Translation of "expertise and advice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Advice - translation : Expertise - translation : Expertise and advice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provision of international expertise and advice. Professional expert advice on various constitutional issues was made available to the Constitution Drafting Committee. | 23 تقديم الخبرة والمشورة الدوليتين أفادت لجنة صياغة الدستور من مشورة خبرات متخصصة تتعلق بمختلف القضايا الدستورية. |
The Valuing Diversity Round Table provides strategic advice, information, and expertise to the Government. | 470 وتقدم المائدة المستديرة لتقدير التنوع مشورة استراتيجية ومعلومات ودراية إلى الحكومة. |
That Office can provide advice to developing countries on acquiring the required expertise. | ويمكن لهذا المكتب أن يقدم المشورة للبلدان النامية بشأن الحصول على الخبرة الفنية الﻻزمة. |
The programme provides training assistance, civil aviation expertise and advice on developing the civil aviation infrastructure. | ويقدم هذا البرنامج مساعدة تدريبية، وخبرة في مجال الطيران المدني، ومشورة بشأن تطوير هياكل الطيران المدني اﻷساسية. |
In addition to providing information and advice, the PPSI focuses on enhancing the expertise of confidential advisors. | وبالإضافة إلى توفير المعلومات والمشورة، ي لاحظ أن مشروع منع المضايقة الجنسية ي ركز على تعزيز خبرة المستشارين الخصوصيين. |
It will also encourage the facility to draw on the technical advice and expertise of individual member organizations. | وستشجع المرفق أيضا على اﻻستفادة من المشورة التقنية والخبرة الفنية لكل منظمة من المنظمات اﻷعضاء. |
(c) Technical expertise to assist post disaster evaluations to provide advice on specialized aspects of disaster mitigation and relief | )ج( توفير الخبرة الفنية الﻻزمة للمساعدة في عمليات التقييم الﻻحقة لوقوع الكوارث بهدف اسداء المشورة بشأن الجوانب التخصصية لتخفيف آثار الكوارث واﻻغاثة منها |
(v) Development and implementation of information technology standards as well as provision of technical expertise and advice on information technology projects | '5 وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وكذلك إتاحة الدراية والمشورة في المجال التقني فيما يتعلق بمشاريع تكنولوجيا المعلومات |
1. Emphasizes that the capacity of the Commission as a source of technical expertise and policy advice should be further strengthened | 1 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز قدرة اللجنة باعتبارها مصدرا للخبرة التقنية والمشورة في مجال السياسات |
Many countries were already helping with expertise and advice to Member States lacking knowledge, experience or resources to implement resolution 1540 (2004). | ويقدم العديد من البلدان بالفعل الخبرة والمشورة للدول التي تفتقر إلى المعرفة أو الخبرة أو الموارد اللازمة لتنفيذ القرار 1540 (2004). |
Some members of the GHS Subcommittee provided direct technical advice and expertise to other Member States that are not members of the Subcommittee. | وقدم بعض أعضاء اللجنة الفرعية للنظام المتوائم المشورة التقنية المباشرة والخبرة إلى دول أعضاء أخرى ليست أعضاء في اللجنة الفرعية. |
The Protection Policy and Legal Advice Section prepares guidelines on protection policy and standards and provides legal advice on legislation and on interpretation and application of the 1951 Convention, as well as expertise to implement legislation and policies on protection. | ويتولى قسم سياسة الحماية والمشورة القانونية إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بسياسات ومعايير الحماية، وإسداء المشورة القانونية بشأن التشريعات وبشأن تفسير اتفاقية عام 1951 وتطبيقها، كما يوفر الخبرات الفنية اللازمة لتنفيذ التشريعات والسياسات المتعلقة بالحماية. |
