Translation of "flows from this" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Blood flows from the god! | (النساء يصرخن) ! الدماء تتدفق من الآلهه |
Their persistent growth and stability distinguish these flows from other private financial flows. | وما يميز هذه التحويلات عن غيرها من التدفقات المالية الخاصة هو نموها وثباتها المستمران. |
Weakened by this crisis, they are the first to suffer from the cuts in financial flows. | فبسبب ضعفها نتيجة للأزمة سوف تكون هذه البلدان أول من يعاني من انخفاض حجم التدفقات المالية. |
Families will be the chief beneficiaries of the peace dividend that flows from this peace process. | وستكون اﻷسر هي المستفيد الرئيسي من عائد السلم الذي يتدفق من عملية السلم تلك. |
This situation flows from the sovereign right of States to acquire arms for their defence, including arms from outside sources. | وتتأتى هذه الحالة من الحق السيادي للدول في حيازة اﻷسلحة من أجل الدفاع عن نفسها، بما في ذلك اﻷسلحة اﻵتية من مصادر خارجية. |
Intra African investment flows are mainly from South Africa. | 44 أما تدفقات الاستثمار داخل أفريقيا فهي بدرجة رئيسية من جنوب أفريقيا. |
Consequently, while private financial flows to this Asian subregion have recovered strongly since the end of the 1990s, financial flows to Latin America have dwindled from a high in 1997. | ونتيجة لذلك، وفي حين انتعشت التدفقات المالية الخاصة إلى هذه المنطقة الآسيوية دون الإقليمية بقوة منذ نهاية التسعينات من القرن الماضي، تضاءلت التدفقات المالية إلى أمريكا اللاتينية من المستوى المرتفع الذي بلغته في سنة 1997. |
This asymmetry has spurred huge capital flows from the former to the latter, which are likely to continue. | ولقد أثار هذا التباين موجة ضخمة من تدفقات رأس المال القادمة البلدان المتقدمة إلى الأسواق الناشئة، ومن المرجح أن تستمر هذه الموجة. |
which flows from a spring from which the servants of God will drink . | عينا بدل من كافورا فيها رائحته يشرب بها منها عباد الله أولياؤه يفج رونها تفجيرا يقودونها حيث شاءوا من منازلهم . |
This gives rise to substantial flows of agricultural labour from one state to another, and even to other countries. | ويؤدي ذلك إلى تدفقات كبيرة من العمالة الزراعية من إحدى الولايات إلى ولاية أخرى بل وإلى بلدان أخرى أحيانا . |
Now, by the way in reality, financial people discount the cash flows from customers later in this life cycle. | بالمناسبة، يخصم المالي ون في الواقع التدفق النقدي من العملاء في وقت لاحق من دورة الحياة هذه. |
Bilateral ODA flows from France to Africa were the highest among DAC countries, accounting for 28.9 per cent of the total bilateral flows of such assistance from France. | وكانت التدفقات الثنائية من المساعدة اﻹنمائية الرسمية من فرنسا إلى افريقيا أعلى ما يمكن بين بلدان لجنة المساعدة اﻹنمائية، حيث شكلت ٢٨,٩ في المائة من مجموع تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية الثنائية المقدمة من فرنسا. |
We are not reinventing the wheel all of this flows from a logical and political way of looking at things. | فنحن ﻻ نخترع العجلة من جديد وكل هذا ينبع من طريقة منطقية وسياسية للنظر إلى اﻷشياء. |
10. The country continues to benefit from important external aid flows from the international community. | ١٠ وما فتئ البلد يستفيد من تدفقات مساعدة خارجية من المجتمع الدولي. |
Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet. | كلما تدفق التيار خلال الملف، يصبح هذا مغناطيسيا كهربائيا. |
Certainly, income from resource extraction will dwarf all other financial flows there. | ومن المؤكد أن الدخل الناجم عن استخراج الموارد سوف يتفوق على كافة أشكال التدفقات المالية الأخرى هناك. |
The flows came from industrialized countries that had slipped into economic recession. | وقد انطلق هذا التدفق من البلدان الصناعية التي أصابها الركود اﻻقتصادي. |
This responsibility flows from every Government apos s normal and inherent function of maintaining order and protecting persons within their jurisdiction. | وتنبثق هذه المسؤولية من الوظيفة الطبيعية واﻷساسية لكل حكومة في الحفاظ على النظام وحماية اﻷشخاص داخل حدود وﻻيتها القضائية. |
Part of this work flows from provisions of the Convention which require that certain decisions be made at the first session. | وينشأ جزء من هذه اﻷعمال عن أحكام اﻻتفاقية التي تقتضي اتخاذ مقررات معينة في الدورة اﻷولى. |
This responsibility flows from every Government apos s normal and inherent function of maintaining order and protecting persons within its jurisdiction. | وتنبع هذه المسؤولية من الوظيفة العادية واﻷساسية ﻷي حكومة، وهي المحافظة على النظام وحماية اﻷشخاص الذين يعيشون تحت وﻻيتها. |
This vacuum could reduce trade flows even if demand were present. | وقد يؤدي هذا الفراغ إلى تقليص التدفقات التجارية حتى مع توفر الطلب. |
OK, that's my positive, negative, positive, negative, current flows like this. | حسنا، هذا هو الموجب سالب، موجب، سالب التيار يسير هكذا |
Capital flows | 1 تدفقات رؤوس الأموال |
Flows on | تتدفق |
Official flows are an important supplement to private capital flows. | وتعتبر التدفقات الرسمية عامﻻ مكمﻻ مهما للتدفقات الرأسمالية الخاصة. |
