Translation of "express their will" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I should like to express my respect for both sides for their political courage and their will for peace.
وأود أن أعرب عن احترامي لكل من الجانبين على شجاعتهما السياسية ورغبتهما في السلم.
People use it to express their rage.
يستخدمها الناس للتعبير عن غضبهم.
The right of the people of these Territories freely to express their political will is also unquestionable.
وحق شعوب هذه اﻷقاليم في التعبير بحرية عن إرادتها السياسية ليس موضع نزاع.
Violence becomes a way to express their frustration.
و العنف طريقة للتعبير عن إحباطهم.
Foremost, women are starting to express their sexuality.
فى المقام الأول بدأن يعبرن عن حياتهن الجنسية
Two weeks will go like an express train.
سيمر الأسبوعان مثل القطار السريع
We want that the next generations of individuals with autism will be able not only to express their strengths, but to fulfill their promise.
لا نريد للأجيال القادمة من المصابين بالتوحد أن يعبروا عن قواهم فقط لكن أن يحققوا النجاح.
Worse still, they express no remorse toward their victims.
والأسوأ من كل ذلك أنهم لا يبدون أي نوع من أنواع الندم إزاء ضحاياهم.
Such pillars express the religious beliefs of their time.
وتعبر هذه الأعمدة عن المعتقدات الدينية التي كانت منتشرة وقت بنائها.
To them we express our solidarity and our desire that their lives will soon be able to return to normal.
ونعرب لهم عن تضامننا ورغبتنا في أن تعود حياتهم سريعا إلى طبيعتها.
Also, very small number of them uses their right to express their opinion and will through activities in the spheres of social and public life.
كذلك فإن عددا قليلا للغاية منهن يستخدمن حقهن في التعبير عن آرائهن وإرادتهن من خلال ما يقمن به من أنشطة في المجالات الاجتماعية والعامة.
will you please express my sympathy to miss Lucy?
هل يمكنك من فضلك ان تخبر انسة لوسى بمدى اسفى
Nevertheless, netizens continue to express their distrust in the government.
ومع ذلك، يواصل مستخدمو شبكة الإنترنت في التعبير عن عدم ثقتهم في الحكومة.
He also invited the partner organizations to express their commitment.
ودعا أيضا الوكالات الشريكة إلى الإعراب عن التزامها في هذا الصدد.
Barely five months ago, the people of Burundi, for the first time in their history, were able to express their will through free, pluralist and fair elections.
منذ خمسة أشهر تقريبا تمكن شعب بوروندي ﻷول مــرة فــي تاريخــه مـن التعبيـر عن إرادته عن طريــق انتخابات حرة نزيهة تعدديـــة.
Only then will I be able to express an opinion.
وحينئذ فقط يصبح بإمكاني التعبير عن رأيي بشأن هذه القضية.
As long as people express their concerns, however distasteful to liberal ears, by votes, not violence, democracy will not be seriously harmed.
وما دام الناس يعبرون عن مشاعرهم عن طريق صناديق الاقتراع وليس بممارسة أعمال العنف، ولو لم يكن لهذه المشاعر وقع جميل على أسماع الليبراليين، فإن هذا يعني أن الديمقراطية لن تتضرر إلى حد خطير.
Delegations had the opportunity to express their views interactively or otherwise.
وسنحت الفرصة للوفود لكي تعرب عن آرائها بشكل تفاعلي أو خلاف ذلك.
A protester and a policeman express their hate to each other.
الكره، بين متظاهر وشرطي
But never will they express their desire ( for Death ) , because of the ( deeds ) their hands have sent on before them ! and Allah knows well those that do wrong !
ولا يتمنو نه أبدا بما قدمت أيديهم من كفرهم بالنبي المستلزم لكذبهم والله عليم بالظالمين الكافرين .
But never will they express their desire ( for Death ) , because of the ( deeds ) their hands have sent on before them ! and Allah knows well those that do wrong !
ولا يتمنى هؤلاء اليهود الموت أبد ا إيثار ا للحياة الدنيا على الآخرة ، وخوف ا من عقاب الله لهم بسبب ما قد موه من الكفر وسوء الفعال . والله عليم بالظالمين ، لا يخفى عليه من ظلمهم شيء .
On their behalf, we express our confidence that the draft resolution will command the broadest possible support of the Assembly and that it will be adopted by consensus.
ونحن بالنيابة عنهم، نعرب عن ثقتنا بأن يحظى مشروع القرار بأقصى قدر ممكن من التأييد من جانب الجمعية وأن يعتمد بتوافق الآراء.
His organization took the position that a constitutional assembly on status was the direct mechanism through which the people would express their will.
13 وقال إن منظمته اتخذت الموقف الذي مفاده أن الجمعية الدستورية المعنية بالوضع هي الآلية المباشرة التي يمكن للشعب أن يعبر عن إرادته من خلالها.
At school, I will admit this academically, I couldn't express myself.
سوف أعترف بأنني لم أستطع التعبيرعن نفسي أكاديميا.
Although cells may have undergone initiating changes, they will not express their properties until they are stimulated ( quot promoted quot ) to reproduce by chemicals, hormones etc. in their environment.
ومع أن الخﻻيا قد تكون خضعت لتغيرات بادئة، فهي لن تظهر خصائصها اﻻ عند حفزها ) quot دفعها quot ( على التكاثر في بيئتها بواسطة الكيماويات والهرمونات وغيرها.
