Translation of "expressed their will" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expressed - translation : Expressed their will - translation : Their - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only the expressed will of the people can impress upon their Governments the importance of committed participation.
٧٩٤ ولن يحمل الحكومات على إدراك أهمية اﻻلتزام بالمشاركة سوى اﻹرادة التي تعبﱢر عنها شعوبها.
However, many Yemenis have expressed their doubts.
ولكن، عب ر الكثير من اليمنيين عن شكوكهم.
The constitutional monarchy represents the will of the people, expressed through their elected representatives in the constituent Assembly.
والملكية الدستورية تمثل إرادة الشعب، المعرب عنها عن طريق ممثليه المنتخبين في الجمعية التأسيسية.
On Twitter, several people have expressed their reservations
ولكن عب ر الكثير من الأشخاص على موقع التواصل الاجتماعي تويترعن تحفظاتهم
Delegations expressed their appreciation for the report of ACABQ.
وأعرب الوفود عن تقديرهم لتقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
We listen and act on their concerns as expressed through their representative councils.
ونحن نصغي الى اهتماماتهم ونعمل على الوفاء بها، وهي اﻻهتمامات التي تعرب عنها مجالسهم التمثيلية.
They expressed their readiness to assume more responsibilities for their internal self government.
وأعرب الشعب عن استعداده لتحمل مزيد من المسؤوليات فيما يتعلق بحكمه الداخلي لنفسه.
But it also does not mean supporting sanctions that would hurt the Palestinian people after they have expressed their will democratically.
لكن ذلك لا يعني أيضا دعم العقوبات التي من شأنها أن تلحق ضررا بالغا بالشعب الفلسطيني بعد أن عبر عن إرادته بصورة ديمقراطية حرة.
Likewise, the Albanians in the former Yugoslavia have not chosen war as the means of achieving their expressed aspirations and will.
وبالمثل فإن اﻷلبان في يوغوسﻻفيا السابقة لم يؤثروا الحرب كوسيلة لتحقيق أمانيهم وإرادتهم التي عبروا عنها.
Netizens expressed their anger, shock and sense of déja vu.
عب ر الن اشطون على الانترنت على غضبهم وصدمتهم من هذه الممارسات الت ي ذك رتهم بالن ظام الس ابق.
Many people expressed their political dissent through boycotting the elections.
الكثيرون عبروا عن معارضتهم عن طريق مقاطعة الانتخابات .
On Twitter, netizens expressed their dismay at such a bill.
وعلى تويتر عبر مستخدمي الإنترنت عن غضبهم تجاه هذه التعديلات.
The Conference welcomed them and expressed appreciation for their presence.
فرح ب المؤتمر بهما وأعرب عن تقديره لحضورهما.
Some delegations expressed their interest in participating in that initiative.
وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في المشاركة في هذه المبادرة.
In their comments, some delegations expressed support for the proposal.
26 وأعربت بعض الوفود، في تعليقاتها، عن تأييدها للمقترح.
Expressed their appreciation to Turkey for hosting this ministerial meeting.
24 أعربوا عن تقديرهم لتركيا لاستضافتها لهذا الاجتماع الوزاري.
The Conference welcomed them and expressed appreciation for their presence.
فرح ب المؤتمر بهم وأعرب عن تقديره لحضورهم.
However, some delegations expressed their reservations regarding such a proposal.
بيد أن بعض الوفود أعربت عن تحفظاتها بشأن هذا اﻻقتراح.
The hope is expressed that other development cooperation institutions will introduce or step up their policies for robust action to combat desertification.
وأ عرب عن الأمل أن تضع مؤسسات أخرى للتعاون في مجال التنمية سياسات أو أن ت عزز سياساتها القائمة من أجل اتخاذ تدابير حازمة في ميدان مكافحة التصحر.
Throughout the territories of their respective countries, the will of the people and the realization of their historic destiny are expressed through participation in the process of representative democracy.
ويتم التعبير، في جميع أنحاء أراضي البلدين، التعبير عن ارادة الشعب وتحقيق مصيره التاريخي من خﻻل المشاركة في عملية الديمقراطية النيابية.
The ministries have expressed their willingness to assist in the project.
عبرت الوزارات عن استعدادها للمساعدة في المشروع.
Yemeni netizens expressed their views about the electricity cuts via Twitter.
عب ر مستخدمو الإنترنت اليمنيون عن وجهات نظرهم بانقطاعات الكهرباء عبر تويتر.
Lima residents expressed their opinions on Twitter using the hashtag humedad .
عبر سكان ليما عن رأيهم على موقع تويتر عبر وسم humedad ويعني رطوبة بالإسبانية.
More than sixty countries have expressed their readiness to support it.
وقد أبدى أكثر من ستين بلدا الاستعداد لدعم المبادرة.
These delegations expressed their preference for the deletion of paragraph 3.
وأعربت هذه الوفود عن تفضيلها لحذف الفقرة 3.
