Translation of "financial circumstances" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Circumstances - translation : Financial - translation : Financial circumstances - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In these circumstances, it is not surprising that financial markets have returned to extreme volatility. | ومن غير المستغرب في ظل هذه الظروف أن تعود الأسواق المالية إلى التقلب الشديد. |
The draft law establishes under what circumstances a financial transaction is subject to special oversight (in other words, is considered a suspicious financial transaction ). | ويتضمن مشروع القانون شروطا يسبب توفرها خضوع المعاملة المالية للرقابة الخاصة (أي اعتبارها معاملة مالية مشبوهة ). |
Where circumstances so warrant, contributions in kind should be disclosed in a note to the financial statements. | واذا دعت الظروف الى ذلك، ينبغي الكشف عن التبرعات العينية في حاشية للبيانات المالية. |
Circumstances | باء الملابسات |
Circumstances? | ظروف |
Circumstances | ..الظروف |
In such circumstances, small countries seemingly have no choice financial markets Diktat on austerity, lest they be punished by withdrawal of financing. | وفي مثل هذه الظروف فإن البلدان الصغيرة تصبح عاجزة عن الاختيار فالأسواق المالية تفرض عليها التقشف، خشية أن تعاقب بسحب التمويل. |
Circumstances unclear. | وظروف الحادث غامضة. |
national circumstances | الظروف الوطنية |
What circumstances? | أي ظروف |
What circumstances? | ما هي الظروف |
Perhaps the approach adopted in 1985 and 1986, when certain circumstances reduced the financial capacity of the Organization, would be a good precedent. | ولعل النهج الذي اتبع في عامي ١٩٨٥ و ١٩٨٦ عندما أدت ظروف معينة الى تخفيض القدرة المالية للمنظمة، يكون سابقة جيدة. |
203. Procedures requiring the use of international competitive bidding may be waived in favour of negotiated contracts in defined circumstances (Financial Rule 114.23). | ٣٠٢ يمكن اﻹعفاء من اﻹجراءات التي تشترط استخدام المناقصة الدولية لمصلحة التفاوض على العقود في ظروف محددة )القاعدة المالية ١١٤ ٢٣(. |
Despite an increase of over 40 per cent in their assessed contributions, very serious financial crises and considerable external debt, the countries of the Rio Group, barring unforeseen circumstances, always honoured their financial commitments. | 59 ورغم زيادة الأنصبة المقررة لبلدان مجموعة ريو بنسبة تفـوق 40 في المائة، ورغم أزمتها المالية الخطيرة ومديونيتها الخارجية الكبيرة، فإنها لم تـ ـخـ ـل أبدا بالتزاماتها ما لم تكن ثمة ظروف استثنائية. |
Under such circumstances, it was extremely important to ensure a solid financial basis for the work of UNRWA and the implementation of its programmes. | 22 وقال إنه في ظل هذه الظروف تكون هناك ضرورة قصوى لكفالة وجود قاعدة مالية صلبة لعمل الأونروا وتنفيذ برنامجها. |
Already during the first day his father laid out all the financial circumstances and prospects to his mother and to his sister as well. | بالفعل خلال اليوم الأول وضعت والده من أصل كل الظروف المالية والتوقعات لأمه وأخته كذلك. |
Circumstances precluding wrongfulness | الظروف النافية لعدم المشروعية |
Given the circumstances... | أنا أعتذر. |
Under what circumstances? | ماذا كانت ظروف الحادث |
Under the circumstances, | تحت هذه الظروف |
Under no circumstances... | تحت أية ظروف لا تدعي |
... Under no circumstances... | تحت أية ظروف |
(a) Take all necessary measures to provide parents and families in particularly difficult circumstances with the necessary financial and other support as much as possible | (أ) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكي تقدم للوالدين وللأسر التي تعاني من ظروف صعبة بصفة خاصة ما يلزم من المساعدة المالية وغيرها من أنواع الدعم ما أمكن |
This is the need to redefine certain elements of social and economic systems in the light of changing circumstances and declining financial and economic viability. | ويتمثل ذلك في الحاجة الى إعادة تحديد بعض عناصر النظم اﻻجتماعية واﻻقتصادية في ضوء تغير الظروف وتناقص القدرة على اﻻستمرار من الناحيتين المالية واﻻقتصادية. |