Making it possible for the Palestinians fully to express their national identity, together with an improvement in their living conditions, will help to consolidate peace and security for all.
وسيساعد تمكين الفلسطينيين من أن يعبروا تعبيرا كامﻻ عن هويتهم الوطنية، الى جانب تحسين أحوالهم المعيشية، على توطيد السلم واﻷمن للجميع.
Many Egyptian citizens started to express their anger after reading the news.
بدأ العديد من المواطنين المصريين التعبير عن غضبهم بعد قراءة الأخبار.
I would like to express my thanks to members for their cooperation.
وأود أن أعرب عن شكري للأعضاء على تعاونهم.
I wish to express our gratitude for their invaluable support to Rwanda.
وأود اﻻعراب عن امتناننا لدعمها لرواندا الذي ﻻ يقدر بثمن.
They express their strong wish that these negotiations will result in a peaceful solution to the Angolan conflict leading to national unity and reconciliation.
وهي تعرب عن أملها القوي في أن تسفر هذه المفاوضات عن حل سلمي للنزاع اﻷنغولي يتيح الوحدة والمصالحة الوطنيتين.
Into this you will stay and you will reach Victoria in time for the continental express.
وستظل بها حتى تصل الى محطة فكتوريا فى موعد القطار السريع.
Whether Zhao s supporters will express themselves in a similar fashion is uncertain.
ولا نستطيع أن نجزم ما إذا كان أنصار زهاو سوف يعبرون عن أنفسهم على نحو مماثل.
In their desperate pursuit of contentment, the French express a profound existential malaise.
ففي ملاحقتهم اليائسة للإشباع، يعبر الفرنسيون عن خلل وجودي عميق.
Hala, from Jordan too, was one of many bloggers to express their dismay.
المدونة هلا, من الأردن أيضا , كانت واحدة من العديد من المدونين الذين عبروا عن امتعاضهم.
Some Trinidadian Twitter users also express frustration with their government's response. basantam wrote
كما عبر بعض مستخدمي موقع تويتر عن خيبة أملهم من رد فعل حكومتهم.
On August 18, 2012, around 2,000 marched to express their contempt for terrorism.
انطلقت يوم 18 من أغسطس آب، 2012، مسيرة من 2,000 شخص تعبر عن تحقير الإرهاب.
When individuals and groups have the freedom to express their views and pursue their legitimate ambitions without fear of retribution, the risk of internal conflict among them will almost certainly diminish.
وعندما تكون لدى الأفراد والمجموعات حرية التعبير عن آرائهم، ويعملون على تحقيق طموحاتهم المشروعة بدون خوف من العقاب، فإن خطر قيام صراع داخلي بينهم سينعدم بالتأكيد تقريبا.
In conclusion, we would like to express once again our confidence that both Tribunals will work to ensure the strict implementation of their completion strategies.
وختاما ، نود أن نعرب مرة أخرى عن ثقتنا في أن المحكمتين ستعملان على كفالة التنفيذ الصارم لاستراتيجيتي الإنجاز.
I commend The Co Chairpersons for the work carried out under their leadership, and I express the hope that the present reforms will be implemented.
وأشيد بالرئيسين المشاركين للعمل الذي تم إنجازه تحت قيادتهما، وأعرب عن أملي في تنفيذ الإصلاحات الحالية.
Once again, in this battle in which we are all engaged we exhort all Governments to express their political will, realistically and with tangible commitment.
ومــــرة أخرى، في هذه المعركة التي نخوضها جميعا، نهيب بجميـــع الحكومات أن تعبر عن إرادتها السياسية بشكل واقعي وبالتزام ملموس.
Only thus will we will truly be able to solve the problems of terrorism, addressing them at their roots, and express our sympathy for and solidarity with those who have devoted their entire lives to fighting exclusion and injustice.
وهكذا فإن هذا هو السبيل الوحيد الذي نستطيع به حقا أن نحل مشاكل الإرهاب ونتصدى لأسبابها الجذرية، وأن نعرب عن تعاطفنا وتضامننا مع الذين كر سوا كل حياتهم لمحاربة الاستبعاد والظلم.
Angry youngsters even founded Web sites such as anti cnn.com to express their outrage.
حتى أن بعض الشباب الغاضب أسسوا مواقع على شبكة الإنترنت مثل anti cnn.com للتعبير عن غضبهم.
The European Community and its member States express their full support for this agreement.
وتعرب الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها عن تأييدها الكامل لهذا اﻻتفاق.
The Albanian people and Government have never failed to express their gratitude to Greece.
ولم يتوان الشعب اﻷلباني أو الحكومة اﻷلبانية في اﻹعراب عن امتنانهما لليونان.
They express their concern over the attacks on the independence of the judicial authorities.
وأعربوا عن قلقهم إزاء اﻻعتداءات الموجهة ضد استقﻻل السلطات القضائية.

 

Related searches : Express Their Needs - Express Their Appreciation - Express Their Concerns - Express Their Commitment - Express Their Opposition - Express Their Views - Express Their Opinion - Express Their Thanks - Express Their Interest - Express Their Individuality - Express Their Feelings - Express Their Willingness - Express His Will - At Their Will