In addition to specific technical expertise in drug problems, teachers are to be given advice on how to exert pedagogic influence. | وباﻹضافة إلى تزويدهم الخبرة التقنية المحددة في مشاكل المخدرات، سيزود المدرسون بالمشـــورة بشأن كيفية ممارسة نفوذهم التربوي. |
Member States, regional and international organizations and UNODC will have a reliable focal point for advice and technical expertise on a wide range of scientific and technical matters. | 82 سيتاح للدول الأعضاء والمنظمات الاقليمية والدولية والمكتب مركز اتصال يمكن الاعتماد عليه للحصول على المشورة وعلى الدراية التقنية بخصوص مجموعة واسعة النطاق من المسائل العلمية والتقنية. |
A Facilitation Committee provides support and advice to the GM and allows for collaborative institutional arrangements between the GM and those institutions with relevant technical and financial expertise. | 169 تقوم لجنة تيسير بتقديم الدعم والمشورة إلى الآلية العالمية وتسمح بترتيبات تعاون مؤسسية بين الآلية العالمية وتلك المؤسسات ذات الخبرة التقنية والمالية المختصة. |
Supporting national platforms for disaster risk reduction with information and policy advice, acting as a broker for the provision of technical expertise and resources to national and thematic programmes | دعم البرامج الوطنية المعنية بالحد من أخطار الكوارث بتزويدها بالمعلومات والمشورة في مجال السياسات، والقيام بدور الوسيط في توفير الخبرات والموارد التقنية للبرامج الوطنية والمواضيعية |
The Office will reinforce the provision of specialized substantive expertise and normative policy advice to Governments and intergovernmental bodies concerning accession to and implementation of the Conventions and the Protocols. | وسيعزز المكتب توفير الخبرات الفنية المتخصصة والمشورة المعيارية بشأن السياسات إلى الحكومات والهيئات الحكومية الدولية بخصوص الانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات وتنفيذها. |
A Facilitation Committee provides support and advice to the Global Mechanism and allows for collaborative institutional arrangements between the Global Mechanism and those institutions with relevant technical and financial expertise. | 89 وتقوم لجنة تيسير بتقديم الدعم والمشورة إلى الآلية العالمية وتسمح بترتيبات تعاونية مؤسسية بين الآلية العالمية والمؤسسات التي لديها الخبرة التقنية والمالية الملائمة. |
The IMF and World Bank would offer advice, expertise, and financing, with the Fund concentrating on the macroeconomic and financial stability that is crucial to fostering durable growth and poverty reduction. | كما تعهد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بتقديم النصيحة، والخبرات، والتمويل، مع تركيز الصندوق على الاقتصاد الشامل واستقرار السياسات المالية، وهما أمران في غاية الأهمية لتقوية وتعزيز النمو المستديم، وتقليص الفقر. |
That cooperation was in the form of exchange of programmes and information and provision of technical advice and expertise, in particular regarding the drafting of concept papers, project documents and conference reports. | واتخذ هذا التعاون شكل تبادل البرامج والمعلومات، وتقديم المشورة التقنية والخبرة الفنية، لا سيما فيما يتعلق بصياغة الورقات المفاهيمية ووثائق المشاريع وتقارير المؤتمرات. |
Sound advice, Marshal. Sound advice. | افضل مشورة, ايها المارشال, افضل مشورة |
The Committee was also informed that, after the elections, ONUB may be asked by the Government to provide assistance and expertise involving future election activities in that case it is foreseen that up to two staff may be necessary to provide expertise and advice on election issues. | وأعلمت اللجنة أيضا أن الحكومة قد تطلب من البعثة، عقب إجراء الانتخابات، تقديم المساعدة والخبرة فيما يتعلق بالأنشطة الانتخابية المقبلة وفي هذه الحالة يرتقب أن تكون هناك حاجة إلى موظفين اثنين على الأكثر من أجل تقديم الخبرة وإسداء المشورة في القضايا الانتخابية. |
Professional expertise and skills | خامسا الخبرة والمهارات المهنية |
