Translation of "external assistance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

III. EXTERNAL ASSISTANCE
ثالثا المساعدة الخارجية
(j) Modalities of external assistance.
)ي( طرائق تقديم المساعدة الخارجية.
External assistance to Vanuatu, 1992
المساعدة الخارجية المقدمة الى فانواتو، ١٩٩٢
Securing external financial assistance may be necessary.
وقد يكون من الضروري تأمين مساعدات مالية خارجية.
External assistance is essential in this matter.
وهنا ﻻ بد من التعاون الخارجي.
A large proportion of external assistance has been devoted to technical assistance.
وخصصت نسبة كبيرة من المساعدة الخارجية للمساعدة التقنية.
Department of International Affairs and External Legal Assistance
195 وذكرت باراغواي أنها قامت بتعيين الجهة التالية كسلطة مركزية لها
The Territory is heavily dependent on external assistance.
ويعتمد اﻹقليم كثيرا على المساعدات الخارجيــة.
This consideration warrants non debt creating external assistance.
وهذا الاعتبار يكفي لتقديم مساعدة خارجية لا تجلب الديون.
(c) Determining the availability of resources, including external assistance
)ج( تحديد مدى توافر الموارد بما في ذلك المساعدات الخارجية
Implementation of a national programme often requires external assistance.
وتنفيذ البرنامج الوطني يتطلب، في الغالب، مساعدة خارجية.
External assistance to the Central African Republic, 1990 1993
المساعدة الخارجية المقدمة إلى جمهورية افريقيا الوسطى، ١٩٩٠ ١٩٩٣
With external financial assistance, our development efforts could be accelerated.
لكن المساعدة المالية الخارجية يمكنها أن تعجل في جهودنا الإنمائية.
Fifth, external financial assistance cannot postpone the day of reckoning forever.
وخامسا، لن تتمكن المساعدات المالية الخارجية من تأجيل يوم الحساب إلى الأبد.
External financial assistance at the time of the second Gulf war
المساعدات المالية الخارجية إبان حرب الخليج الثانية.
OECD supplies FAO with computer tapes on external assistance to agriculture.
وتقدم المنظمة الى منظمة اﻷغذية والزراعة أشرطة حاسوبية عن المساعدة الخارجية للزراعة.
33. While external assistance must help to promote such measures, they did not depend solely on such assistance.
٣٣ وأشار إلى أنه ينبغي للمساعدة الخارجية أن تشجع كل تلك التدابير ولكن ﻻ ينبغي للتدابير أن تعتمد عليها.
Several external support agencies provided assistance in the implementation of the Programme.
وقدم العديد من وكاﻻت الدعم الخارجي المساعدة في تنفيذ البرنامج.
In 1992 Vanuatu received US 30.5 million in external assistance (see annex).
وفي عام ١٩٩٢، تلقت فانواتو ٣٠,٥ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة على شكل مساعدة خارجية )انظر المرفق(.
The main vehicles for cooperation include financial assistance, external debt and aid coordination, policy advice, surveillance and technical assistance.
واﻷساليب اﻷساسية للتعاون تتضمن المساعدة المالية، والدين الخارجي وتنسيق المعونة، والمشورة السياسية، واﻹشراف، والمساعدة التقنية.
However, in poorer countries, external assistance will continue to play a vital role.
إلا أن المساعدة الخارجية ستظل تقوم بدور حيوي في البلدان الفقيرة.
External assistance is being sought for the formulation of the national shelter strategy.
ويجري التماس المساعدة الخارجية لصياغة اﻻستراتيجية الوطنية للمأوى.
39. The impact of external assistance, while of the utmost importance, was unclear.
٣٩ ومضى يقول إنه على الرغم من أهمية أثر المساعدة الخارجية فإنه غير واضح.
UNFPA was the major external assistance agency in the population field in Ethiopia.
والصندوق هو وكالة المساعدة الخارجية الرئيسية في ميدان السكان في اثيوبيا.
quot (a) Relief assistance should not lead to long term dependency on external aid
quot )أ( ينبغي أﻻ تؤدي المساعدات الغوثية الى اﻻعتماد على المعونة الخارجية.
These include poverty, trade, agriculture, industrialization, financial flows, official development assistance and external debt.
ومنها الفقر والتجارة والزراعة والتصنيع والتدفقات المالية ومساعدة التنمية الرسمية والدين الخارجي.
Official development assistance (ODA) remains the main source of external finance for landlocked developing countries.
كما تظل المساعدة الإنمائية الرسمية المصدر الرئيسي للتمويل الخارجي الذي تتلقاه البلدان النامية غير الساحلية.
Were external financial assistance available, however, the country could step up its pace of development.
أما لو أتيحت المساعدة المالية الخارجية، لكان في إمكان البلد أن ي سر ع بخطى تنميته.
Moreover, assistance requires that beneficiaries implement negotiated measures and accept close external monitoring of policy developments.