This therefore calls for careful consideration and implementation of measures for streamlining the inflow of aid flows and avoiding harmful surges of flows. | ولذا فهذا الأمر يستدعي النظر المتأني في تدابير تنظيم ورود تدفقات المساعدات وتجنب التصاعد المفاجئ المضر للتدفقات، وفي تنفيذ هذه التدابير. |
This overarching policy strategy flows from the commitments expressed in the High level Declaration of the Strategic Approach to International Chemicals Management. | 1 وتنبثق هذه الاستراتيجية الجامعة للسياسات من الإلتزامات التي تم الإعراب عنها في الإعلان عالي المستوى بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Power in a network flows from connectedness, or what network theorists call centrality. | إن القوة الكامنة في أي شبكة تتدفق من الروابط، أو ما يطلق عليه منظرو الشبكات الوسطية المركزية . |
Currently, the US receives only about 2 3 of FDI flows from China. | في الوقت الحالي، تتلقى الولايات المتحدة نحو 2 إلى 3 فقط من تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي من الصين. |
Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you. | عندما حدثت تلك الحادثة (التي تتذكرها). المادة تتطاير من مكان الى آخر.. وفي لحظات فقط تتشكل لتكونك. |
Private sector capital flows now dwarf traditional public sector aid flows. | إن تدفقات رأس المال من القطاع الخاص الآن تجعل تدفقات المساعدة من جانب القطاع العام تبدو ضئيلة للغاية. |
Coupled with the reduction of resource flows, this has hampered our development. | ومما عوق تنميتنا أيضا اقتران هذه المشكلة بانخفاض تدفقات المــوارد الماليــة. |
This is a story of resistance to stop the flows of radiation. | هذه قصة مقاومة لوقف تيارات الإشعاع. |
42. Underlying this long run trend has been a pattern of flows from donor countries in the 1980s that may now be changing. | ٤٢ وكان أساس هذا اﻻتجاه طويل اﻷجل هو نمط التدفقات الواردة من البلدان المانحة في فترة الثمانينات، ولكن هذا قد يتعرض للتغير في الوقت الحاضر. |
Traditionally, development flows were unidirectional, going from the wealthy North to the impoverished South. | فتقليديا كانت تدفقات التنمية أحادية الاتجاه، من الشمال الغني إلى الجنوب الفقير. |
FDI represents a highly significant level of financial flows from developed to developing countries. | فالاستثمار الأجنبي المباشر يمثل نسبة كبيرة جدا من التدفقات المالية من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية. |
129. An important responsibility of the Registry flows from the nature of criminal proceedings. | ١٢٩ ويضطلع قلم المحكمة بمسؤولية هامة تنبع من طبيعة اﻻجراءات الجنائية. |
A minimum of 20 to 40 inches of increase in seas, coupled with increasing flows from the Himalayas. And take a look at this. | حد أدنى من 20 إلى 40 بوصة من الزيادة في البحار، يقترن بزيادة التدفقات من جبال الهيمالايا. وإلقاء نظرة على هذا. |
A natural corollary to this was to secure agreement from Member States on an increase in the external assistance component of these resource flows. | وكانت الﻻزمة الطبيعية لذلك هي كفالة موافقة الدول اﻷعضاء على زيادة عنصر المساعدة الخارجية لتدفقات الموارد هذه. |
With a price of around 25 per ton of carbon dioxide, and providing incentives for private sector flows, increased flows from carbon markets could be 30 50 billion. | وبسعر يبلغ نحو 25 دولار عن كل طن من ثاني أكسيد الكربون، وتوفير الحوافز لتدفقات القطاع الخاص، فإن الزيادة في التدفقات من أسواق الكربون قد تصل إلى 30 أو 50 مليار دولار. |
But even though net international capital flows are going the wrong way, there are still substantial gross capital flows outward from the world economy s core to its periphery. | ولكن رغم أن تدفقات رأس المال الدولية تسلك ا لاتجاه الخطأ، فما زال هناك قدر ملموس من إجمالي التدفقات يتجه إلى الخارج من قلب اقتصاد العالم إلى محيطه الخارجي. |
In this regard, certain important developments in international financial flows have recently occurred. | ٥١ وفي هذا الصدد، حدثت في اﻵونة اﻷخيرة تطورات معينة هامة في التدفقات المالية الدولية. |
This is especially critical in the area of flows of finance and technology. | وذلك أمر حاسم بوجه خاص في مجال تدفق المال والتكنولوجيا. |
More equality would not only produce the contentment that flows from more security and better health, but also the satisfaction that flows from having more leisure, more time with family and friends, more respect from one's fellows, and more lifestyle choices. | ان المزيد من المساواة لن يؤدي الى القناعة التي تأتي من امن وصحة افضل فحسب ولكن ايضا الى القناعة التي تأتي من مزيد من الراحة والاستجمام والمزيد من الوقت مع الاصدقاء والاقارب والمزيد من الاحترام من الزملاء والمزيد من الاختيارات المتعلقة بأنماط الحياة. |
Now, the thing to recognize is we built this world, we built this architecture for access, these flows from the deployment of copyright, but here, copyright to benefit publishers. | الآن ، والشيء هو الاعتراف لقد بنينا هذا العالم ، بنينا هذا الصرح للوصول ، وهذه التدفقات من نشر حقوق الطبع والنشر ، |
Related searches : Flows From - Flows Directly From - Gas Flows From - Cash Flows From - From This - Aid Flows - Migration Flows - Fdi Flows - Global Flows - Portfolio Flows - Flows Through - International Flows - Migrant Flows - Arms Flows