3.3 Expertise and Capacity | 3 3 الخبرة والقدرات |
In order to respond to the needs of its people, I urge the Government to avail itself fully of the advice, expertise and resources offered from both inside and outside Iraq. | وأنا أحث الحكومة على أن تستفيد تماما من المشورة والخبرات والموارد المتاحة لها داخل العراق وخارجها كي تستجيب لاحتياجات شعبها. |
Scientific and Technological Advice | البند 6(أ) من جدول الأعمال |
Legal advocacy and advice | الدعوة والمشورة في مجال القانون |
Scientific and Technological Advice | القضايا المنهجية بموجب الاتفاقية |
Technical assistance and advice | دال المساعدة والمشورة التقنيتان |
Legal advice and assistance | المشورة والمساعدة القانونيتان |
And Jeff's advice was, | وكانت نصيحة جيف حينها |
Through advice and assistance | بالنصيحة والمساعدة |
For local PACs to function effectively, thus ensuring that only high quality projects receive UNDP funding, it is important that the country offices have access to the necessary expertise and advice. | ولكي تتمكن اللجان المحلية لتقييم المشاريع من أداء وظيفتها بفعالية، وبالتالي ضمان أﻻ يحصل على تمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سوى المشاريع العالية الجودة، فمن المهم أن تتمتع المكاتب القطرية بإمكانية الحصول على الخبرة والمشورة الﻻزمتين. |
Judicial, legal and administrative expertise | باء الخبرة القضائية والقانونية والإدارية |
expertise, legislation, research and monitoring. | وتتصل هذه التدابير بمجالات تهيئة الطرق، وتعزيز الخبرات، والتشريع، والبحث، والرقابة. |
Research, teaching and technical expertise | الخبرة البحثية والتدريسية والتقنية |
(a) The Committee on Natural Resources is the appropriate committee to provide expertise and advice in the consideration of the parts of Agenda 21 and other policy documents related to water and mineral resources | )أ( أن لجنة الموارد الطبيعية هي اللجنة المناسبة لتقديم الدراية الفنية والمشورة الﻻزمة في دراسة اﻷجزاء ذات الصلة بالموارد المائية والمعدنية في جدول أعمال القرن ٢١، وفي وسائر الوثائق المتعلقة بالسياسات العامة |
I am proud that Poland, thanks to the expertise gained in the Mazowiecki years and after, can provide advice to the European Union s eastern and southern neighbors, as well as countries like Tunisia and Burma. | وأنا أشعر بالفخر لأن بولندا أصبحت قادرة الآن، بفضل الخبرة التي اكتسبتها في سنوات مازوفيتسكي وما بعدها، على تقديم المشورة لجيران الاتحاد الأوروبي في الشرق والجنوب، فضلا عن دول مثل تونس وبورما. |
17. The estimated requirements under this heading ( 42,200) would cover the cost of expertise in the field of environmental, economic, and social and demographic statistics, as well as that of expert advice on publications. | ١٧ ٣٦ ستغطي اﻻحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٢٠٠ ٤٢ دوﻻر(، تكاليف الخبرة الفنية في مجال اﻻحصاءات البيئية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والديمغرافية، وتكاليف الحصول على مشورة الخبراء في اﻷمور المتعلقة بالمنشورات. |
Advice. | النصيحة |
Protection policy and legal advice | سياسة الحماية والمشورة القانونية |
C. Technical assistance and advice | جيم المساعدة والمشورة التقنيتان |
Technical assistance and advice 1,327,700 | (أ) البرنامج الفرعي 1 البيئــة 100 390 دولار |
provision of advice and guidance | 1 توفير المشورة والإرشاد |
C. Diplomatic skills and international expertise | جيم المهارات الدبلوماسية والخبرة الدولية |
Related searches : Advice And Expertise - Expertise Advice - And Expertise - Resources And Expertise - Innovation And Expertise - Insight And Expertise - Expertise And Services - Scale And Expertise - Expertise And Guidance - Technology And Expertise - Support And Expertise - Experience And Expertise - Expertise And Experience - Skill And Expertise