Translation of "for all concerned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We're all just concerned for Noriko | الأمر فقط أننا جميعا مهتمون لأمر(نوريكو) |
(5) Be acceptable and feasible for all States concerned. | )٥( أن تكون مقبولة وممكنة التطبيق من جانب جميع الدول المعنية. |
I should like to thank all concerned for this. | وأود أن أشكر جميع المعنيين على هذا اﻷمر. |
These proposals had been intended for consideration by all concerned. | وكان المقصود هو أن تطرح هذه المقترحات على جميع الجهات المعنية لدراستها. |
Encourages all States concerned | 4 تشجع جميع الدول المعنية على ما يلي |
The next point is somewhat unpleasant for all concerned, I'm afraid. | النقطة التالية هى إلى حد ما غير سارة لجميع الأطراف المعنية |
(d) All other States concerned. | quot ٣ يحق ﻷي مدعى أنه الجاني |
The Group has always strived for the cooperation of all Governments concerned. | ويسعى الفريق الحكومي الدولي دائما الى الحصول على تعاون جميع الحكومات المعنية. |
quot (d) All other States concerned. | quot )د( جميع الدول المعنية اﻷخرى. |
quot (d) All other States concerned | quot )د( جميع الدول المعنية اﻷخرى. |
We're all very concerned about her. | نحن مهتمون جدا بسلامتها. |
Sports and leisure organizations can broaden the experience of participation for all concerned. | وبإمكان منظمات اﻷلعاب الرياضية والترفيه توسيع إمكانية اﻻشتراك لجميع المعنيين. |
It should become a common goal for the international community and all parties concerned. | وينبغي أن يصبح ذلك هدفا مشتركا لكل من المجتمع الدولي ولجميع الأطراف المعنية. |
They shall be respected by all concerned. | وعلى جميع المعنيين التقيد بها. |
We are all concerned, yet we all seem to be powerless. | ونحن جميعا قلقون لكن يبدو أننا جميعا بﻻ حول وﻻ قوة. |
To cooperate, all together, in order to create a framework for an environmentally concerned country. | التي جعلتني أعيش في العراق وأعمل فيه في المقام الأول. لنتعاون، جميعنا، من أجل وضع إطار عمل لدولة تهتهم بالبيئة. |
Also, the boot would land where it would do the most good for all concerned. | أيضا ، من شأنه الاستقرار بالمكان الذي ستفعل به الأفضل لكل المعنيين. |
All countries, big and small, are directly concerned. | فجميع البلدان، كبيرة كانت أو صغيرة، معنية بصورة مباشرة. |
The collaboration of all parties concerned was expected. | وقال إن من المنتظر تعاون جميع اﻷطراف. |
They shall be respected by all concerned. quot | وعلى جميع المعنيين التقيد بها quot . |
We're all concerned with the ship's safety, Captain. | كلنا نهتم بسلامة السفينة يا قبطان |
We've all been concerned about you getting married | جميعنا كنا قلقون بشأن زواجك |
Concerned Women for America | السيد دورو كوستيا ، السيدة كارمن ليليانا بورلاكو، السيدة ستيلوتا أرهيريه، السيد بيترو دوميتريو، السيدة فلورانتينا فويكو، السيد كريستيان باديسكو، السيدة دانا بازافان، السيدة أندريا شيرياك، السيدة أدينا ستوليرو، السيدة نيكوليتا ساربو، السيد فلورين بيتكو. |
Concerned about the need to mobilize adequate financial resources for emergency humanitarian assistance at all levels, | وإذ يساوها القلق للحاجة إلى تعبئة الموارد المالية الكافية من أجل تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة على جميع المستويات، |
I should like to congratulate all the parties concerned for their good sense and their boldness. | وأود أن أهنئ جميع اﻷطراف المعنية على حسن إدراكها وعلى جرأتها. |
We congratulate all parties concerned for displaying rare courage and mutual accommodation in reaching the accords. | ونهنئ جميع اﻷطراف المعنية على إبدائها الشجاعة النادرة وروح التراضي في التوصل الى اﻻتفاق. |
