Translation of "fixed rate period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fixed - translation : Fixed rate period - translation : Period - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To direct the Treasurer to extend the fixed exchange rate mechanism for a further trial period of three years | 1 أن يوجه أمين الخزانة لتمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت لفترة تجريبية أخرى مدتها ثلاث سنوات |
Europe's fixed exchange rate mechanism collapsed in 1992. | وانهارت آلية سعر الصرف الثابت في أوروبا في العام 1992. |
The first is below market fixed rate bonds. | الطريقة اﻷولى هي السندات بأسعار ثابتة تقل عن سعر السوق. |
People with fixed rate mortgages are also vulnerable to rate increases, though less directly. | أما أصحاب القروض العقارية ذات الأسعار الثابتة للفائدة، فهم أيضا معرضون للخطر ولو بشكل غير مباشر نتيجة لارتفاع أسعار الفائدة. |
To agree, if the fixed exchange rate mechanism is to be used for the next replenishment period, that Parties choosing to pay in national currencies will calculate their contributions based on average United Nations exchange rate for the six month period commencing 1 January 2008. | 6 أن يوافق، في حال تقرير استخدام آلية سعر الصرف الثابت للعملات لفترة تجديد الموارد التالية، على أن تقوم الأطراف التي تختار الدفع بعملاتها المحلية بحساب مساهماتها على أساس متوسط سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة لفترة الستة أشهر التي تبدأ في 1 كانون الثاني يناير 2008. |
During that period, the yen s value more than doubled against the dollar, rising from its original fixed rate of 360 to 144 at the end of 1989. | أثناء تلك الفترة تضاعفت قيمة الين في مقابل الدولار، فارتفعت من مستواها الثابت عند 360 ين للدولار إلى 144 ين للدولار بنهاية العام 1989. |
Recalling that decision XI 6 established the fixed exchange rate mechanism on a trial basis for the 2000 2002 replenishment period, and that decision XIV 40 extended the trial period for a further three years, | وإذ يشير إلى المقرر 11 6 الذي أعد آلية سعر الصرف الثابت على أساس تجريبي لفترة تجديد الموارد 2000 2002 وأن المقرر 14 40 نص على تمديد الفترة التجريبية لمدة ثلاث سنوات أخرى، |
Recalling that decision XI 6 established the fixed exchange rate mechanism on a trial basis for the 2000 2002 replenishment period and that decision XIV 40 extended the trial period for a further three years, | وإذ يحيط علما بأن أحدث تقرير صدر عن أمين الخزانة عن حالة الصندوق حتى 31 أيار مايو 2005 يظهر أن ثمة مكاسب إجمالية تعزى إلى آلية سعر الصرف الثابت قدرها 136 644 4 دولار أمريكي، |
To direct the Treasurer to extend the fixed exchange rate mechanism for a further trial period of three years That Parties choosing to pay in national currencies will calculate their contributions based on average United Nations exchange rate for the six month period commencing 1 July 2004. | 4 تقتصر أهلية استخدام الآلية على الأطراف التي تقل تقلبات معدل التضخم فيها عن 10 في المائة حسب الأرقام الصادرة عن صندوق النقد الدولي، بالنسبة لفترة الثلاث سنوات السابقة |
Summary of requirements for fixed wing aircraft for the period from | موجز اﻻحتياجات من الطائرات الثابتة الجناحين للفترة من ١ حزيران يونيه الى ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ |
With fixed supply, rents on these properties should increase at a rate equal to or above the rate of GDP growth. | ولكن مع ثبات المعروض فلابد وأن ترتفع إيجارات مثل هذه العقارات بمعدل يساوي معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي أو يفوقه. |
The country was no longer subject to imported deflation via the fixed exchange rate. | ولم تعد البلاد خاضعة للانكماش المستورد عن طريق سعر الصرف الثابت. |
As a result, the interest rate for 12 month fixed deposits has reached 3.9 . | ونتيجة لهذا فقد بلغ سعر الفائدة على الودائع الثابتة لمدة 12 شهرا 3.9 . |
After all, a fixed exchange rate or common currency requires limits on fiscal independence. | وعلى أية حال فإن سعر الصرف الثابت، أو العملة المشتركة، يتطلب وضع حد للاستقلال المالي. |
H. Decision XVII __ Fixed exchange rate mechanism for the replenishment of the Multilateral Fund | حاء المقرر 17 آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف |
The Treaty spells out three, and only three, extension options indefinite extension, extension for a fixed period, or extension for fixed periods. | والمعاهدة تنص على ثﻻثة خيارات للتمديد ﻻغير وهي التمديد الﻻمحدود، أو التمديد لفترة محددة، أو التمديد لفترات محددة. |
The daily subsistence allowance rate is fixed on a monthly basis by the United Nations. | وتحدد الأمم المتحدة معدل بدل الإقامة اليومي شهريا. |
By contrast, China had a fixed investment rate of 41.7 of GDP and a savings rate of 51.9 , reflected in a large surplus. | وعلى النقيض من ذلك، كان معدل الاستثمار في الصين ثابتا عند نسبة 41,7 من الناتج المحلي الإجمالي، وكان معدل الادخار 51,9 ، الأمر الذي انعكس في فائض كبير. |
23 persons on fixed term contracts (26 at the beginning of the period) | 23 شخصا بعقود محددة الأجل (وكان العدد 26 شخصا في بداية الفترة) |
