Translation of "for many centuries" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It took many, many centuries to unfold and accumulate.
لقد استغرق ذلك قرون عدة ليظهر و يتجمع.
Like many other traditional Chinese medicines, acupuncture has for many centuries been viewed suspiciously in the West.
ظل الوخز بالإبر، مثله في ذلك كمثل العديد من العلوم الطبية الصينية التقليدية، ي ـن ـظ ر إليه في الغرب طيلة قرون من الزمان نظرة شك وارتياب.
Arab and Indian Muslims had traded in Indonesia and China for many centuries.
وقد مارس المسلمون العرب والهنود التجارة في إندونيسيا والصين لعدة قرون.
It has found expression in many forms over the centuries.
فقد ع بﱢر عنه في أشكال عديدة طوال قرون.
For centuries, the
لعدة قرون،
Darkness for centuries.
ظلام لقرون .
Torquemada spent many a happy hour here a few centuries ago.
قضى توركومادا ه نا ساعات كثيرة وسعيدة . منذ بضعة قرون
We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries.
نحن ضد الكذب، لكننا نفعل ذلك سرا بالطرق التي تقبلها مجتمعنا لقرون وقرون وقرون.
We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries.
نحن ضد الكذب، لكننا نفعل ذلك سرا بالطرق التي تقبلها مجتمعنا
Like many other traditional Chinese medicines, acupuncture has for many centuries been viewed suspiciously in the West. It seems to work, but how?
ظل الوخز بالإبر، مثله في ذلك كمثل العديد من العلوم الطبية الصينية التقليدية، ي ـن ـظ ر إليه في الغرب طيلة قرون من الزمان نظرة شك وارتياب. ولكن يبدو أن الوخز بالإبر يصادف نجاحا في علاج العديد من الأمراض، ولكن كيف ت ـرى هل نستطيع أن نجد إجابة علمية لهذا السؤال
For many centuries, however, the vehicles of war of attacking or retreating armies rolled across these crossroads, bringing with them many misfortunes and tragedies.
بيد أنه لقرون عديدة اقتحمت السيارات الحربية للجيوش المهاجمة والمتراجعة هذه الطرق جالبة في ركابها الكثير من النكبات والمآسي.
Life hadn't changed for centuries.
لم تتغير الحياة لعدة قرون
For the first few centuries,
للقرون القليلة الأولى،
The Greeks had many colonies in the south of what is now Italy, and for many centuries the Greeks had a major influence on the area.
كان للإغريق الكثير المستعمرات في جنوب إيطاليا، وكان لهم تأثير فاعل في هذا المنطقة لقرون عديدة.
For centuries we have declared independence
نعلن منذ قرون عن استقلالنا
Unrepaired for centuries. Maybe unlivedin for as long.
غير مصلح منذ قرون محتمل ان يكون متروك منذ وقت طويل
United Kingdom The United Kingdom's arrangements for justice in the armed forces dates back many centuries to the Articles of War.
في المملكة المتحدة، تعود الترتيبات الخاصة بالعدالة في القوات المسلحة إلى بنود الحرب التي نشأت منذ قرون عديدة.
The Azerbaijani people have striven for freedom for centuries.
لقد كافح شعب أذربيجان قرونا في سبيل الحرية.
People have been working on it for centuries.
لا تماما فالعلماء يعملون على ذلك منذ عدة قرون
Ice sheets would continue to disintegrate for centuries.
ستواصل صفائح الجديد التفكك لقرون.
For 2000 centuries it has waited patiently here.. .
طوال 2000 قرن عملت بصبر
That logic is dubious, given how many similar crises have hit widely differing systems over the centuries.
بيد أن ذلك المنطق مشكوك في صحته، وذلك نظرا للعدد الهائل من الأزمات المماثلة التي ضربت مختلف الأنظمة على مر القرون.
Many centuries and people have lived and died there, perhaps oblivious to history, yet making history themselves.
عاش ومات فيها أشخاص ومجموعات عديدة من الناس، ر بما كانوا قد غفل عنها التاريخ، لكنهم صنعوه بأنفسهم.
I'm getting old, jill. I've been around for centuries.
انا أهرم يا جيل ، انا هنا منذ قرون
But why be so surprised? After all, female bodies have been subject to various forms of property holding over many centuries and in many societies.
إن أغلب الناس يصدمون حين يعلمون أن خ ـمس الجينوم البشري خاضع لبراءات اكتشاف، أغلبها من ق ـب ل شركات خاصة. ولكن ما السبب وراء كل هذه الدهشة ألم تكن أجساد النساء خاضعة لأشكال متنوعة من الملكية طيلة العديد من القرون وفي العديد من المجتمعات
But why be so surprised? After all, female bodies have been subject to various forms of property holding over many centuries and in many societies.
ولكن ما السبب وراء كل هذه الدهشة ألم تكن أجساد النساء خاضعة لأشكال متنوعة من الملكية طيلة العديد من القرون وفي العديد من المجتمعات
Victims for many centuries of the slave trade, of colonization, of the clash of civilizations, Africans, in their united resistance, have always dreamed of unity.
إن اﻷفارقة، الذين ظلوا قرونا عديدة ضحايا لتجارة الرقيق واﻻستعمار واصطدام الحضارات، ظلوا يحلمون بالوحدة أثناء مقاومتهم المشتركة.
It's been centuries!
كانتبمثابةقرون!
Thirtythree centuries ago.
منذ ثلاثة وثلاثين قرنا
Two thousand centuries.
لـ 2000 قرن
Five centuries ago.
منذ خمسة قرون
Nine centuries ago.
من تسعة قرون
For centuries their communities, families, and bodies were ripped apart for profit
لقرون.. مجتمعهم وعائلاتهم واجسامهم اغتصبت لكسب الربح
They've been fascinating people for centuries, for millennia what are your thoughts?
جذبت الناس لعدة قرون،لآلاف السنين، ماافكارك
China has been trading with Southeast Asian countries for centuries.
تتاجر الصين مع دول جنوب شرق آسيا منذ قرون.
It remained the sole athenaeum of southern Italy for centuries.
ظلت المركز العلمي الوحيد في جنوب إيطاليا لعدة قرون.
These are what you have used for centuries as money.
ذلك ما استعملته خلال قرون كنقود
. ..have stood exactly as you see them for 2000 centuries.
وقدت بقيت هنا كما هي الآن لمدة 2000 قرن
And you see then, as a result of many years centuries of building up a canal system in China.
و نري بعد ذلك, نتيجة للقرون العديدة من بناء نظام القناة
Based on this idea that a vacuum could not exist, in the West it was widely held for many centuries that space could not be empty.
وعلى أساس فكرة أن الفراغ لا يمكن أن يوجد، اعتقدوا في الغرب وعلى نطاق واسع لقرون عديدة أن الفضاء لا يمكن أنيكون فارغا .
A couple of centuries.
حوالى قرنين من الزمان
Why not eight centuries?
لم لا تكون 8 قرون
Five centuries of love.
خمسة قرون من الحب
The centuries rolled by.
القرون ط ويت
But the centuries old culture of leadership that is ingrained in many African societies has played an equally disastrous role.
لكن ثقافة الزعامة التي ترجع إلى عدة قرون والتي تضرب بجذورها إلى الأعماق في العديد من المجتمعات الإفريقية كان لها دور مشئوم مماثل.

 

Related searches : For Centuries - For Several Centuries - Lasts For Centuries - Centuries Old - Previous Centuries - Several Centuries - Centuries Before - Recent Centuries - Since Centuries - Centuries Long - Two Centuries - Centuries Ago - Last Centuries - Centuries Past