Died in unclear circumstances. | مات في ظروف غامضة. |
There were some circumstances. | كان هناك بعض الظروف |
But under what circumstances? | لإستخدام الحاسوب والإنترنت. لكن تحت أي ظروف |
In these new circumstances | ... في ظل هذه الم ستجدات |
There weren't any circumstances. | لا توجد اى ملابسات |
... ofanyonemindinganything in such circumstances? | تدور فى بالك فى مثل هذه الظروف |
101. Current economic and financial circumstances around the world make it unlikely that adequate new and additional official financing for sustainable development will be readily available. | ١٠١ وﻻ يحتمل للظروف اﻻقتصادية والمالية القائمة حاليا في مختلف أنحاء العالم أن توفـــر بسهولة ما يكفي من تمويل رسمي جديد أو إضافي من أجل التنمية المستدامة. |
PARIS Exceptional circumstances namely, the depth and urgency of the financial and economic crisis have contributed to bringing an exceptional man, Barack Obama, to the American presidency. | باريس ـ لقد أسهمت الظروف غير العادية ـ أو على وجه التحديد، عمق وإلحاح الأزمتين المالية والاقتصادية ـ في وصول رجل غير عادي، ألا وهو باراك أوباما ، إلى الرئاسة الأميركية. |
43. Decides that, owing to the unique and exceptional circumstances arising from the capital master plan, the decisions set out in the present resolution shall under no circumstances constitute a precedent or imply any changes to the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | 43 تقرر أنه، بالنظر إلى الظروف الفريدة والاستثنائية الناشئة عن المخطط العام لتجديد مباني المقر، فإن ما ورد في هذا القرار لا يشكل بأي حال من الأحوال سابقة ولا يشير ضمنا إلى أي تغيير في النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة. |
Children in especially difficult circumstances | اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف بالغة الصعوبة |
3. Children in difficult circumstances | ٣ اﻷطفال الذين يعانون ظروفا صعبة |
But in very different circumstances. | ولكن في ظروف مختلفة جدا. |
Waiting for circumstances to change. | ينتظرون الظروف حتى تتغير |
Under the circumstances, that's best. | في ظل هذه الظروف , فان هذا أفضل ما ستفعله |
I suppose there are circumstances. | اعتقد ان هناك ملابسات لهذا |
Well, under the circumstances, I... | حسنا، في ظل هذه الظروف، انا... |
That depends on the circumstances. | هذا يعتمد على الملابسات والظروف |
Cheap due to unforeseen circumstances. | لقد واجهته ظروف غير متوقعه |
That depends on many circumstances. | ذالك يعتمد على عدد من الظروف . |
Could Pakistan please outline under what circumstances lawyers would be required to report suspicious financial transactions, and what effect, if any, the proposed Anti Money Laundering law would have on the obligation of legal advisors to report suspicious financial transactions. | فهل يمكن لباكستان أن تبين الظروف التي تلزم المحامين على الإبلاغ عن المعاملات المالية المريبة، وما هو الأثر، إن وجد، الذي سيخلفه قانون مكافحة غسل الأموال على إلزام المستشارين القانونيين بالإبلاغ عن المعاملات المالية المريبة. |
In most circumstances, the financial reporting standards required for corporate reporting are contained in the generally accepted accounting principles recognized in the country where the entity is domiciled. | وفي معظم الظروف، ترد معايير الإبلاغ المالي المطلوبة للإبلاغ عن عمليات الشركات في إطار مبادئ المحاسبة المقبولة عموما والمعترف بها في البلد الذي يوجد فيه مقر الكيان المعني. |
Related searches : Aggravating Circumstances - Any Circumstances - Adverse Circumstances - Mitigating Circumstances - Extraordinary Circumstances - Prevailing Circumstances - Current Circumstances - Circumstances Surrounding - Business Circumstances - Challenging Circumstances - Environmental Circumstances - Unforseen Circumstances - Living Circumstances