فضلا عن ذلك فإن المساعدة تستلزم مبادرة المستفيدين إلى تنفيذ التدابير التي تم التفاوض عليها وقبول الرقابة الخارجية الوثيقة للتطورات الخاصة بالتخطيط للسياسات.
With external assistance, we are now building three of the six projected chemical weapons destruction facilities.
وبالمساعدة الخارجية، نقوم الآن ببناء ثلاثة من المرافق الستة المزمع إنشاؤها لتدمير الأسلحة الكيميائية.
While the region had benefited from increased external financial assistance, its terms of trade had worsened.
وفي حين استفادت المنطقة من زيادة المساعدة المالية الخارجية، فإن معادﻻت تبادلها التجاري زادت سوءا.
5. Vanuatu depends on concessional external assistance for a large proportion of its public sector investment.
٥ تعتمد فانواتو على المساعدة الخارجية التساهلية في قسط كبير من اﻻستثمارات في قطاعها العام.
These resources might be obtained by restructuring public spending, increasing tax revenue or reorganizing external assistance.
وهذه الموارد يمكن توفيرها من إعادة تنظيم اﻹنفاق العام أو زيادة حصيلة الضرائب أو إعادة تنظيم المعونة الخارجية.
For too long and too often, Africa has relied on external assistance to resolve its conflicts.
لقد اعتمدت افريقيا، ﻷمد أطول من الﻻزم وفي حاﻻت أكثر من الﻻزم، على المساعدة الخارجية لحل صراعاتها.
There is a synergy that is produced when effective national efforts are supported by external assistance.
والنتائج المعززة هي ما تسفر عنه الجهود الوطنية الفعالة التي تدعمها المساعدة الخارجية.
This is the argument that was used for the failure to give it substantial external assistance.
وهذه هي الحجة التي سيقت لعدم منحها مساعدة خارجية كبيرة.
The conditionality of external assistance and the attempts to link it to economic performance had devastating consequences for the developing countries which depended on external sources of finance.
إن فرض شروط على تقديم المساعدة الخارجية والمحاوﻻت الجارية لربط هذه المساعدة بالنتائج اﻻقتصادية قد ترتبت عليها آثار وخيمة بالنسبة للبلدان النامية التي تعتمد على موارد تمويل خارجية.
To meet their capacity building needs, a number of countries have turned to external donors for assistance.
41 وقد لجأت عدة بلدان إلى مانحي المساعدة في الخارج من أجل تلبية احتياجاتها فيما يتعلق ببناء القدرات.
In addition, Timorese authorities have requested external assistance to set up database management systems and administrative support.
وعلاوة على ذلك، طلبت السلطات التيمورية مساعدات خارجية لإنشاء نظم لإدارة قواعد البيانات والدعم الإداري.
The international community reacted in both cases with solidarity to help affected countries that needed external assistance.
وفي الحالتين، يهب المجتمع الدولي في تضامن لمساعدة البلدان المتضررة التي تحتاج إلى مساعدة خارجية.
These resources could be complemented by external financing through international trade and investment and official development assistance.
ويمكن تكملـة هذه الموارد بتمويل خارجي عن طريق التجارة الدولية والاستثمار والمساعدة الإنمائية الرسمية.
External assistance amounted to more than US 60 million in 1991 92 (25 per cent of GDP).
وقد بلغت المساعدة الخارجية ما ينوف على ٦٠ مليونا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في الفترة ١٩٩١ ١٩٩٢ )٢٥ في المائة من الناتج المحلي اﻻجمالي(.
External assistance, reform and restructuring of international cooperation alone are not sufficient for development to take place.
إن المساعدة الخارجية وإصﻻح التعاون الدولي وإعادة هيكلته ﻻ تكفي وحدها لتحقيق التنمية.
17. Adjustment policies, developed in part with official external assistance, were expected to correct internal and external imbalances and thus lead to economic stabilization, including that of domestic prices.
١٧ وكان من المتوقع من سياسات التكيف التي وضعت جزئيا بمساعدة رسمية خارجية أن تصحح اﻻختﻻﻻت الداخلية والخارجية، ومن ثم تؤدي إلى اﻻستقرار اﻻقتصادي، بما في ذلك تثبيت اﻷسعار المحلية.
The UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People is set to become a major channel for external development assistance to the emerging Palestinian interim Government.
٢٠٨ والبرنامج الخاص بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني والتابع للبرنامج اﻹنمائي مهيأ لكي يكون قناة رئيسية لتقديم مساعدات خارجية في مجال التنمية للحكومة الفلسطينية المؤقتة الجديدة.

 

Related searches : External Assistance Policies - International Assistance - Housing Assistance - Additional Assistance - Assistance Program - Your Assistance - Request Assistance - Development Assistance - Relocation Assistance - Road Assistance - Educational Assistance