط وينبغي أن ت ستخدم الأسلحة الصغيرة لتلك الأغراض دون سواها. |
Travel for fund raising purposes will, as far as possible, be combined with travel for other purposes. | وي ضم السفر لأغراض جمع الأموال، قدر الإمكان، مع السفر للأغراض الأخرى. |
The seas can be used for offensive purposes and they can equally be used for defensive purposes. | فالبحار يمكن أن تستخدم في اﻷغراض الهجومية، ويمكن بالمثل استخدامها في اﻷغراض الدفاعية. |
We have thus been discussing this agenda item, to try to find means to keep outer space for peaceful purposes only, for 11 years. | وهكــــذا عكفنا على مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال طوال ١١ سنة محاولين إيجاد الوسائل الكفيلة باﻹبقاء على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وحدها. |
By 1989 about 45 of all public lower secondary schools had computers, including schools that used them only for administrative purposes. | بحلول عام 1989، كان يوجد بحوالي 45 من المدارس الثانوية العامة الأدنى أجهزة كمبيوتر، بما في ذلك المدارس التي تستخدمها للأغراض الإدارية فقط. |
Related searches : Purposes Only - Customs Purposes Only - Educational Purposes Only - Training Purposes Only - Demonstration Purposes Only - Illustration Purposes Only - Information Purposes Only - Illustrative Purposes Only - Reference Purposes Only - Discussion Purposes Only - Review Purposes Only - Internal Purposes Only - Convenience Purposes Only - Organizational Purposes Only