She appeals, therefore, for vigilance and an effort by all concerned to avoid the temptation to lump all these practices together. | ومن ثم فهي تحرص على الدعوة إلى التنبه وإلى تفادي الخلط المفرط في السهولة. |
We call on all concerned to heed his call. | وندعو جميع المعنيين للاستجابة إلى ندائه. |
Further collaboration would indeed be beneficial to all concerned. | والواقع أن المزيد من التعاون سيكون مفيدا لجميع المعنيين. |
And we're all concerned about energy and the environment. | وجميعنا قلقين بخصوص الطاقة والبيئة |
As far as I'm concerned, all bets are off. | على حسب علمي، غير مسموح بتواجد كل الحيوانات |
The Concerned for Working Children | منظمة المهتمين بتشغيل اﻷطفال |
This is good news for all concerned and provides an opportunity to tackle each party s root cause. | وهذا ما يمكن اعتباره خبرا سارا لكل المعنيين ويمنح فرصة نادرة لمعالجة جذور مشكلة كل الأطراف. |
It reiterates its demand to all parties and others concerned to guarantee unimpeded access for humanitarian assistance. | ويكرر اﻻعراب عن مطالبته جميع اﻷطراف والجهات المعنية اﻷخرى بضمان الوصول إلى المساعدات اﻻنسانية دون أية عراقيل. |
It reiterates its demand to all parties and others concerned to guarantee unimpeded access for humanitarian assistance. | ويكرر اﻹعراب عن مطالبته جميع اﻷطراف والجهات المعنية اﻷخرى بضمان الوصول الى المساعدات اﻻنسانية دون أية عراقيل. |
Effective implementation of the agenda for development and other agreed documents requires coordination among all concerned organizations. | إن التنفيذ الفعال لخطة التنمية ولسائر الوثائق المتفق عليها يتطلب تنسيقا بين جميع المنظمات المعنية. |
All concerned delegations are urged to attend the informal consultations. | ونحث جميع الوفود المهتمة بالموضوع على حضور المشاورات غير الرسمية. |
All concerned parties, therefore, should continue to strengthen their efforts. | ولذلــك، ينبغـــي أن تواصل جميع اﻷطراف المعنية تعزيز جهودها. |
quot 4. Further urges all parties and others concerned to take all action necessary to ensure complete freedom of aerial movement for UNPROFOR | quot ٤ يحث كذلك كل اﻷطراف والجهات المعنية اﻷخرى على اتخاذ جميع اﻻجراءات الﻻزمة لكفالة التنقل الجوي لقوة الحماية بحرية كاملة |
However, the proposal will be studied for possible implementation once all technical and other staff concerned are consulted. | غير أن الاقتراح سي درس بغرض تنفيذه المحتمل عندما تتم استشارة الموظفين التقنيين والموظفين الآخرين المعنيين كافة. |
Mr. Taal (Gambia) said that his Government was committed to Health for All , especially where women were concerned. | 19 السيد تال (غامبيا) قال إن حكومته ملتزمة ببرنامج الصحة للجميع لا سيما عندما يكون الأمر يتعلق بالمرأة. |
We were concerned for the community. | كن ا قليقين بشأن البلدة. |
We were concerned for the community. | كن ا قليقين بشأن أهل البلدة. |
At the time, all concerned believed that this was abstract research for the probable honour of a Nobel prize. | في ذلك الوقت، جميع الأطراف المعنية اعتقدت أن هذا السباق بحث مجرد عن تكريم بجائزة نوبل. |
In this regard, the Forum should call upon all concerned to submit examples of such practices for this purpose. | وفي هذا الصدد، ينبغي للمنتدى أن يدعو جميع الجهات المعنية إلى توفير نماذج من هذه الممارسات لهذا الغرض. |
Related searches : All Concerned - Concerned For - All Those Concerned - Of All Concerned - All People Concerned - All Parties Concerned - All Concerned Parties - All Persons Concerned - Be Concerned For - All For - For All - Being Concerned - Most Concerned