Donors approached expressed interest in providing funds through their country programmes.
وعبر المانحون الذين جرى الاتصال بهم عن رغبتهم في توفير التمويل من خلال برامج بلدانهم.
These delegations expressed their preference for the deletion of paragraph 3.
وأعربت هذه الوفود عن تفضيلها لحذف الفقرة 3.
The members of the Council expressed their appreciation for the report.
وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لهذا التقرير.
Accordingly, they expressed their intention to move ahead with these projects.
وفي هذا الصدد، أعربوا عن استعدادهم لﻻتفاق على احراز تقدم في تلك المشاريع.
Successive Governments since then have expressed their commitment to the Convention.
ولقد أعربت الحكومات المتعاقبة منذ ذلك الحين على التزامها باﻻتفاقية.
They expressed their profound disappointment at what they described as the evaporation of political will evident in global and regional efforts toward nuclear disarmament.
ولقد أعربوا عن خيبة أملهم العميقة في ما وصفوه بـ تبخر الإرادة السياسية الذي تجلى في الجهود العالمية والإقليمية الرامية إلى نزع السلاح النووي.
Reaffirming that democracy is a universal value based on the freely expressed will of people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives,
وإذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية قيمة عالمية تستند إلى إرادة الشعوب المعبر عنها بحرية في تحديد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى مشاركتها الكاملة في جميع نواحي حياتها،
European foreign ministers have already expressed their concerns about Iran's nuclear program.
أعرب وزراء الخارجية الأوروبيون بالفعل عن قلقهم بشأن برنامج إيران النووي.
Treaty body members expressed their appreciation for the cooperation with specialized agencies.
23 وأعرب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات عن تقديرهم للتعاون مع الوكالات المتخصصة.
24. Delegations expressed their satisfaction at the continuing consensus in the Committee.
٢٤ وأعربت الوفود عن ارتياحها ﻻستمرار توافق اﻵراء في اللجنة مع إبداء اﻷمل في تعزيزه والمحافظة عليه.
345. Members expressed their concern about the high illiteracy rate among women.
٣٤٥ وأعرب اﻷعضاء عما يساورهم من قلق حيال ارتفاع معدﻻت اﻷمية في صفوف المرأة.
Both delegations expressed their satisfaction with the work of UNICEF in their countries and underlined their Government's commitment to children.
وأعرب الوفدان عن ارتياحهما لأعمال اليونيسيف في بلديهما وأكدا على التزام حكومتيهما بحقوق الأطفال.
They were both singers who spoke their mind, were politically motivated and expressed their views through song.
فكلاهما مغنيين عبروا عن أفكارهم ودوافعهم السياسية ووجهة نظرهم من خلال الأغنية.
But they have also expressed the hope that those which provide assistance will coordinate their efforts better among themselves and gear their efforts to the specific needs of the transition agendas.
بيد أنها أعربت أيضا عن أملها في أن تتمكن الجهات المقدمة للمساعدة من تحسين تنسيق جهودها فيما بين أنفسها وتوجيه جهودها نحو تلبية اﻻحتياجات المحددة، لبرامج عمل فترة اﻻنتقال.
We reaffirm that democracy is a universal value based on the freely expressed will of people to determine their own political, economic, social and cultural systems and their full participation in all aspects of their lives.
135 إننا نؤكد مجددا أن الديمقراطية قيمة عالمية تستند إلى إرادة الشعوب المعبر عنها بحرية في تحديد الن ظم السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية الخاصة بها ومشاركتها الكاملة في جميع نواحي حياتها.
We will be taking into account the views expressed during this meeting.
وسنأخذ في الحسبان الآراء المعبر عنها أثناء هذه الجلسة.
The legitimacy of government derives, therefore, from the expressed will of the people to have a government that will promote and protect their rights as well as the collective interest of society.
وعلى ذلك تنبثق شرعية الحكم من إرادة الشعب المعرب عنها في أن تكون له حكومة تعزز وتحمي حقوقه فضﻻ عن رعاية المصالح الجماعية للمجتمع.
The Korean public echoed their worries and expressed frustration over the court's decision.
عبر الشعب الكوري عن قلقه وإحباطه من قرار المحكمة.
Some readers expressed anger at the two countries for their seemingly endless spying.
أبدى بعض القراء غضبهم من هذين البلدين وتجسسهما الذي لا يبدو بأنه يتوقف
I suspect none of the rebels expressed any other wish on their birthdays.
أشك أن أي من الثوار يوم ميلاده حينها لم يغمض عينيه متمني ا بصدق رحيل الأسد.

 

Related searches : Expressed Their Support - Expressed Their Concern - Expressed Their Preference - Expressed Their Willingness - Expressed Their Intention - Expressed Their Interest - Expressed Their Commitment - Will Be Expressed - At Their Will - Impose Their Will - Against Their Will - Express Their Will - Their Own Will