Mindful that decision XIV 40 included an agreement that, if the fixed exchange rate mechanism was to be used for the next replenishment period, Parties choosing to pay in national currencies would calculate their contributions based on the average United Nations exchange rate for the six month period commencing 1 July 2004, | ووفقا للفقرة 3 أدناه، والأطراف التي لا تختار الدفع بعملاتها المحلية عملا بآلية سعر الصرف الثابت، ستواصل الدفع بدولارات الولايات المتحدة |
H. Draft decision XVII H Fixed exchange rate mechanism for the replenishment of the Multilateral Fund | حاء المقرر 17 حاء آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف |
Therefore, to expect a fixed employment rate over the past 15 years might well be naive. | ولذلك فإن توقع ثبات معدل العمالة على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية. ربما يكون من قبيل السذاجة. |
In a low interest rate environment, however, equities tended to perform better than fixed income securities. | بيد أنه في الظروف التي تنخفض فيها معدﻻت الفائدة، ينحو أداء اﻷسهم إلى أن يكون أفضل من أداء اﻷوراق المالية ذات الدخل الثابت. |
Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period | المﻻك الوظيفي المأذون به ومعدل شغل الوظائف وشغورها في الفترة |
a The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005. | وقد نظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠6 ٢٠٠7 المقدمة من الأمين التنفيذي()، |
d The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005. | (د) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني يناير إلى آذار مارس 2005. |
c The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005. | (ج) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني يناير إلى آذار مارس 2005. |
a The exchange rate used (0.753) is the average rate for the period January March 2005. | (أ) سعر الصرف المستخدم (0.753) هو متوسط سعر الصرف خلال الفترة من كانون الثاني يناير إلى آذار مارس 2005. |
Level of PCGNI not in line with economic reality, for example, due to fixed unrealistic exchange rate | لا يستعاض عن أسعار الصرف السوقية |
Upon election, a decision by a Party will be fixed for the first commitment period. | وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قرارا فيما يخص فترة الالتزام الأولى. |
B. AUTHORIZED STAFFING, INCUMBENCY AND VACANCY RATE FOR THE PERIOD | باء مـﻻك الموظفين المـأذون به وشغل الوظائف ومعدل الشواغر للفترة من |
B. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period | باء مﻻك الموظفين المأذون به، وشغل الوظائف، ومعدل الشواغر للفترة من ١ تموز يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار مارس ١٩٩٤ |
Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period Grade | عدد الوظائف المأذون بها، معدل الشغل والشغور في الفترة |
In reality, of course, a single currency or fixed exchange rate is not needed for trade to flourish. | والواقع أن العملة الموحدة ـ أو سعر الصرف الثابت ـ لا تشكل شرطا أساسيا لازدهار التجارة. |
The selection of a Party shall be fixed for the duration of the first commitment period. | وتحدد القيم التي يختارها الطرف لمدة فترة الالتزام الأولى. |
Savings resulted from the non hiring of the fixed wing aircraft for the six month period. | نجمت الوفورات عن عدم استئجار الطائرة الثابتة الجناحين لفترة اﻷشهر الستة. |
In the same period, the mortality rate observed a significant decline. | وفي الفترة نفسها، شهدت معدلات الوفيات تراجعا ملحوظا. |
Unemployment rate in Latvia at the end of the reporting period ( ) | عدد النساء المتعطلات في نهاية فترة التقرير |
The approach chosen to address non permanence shall remain fixed for the crediting period including any renewals. | 39 يجب أن يظل النهج الذي يتم اختياره لتناول عدم الدوام ثابتا طوال فترة المستحقات، ويشمل ذلك كل تمديد لها. |
The Regulations provide that all activities programmed shall be evaluated over a fixed time period (regulation 6.2). | وتنص اﻷنظمة على أن تقيم جميع اﻷنشطة المبرمجة على مدى فترة زمنية محددة )البند ٦ ٢(. |
Now notice, in a period which is dominated by a mono polar world, you have fixed alliances | لاحظوا الآن، في مرحلة هيمن عليها عالم أحادي القطبية، هناك تحالفات ثابتة |
The Treaty provides for three options for its extension, namely, an indefinite extension, or an extension for a fixed period, or an extension for a series of fixed periods. | وتنص المعاهدة على خيارات ثﻻثة لتمديدها هي التمديد الﻻنهائي أو التمديد لفترة محددة أو التمديد لسلسلة من الفترات المحددة. |
In this period, the death rate due to cardiovascular diseases also increased. | وقد ازدادت في هذه الفترة أيضا معدلات الوفيات بسبب أمراض القلب. |
The utilization rate had increased by 28 per cent during the 2003 04 period compared with the previous period. | وزاد معدل استخدام مرافق المؤتمرات بنسبة 28 في المائة خلال الفترة 2003 2004، مقارنة مع الفترة السابقة. |
She recalled that decision XIV 40 had extended the trial period of the fixed exchange rate mechanism, and that the latest report of the Fund Treasurer had shown a gain of 4.6 million by virtue of its use. | وذك رت بأن المقرر 14 40 عمل على تمديد الفترة التجريبية لآلية سعر الصرف الثابت وأن أحدث تقارير أمين خزانة الصندوق قد أظهر مكاسب قدرها 4.6 مليون دولار بفضل استخدامها. |
Related searches : Fixed Period - Fixed Rate - Rate Period - Period Is Fixed - Fixed Price Period - Fixed Interest Period - Fixed Time Period - Fixed Term Period - A Fixed Period - Fixed Rental Period - Fixed Monthly Rate - Fixed Rate Financing - Fixed Rate Funding - Fixed Coupon Rate