Translation of "for further action" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Suggestions for further action
اقتراحات لمزيد من العمل
(c) Further action
)ج( إجراءات أخرى
(d) Further action
)د( اتخاذ مزيد من اﻹجراءات
(e) Further action
)ﻫ( اﻻجراءات اﻷخرى
The Round Table further called for renewed commitment and action for
29 ودعت المائدة المستديرة كذلك إلى تجديد الالتزام والعمل على
No further action required.
ﻻ ضرورة ﻻتخاذ أي إجراء آخر.
No further action required.
ليـــس هناك حاجة ﻻتخاذ أي إجراء آخر.
No further action required.
لا يوجد اي أجراء آخر مطلوب
In those countries, drastic action was needed for further debt reduction.
ويتعين بالنسبة لهذه البلدان اتخاذ تدابير جذرية لتخفيف الدين.
More reports should contain recommendations for further action to promote gender equality.
وينبغي إدراج التوصيات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في عدد أكبر من التقارير.
No further action required at this stage.
ليس هناك حاجة إلى اتخاذ المزيد من اﻻجراءات في هذه المرحلة.
As such, no further action is required.
وبالتالي، فليس هناك ضرورة ﻻتخاذ أي إجراء آخر.
No further UNDP action is, therefore, required.
ولذلك، فليس هناك حاجة إلى اتخاذ أي إجراء آخر من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
No further action taken in the case
ولم يتخذ أي اجراء آخر في هذه القضية
They have involved, in some cases, messages of appreciation for action (requiring no further action) and in others recommendations for specific follow up.
وشملت هذه التوصيات، في بعض الحاﻻت، رسائل تقدير ﻹجراءات متخذة )ﻻ تتطلب اتخاذ إجراءات أخرى( وشملت، في حاﻻت أخرى، توصيات للقيام بمتابعة محددة.
Role for the United Nations in the further implementation of the Programme of Action
واو دور الأمم المتحدة في مواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس
An action plan is needed for further institutional capacity building in the economic sector.
55 وثمة حاجة لوضع خطة عمل لمواصلة بناء القدرات المؤسسية في القطاع الاقتصادي.
It contained a number of conclusions, which should be carefully evaluated for further action.
ويتضم ن التقرير عددا من الاستنتاجات التي يجب تقييمها بعناية من أجل اتخاذ المزيد من الإجراءات.
Recalling further that the plan of action for the Decade requested the Secretary General to submit a report on action taken to implement the plan of action,
وإذ تشير كذلك إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل()،
You highlighted early warning, early action and conflict prevention as an area for further cooperation.
وقد أبرزتم الإنذار المبكر والعمل العاجل ومنع نشوب الصراعات بوصفها مجالا للمزيد من التعاون.
The document is expected to propose strategic measures for further action by the Member States.
وي توقع أن تقترح تلك الوثيقة مبادرات استراتيجية للأعمال المقبلة من جانب الدول الأعضاء.
Action is under way to further strengthen institutional capacity.
50 ويجري العمل على مواصلة تعزيز القدرة المؤسسية.
No further action is needed to secure that funding.
وليس هناك حاجة إلى أي اجراءات أخرى لتأمين هذا التمويل.
Such an action would further rationalize and reduce expenses.
ومن شأن هذا اﻹجراء زيادة ترشيد النفقات وكذلك تقليلها.
States parties are now evaluating the results and recommendations and considering the need for further action.
وتقوم الدول الأطراف الآن بتقييم النتائج والتوصيات التي تم التوصل إليها، وتنظر في الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
مواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
(iv) Decide to take further action to operationalize the Fund.
'4 نقرر اتخاذ مزيد من الإجراءات لوضع هذا الصندوق موضع التطبيق.
That court took no further action and filed the information.
ولم تتخذ خﻻل المحكمة أية اجراءات أخرى وحفظت المعلومات.
This action will need to be followed by further steps.
وهذا العمل يتعين أن تتبعه خطوات أخرى.
(b) Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States
(ب) مواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
The importance of this issue, and the need for further action, is also highlighted by major groups.
كما تبرز المجموعات الرئيسية أهمية هذا الموضوع وضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات.
The Ninth Congress further developed the United Nations portfolio of action for crime prevention and criminal justice.
وواصل المؤتمر التاسع تطوير حافظة تدابير الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
(b) Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
(ب) مواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
It was necessary to outline measures for further action in implementing the decisions of the Geneva phase.
ومن الضروري تحديد التدابير من أجل المزيد من العمل في تنفيذ قرارات مرحلة جنيف.
We applaud the reforms initiated by the Secretary General and we pledge our support for further action.
إننا نرحب باﻻصﻻحات التي بدأها اﻷمين العام ونتعهد بتأييد غيرها من اﻹجراءات.
Draft strategy for the further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States
مشروع استراتيجية مواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
The Rapporteur(s) may make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary for follow up.
وللمقرر (للمقررين) تقديم ما تقتضيه المتابعة من توصيات لاتخاذ اللجنة إجراءات أخرى.
Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States
استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
34. Effective action has been taken in respect of this recommendation and further action is not required.
٤٣ اتخذت إجراءات فعالة فيما يتعلق بهذه التوصية وﻻ يلزم اتخاذ إجراءات إضافية.
Recalling further that the plan of action for the Decade requested the Secretary General to submit a report on action taken to implement the plan of action,See A 56 61, annex.
وإذ تشير كذلك إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل( 1 ) انظر A 56 61، المرفق.)،
The European Commission will conduct a review of the implementation of the Action Plan in the year 2012, and will assess the need for further action.
ستقوم المفوضية الأوروبية بإجراء مراجعة لتنفيذ خطة العمل في العام 2012، وسيتم تقييم مدى الحاجة لمزيد من العمل.
57. In addition to recovery action taken within the United Nations, it may be appropriate to refer a case to the national authorities for further action.
٥٧ باﻹضافة الى إجراءات اﻻسترداد المتخذة داخل اﻷمم المتحدة، قد يكون مناسبا إحالة القضية الى السلطات الوطنية ﻻتخاذ مزيد من اﻹجراءات.
57 262. Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States
57 262 مواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
58 213. Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States
58 213 مواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
59 229. Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States
59 229 مواصلــة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنميــة المستدامــة للدول الجزرية الصغيرة النامية

 

Related searches : Further Action - Taking Further Action - Further Policy Action - If Further Action - Further Legal Action - Requires Further Action - All Further Action - Without Further Action - Further Action Required - Any Further Action - Take Further Action - No Further Action - For Further - Action For